Между ними повисло молчание.
Конечно, эта тишина была только между ними двумя, поскольку она прерывалась гудками автомобилей, более пронзительными гудками тук-туков, мопедов и мотоциклов с громко ревущими двигателями, когда те проезжали мимо. Пьяные крики и смех доносились из близлежащих баров, когда они проходили мимо, не говоря уже о звуках бьющегося стекла, громкой музыке и криках продавцов.
Все эти звуки стали ещё громче, когда они поравнялись с входом в переулок, заполненный витринами магазинов, уличными кафе, киосками, магазинами с туристическими футболками и киосками, торгующими восточными шароварами и юбками, а ещё шарфами и саронгами, раскрашенными во все цвета радуги.
Алексис поймала себя на том, что обдумывает слова Кэла.
Затем, невольно…
Она фыркнула от смеха.
Глава 15. Новый поворот событий
Слова Кэла помогли. Как ни странно, его своеобразное резюме ситуации и пренебрежительное отношение к видящим очень помогли.
Алексис удалось снова сосредоточиться на насущной проблеме, начиная со всего, что рассказали им Мара и Варлан… и всего, чего они недосказали.
Перебирая в памяти их фактические слова, одно за другим, она поняла, что в истории, которую они рассказали ей и Кэлу, было слишком много дыр.
Двое видящих в лучшем случае были загадочными.
На самом деле, Мара вообще мало что сказала.
Она почти не разговаривала все то время, пока они были там, позволяя своему гораздо более нервирующему супругу вести практически весь диалог.
И всё же, по словам Варлана, Мара была экспертом. По словам Варлана, именно Мара должна была объяснить природу Тёмных Богов, но Мара так ничего по-настоящему и не объяснила.
Ну, не так, чтобы в этом было много смысла, чёрт возьми.
Она сказала, что Тёмные Боги были существами, которые жили и в этом измерении и во многих других, иногда более-менее одновременно. Она сказала им, что Тёмные Боги редко «выбирали чью-либо сторону» с точки зрения жизненных циклов или несчастий других существ, с которыми они жили.
Затем, несколько минут или секунд спустя, Мара также рассказала им, что Тёмные Боги иногда вмешивались по причинам, которые никто (по-видимому) в действительности не понимал.
Что касается того, были ли они на самом деле «тёмными» или «светлыми» по своей природе, у Мары тоже не оказалось ответа на этот вопрос. Она как будто думала, что они каким-то образом живут за пределами данного спектра. Позже, однако, она небрежно обронила, что они, возможно, всё-таки относились к тёмной стороне.
Или, поправилась она, они могли быть тёмными.
Могли и не быть.
Или, возможно, они были тёмными только иногда, или с какой-то конкретной точки зрения.
Она в самом деле не знала.
К тому времени Алексис уже была наполовину готова задушить женщину-видящую.
В любом случае, число людей, которые действительно могли вызвать одного из Тёмных Богов, чтобы поговорить с ним, оказалось довольно небольшим.
Даже про колдунью Мара говорила неопределённо.
Она сказала, что, по её мнению, кто-то вроде местного шамана мог бы помочь с призывом.
Или колдунья могла знать того, кто мог бы это сделать.
Или она могла бы знать, как можно отыскать книгу заклинаний, которая рассказала бы, как это сделать, и какие существа могут им понадобиться.
В конце концов, Алексис почти не обращала на Мару внимания.
Когда Мара закончила говорить, Алексис поклонилась в почтительной для видящих манере.
Затем она взяла из руки Мары листок бумаги с написанными на нём именем и адресом колдуньи. Она поблагодарила Мару и Варлана — возможно, немного чересчур резко — и начала пятиться к коридору, ведущему к входной двери.
По большей части, она просто хотела убраться оттуда к чёртовой матери до того, как Кэл вмажет одному из них или обоим по лицу.
К концу рассказа Мары она практически почувствовала гнев Короля Странников.
Ещё она ощущала сдержанность Кэла.
К тому времени он уже стоял позади Алексис, периодически сжимая кулаки в ответ на что-то особенно неопределённое или приводящее в бешенство из уст Мары, Варлана или их обоих. Алексис подозревала, что ему потребовалась вся его сила воли, чтобы удержаться от угроз в адрес двух видящих.
Сейчас же она уставилась на листок бумаги, который дала ей Мара, и хмурилась.
Адрес, который они получили, находился на другом конце города, недалеко от Сукхумвита, одной из главных магистралей, проходящих через центр Бангкока.
— Нам надо поймать такси, — сказала она Кэлу, всё ещё глядя на цифры вперемешку с буквами на тайском языке. — На наземном метро будет слишком долго, и в любом случае сейчас мы далеко от ближайшей станции…
Она замолчала, когда Кэл коснулся её руки.
Странник остановился.
Алексис встала рядом с ним.
Она подняла взгляд и оказалась лицом к лицу с нехарактерно высокой женщиной.
Женщина, стоявшая перед ними, была ростом примерно метр восемьдесят и походила на видящую больше, чем Мара.
Какой бы породы или вида она ни была, эта незнакомая женщина практически трещала от исходящей от неё сверхъестественной силы, и это было что-то настолько отличное от собственной силы Алексис, силы Светоносной, что она не могла не нахмуриться.
Длинные тёмно-синие волосы женщины ниспадали на плечи, но передняя их часть была убрана назад в конский хвост и заплетена по бокам головы. Этот стиль подчёркивал и без того высокие скулы и истощённую, почти похожую на череп внешность.
Всё в этой женщине казалось Алексис костлявым, угловатым.
Ещё Алексис не могла не заметить, какими странными были её зубы.
На нижней челюсти виднелись два неестественно длинных, похожих на резцы зуба.
Они торчали над её верхними зубами, по форме почти напоминая перевёрнутые клыки.
— Ты Алексис Пул? — спросила женщина.
В её словах не было ни угрозы, ни даже какого-либо любопытства.
Алексис взглянула на Кэла.
Он приподнял бровь в ответ, но она заметила настороженность в его глазах. ещё она почувствовала, как его внимание сосредоточилось на рюкзаке за её спиной — том самом, который был почти до краев набит оружием.
Алексис поймала себя на том, что сейчас мысленно проводит инвентаризацию этого оружия, начиная со своего хлыста, который должен лежать сверху, двух заряженных глоков с дополнительными магазинами и разнообразия клинков, которые она потащила с собой вдобавок к более длинному охотничьему ножу.
Алексис снова посмотрела на женщину с тёмно-синими волосами.
— Да, — резко ответила она. — Я Алексис Пул. А ты кто такая?
Женщина даже глазом не моргнула.
Угрожающий тон Алексис явно не смутил её.
— Меня послали за тобой, — ответила женщина. — Я должна доставить тебя в целости и сохранности к Нариссе.
Алексис взглянула на имя, написанное на листке бумаги у неё в руке.
На тайском языке было написано: «Нарисса Ко, 72 °Cукхумвит 77, Ваттана, Бангкок».
Алексис показала листок бумаги Кэлу, и тот нахмурился.
— Ты же в курсе, что я ничего из этого не могу прочитать, верно? — пробормотал он. — По мне, так это немного похоже на птичий помёт на пергаменте, так что я понятия не имею, почему у тебя такое выражение лица.
Она рассмеялась, не в силах сдержаться.
«Это имя колдуньи, — подумала она, обращаясь к нему. — Нарисса».
Алексис видела, как Кэл помрачнел, и в его глазах отразилось понимание. Он повернулся, чтобы окинуть взглядом высокую, похожую на скелет женщину с тёмно-синими волосами.
После краткого осмотра он едва заметно пожал плечами.
— Тебе решать, Светоносная.
Поджав губы, она оглянулась на высокую женщину.
— Ладно, — произнесла Алексис и засунула листок бумаги в карман. — Показывай дорогу.
Глава 16. Клеа