сами себе на уме. И упаси бог вызвать их недовольство или интерес.
— А что будет, если вызвать? — Марисса предвкушающе раскрыла рот.
— Занудят до смерти своими нравоучениями, — в дверном проеме появился Танроу. — Анна, вы не могли бы уделить мне минутку?
В руках Люк держал большой конверт. Лицо детектива было мрачным и озадаченным.
— Вот, — в кабинете он протянул Ане конверт, — коллеги прислали.
В конверте лежали фотографии нескольких страниц полицейского дела. Несколько недель назад погибла еще одна девушка, Гвенда Гоэль, эльвийка по происхождению, художница. Обстоятельства дела были абсолютно схожи с теми, что присутствовали в убийствах Арифы и Тины.
— И к нам внезапно приезжает альв, — задумчиво пробормотал Танроу.
— Ты думаешь…? — Анна посмотрела в окно.
Грузчики уже закончили разгружать вещи нового соседа. Аня заметила и его самого: в дверях мелькнула мужская фигура в элегантном плаще. Анна вытянула шею. Ученый был беловолос, статен и высок. Но существовала ли связь между его приездом и убийством девушки альвийской расы? Если Гвенд Гоэль посещала Лонто-хейм, то возможно.
Аня высказала свои предположения Люку. Они незаметно перешли на «ты». Детектив отвечал неохотно, он все еще не хотел лезть в дело ритуальных убийств.
— Ты понимаешь, чем мне это грозит, с моим-то даром? — заметил Танроу, покачав головой.
— Боги! — выдохнула Аня. — После того, что ты мне показал, да. Какое счастье, что мой сын родился неодаренным!
Она вдруг поймала взгляд Танроу, какой-то… странный, но детектив опустил глаза к фотографиям.
Аня была категорически не согласна с советами молодым мамам в дамских журналах. Она считала их чрезвычайно вредными. Пусть другие матери приучают детей к одиночеству и поменьше реагируют на плач малышей. Может, у одаренных отпрысков драков, василисков, фениксов и нагов звериные чувства, а ее Эйджи – маленький и беззащитный.
Аня перебралась в детскую, поближе к сыну, и почувствовала себя намного лучше, чем в старой спальне. Здесь было больше пространства и воздуха. И словно что-то перестало давить на голову. Это еще раз подтверждало, что дом нуждается в хорошем ремонте.
Наверное, Дафна была права: не стоит возрождать всю эту старую мебель, заставшую плохие времена. Логично, в этом мире, с его магией, хорошая и злая энергетика ощущаются сильнее, чем в Анином.
По вечерам она читала библиотечную книгу. Роман «Семь змеев» повествовал о вечном противостоянии Э-лан-драка и Серпент-лона, архипелага нагов.
По сюжету на дальние острова драков напали змеи. Несколько молодых людей из одаренных семей, лишенных семейного дара, объединились, чтобы противостоять захватчикам. По мере повествования на их спинах появлялись знаки, похожие на татуировки и знаменующие появление магических способностей, нужных для борьбы.
Книга была скучной, написанной пафосным языком и, видимо, должной развивать патриотизм в молодых умах. Однако она вполне годилась для любительской постановки. Мысли Ани вновь и вновь возвращались к убийствам девушек. Неужели маньяк – кто-то из жителей Лонто-хейма? Как связаны Арифа, Тина и Гвенда?
Помощники Танроу следили одновременно за Риной Фане и ее мужем. Пока ничто не указывало, что Пеор Фане готовит убийство. Но Анна хорошо помнила видение Люка и не сомневалась в его подлинности.
Тем временем объявление детектива, которое он периодически продлевал, начало приводить клиентов. Аня все больше погружалась в работу компаньона.
Она освоила печатную машинку Танроу. Ее нервировала необходимость перепечатывать набело, но вскоре она приспособилась к тугим клавишам, копировальной бумаге и узкой клейкой ленте, которой заклеивались строки с ошибками.
Анна постепенно разобралась в системе каталогизации дел в шкафу у Танроу. Некоторые старые документы, пострадавшие от времени, пришлось перепечатывать заново. Люк ничего не выбрасывал. В его практике были случаи, когда в дело шли карточки двадцатилетней давности, из унаследованных детективом полицейских архивов.
Заодно Аня оформила протоколы всех заседаний мистресс-клуба. Она исправно их посещала. Ярмарка должна была состояться в конце месяца. Большинство организационных моментов удалось решить заранее.
Неделя после полнолуния перед освещением медицинского катера выдалась особенно напряженной.
Сначала к Люку пришла местная жительница. Ее муж, повар, не вернулся с сезонных заработков. Клиентка не знала, что и думать. Она даже подозревала измену и побег, хотя на ее мужа это было совсем не похоже. Танроу «увидел» мужчину лежащим без сознания в больнице в Эй-лон-брире. У бедолаги случился сердечный приступ. Большого заработка дело не принесло, но женщина подарила Анне чудесный набор сковородок.
А вот следующие клиенты оказались щедрыми и обеспеченными. Пожилая дама наняла Люка для слежки за своей внучкой. Имелись подозрения, что вместо учебы девица тратит деньги богатой бабушки на своего бойфренда, музыканта. Так и оказалось. При этом Танроу даже не пришлось нанимать еще одного помощника: бабуля привезла браслет внучки, и прикосновение к нему запустило видение.
Девушка находилась далеко от университета, на южных островах. Ее прикрывали подружки по учебе. Клиентка щедро оплатила услуги одаренного детектива.
Затем в Нестре-дун пожаловал известный актер. Он подозревал, что его очередная пассия – мошенница. В этот раз Люку не удалось ничего увидеть, зато его друзья в полиции, которым он часто помогал до ранения, узнали девицу по фото. Она оказалась охотницей за богачами, обладающей не поставленным на учет магическим даром. После ночи с ней многие обеспеченные дамские угодники обнаруживали свой сейф открытым и пустым. Мужчины не помнили, как девушка выманивала у них код замка, обманщица вводила их в гипнотический сон.
Танроу передал Ане несколько чеков. Она заплатила Мариссе и Гельде, обновила гардероб подросшего Эйджи, привела в порядок прическу и руки в дамском салоне и задумалась о подарках для всех, включая Люка.
Глава 12
Глава 12
На мероприятии по передаче медицинского катера местному пункту скорой помощи Анна впервые увидела набережную Лонто-хейма. Она была закрыта на ремонт сразу после окончания сезона, но для праздника рабочие расчистили небольшое пространство возле пирса.
Как только лето уступало свои права осени, Лонто-хейм затихал и погружался в сон. Здесь не знали, что такое бархатный сезон – для него в городке не имелось подходящей инфраструктуры: отелей, гостевых домов, ресторанов под крышей. Все курортные удобства Лонто-хейма сводились к продуваемым ветрами домикам вдоль пляжа и открытым кафе, которые сворачивались с первыми порывами прохладного осеннего бриза.
Катер, выкрашенный в красный и синий, покачивался у причала. На импровизированную сцене на пирсе по очереди выходили главы городских Управлений. Было холодно, и, к радости собравшихся, мэр не стал затягивать торжественную речь.
Анна впервые увидела градоначальника, мужа Тиллы. Фэнес Эглад был