Потешаясь над товарищем, незнакомец резко развернул ее к себе лицом.
— А ты ничего, — обратился он к ней. — Очень даже ничего.
— Кто вы? Что вам от меня нужно?
Мужчина, который вошел первым, выглянул в окно и спохватился.
— Быстрее, надо спешить, — он повернулся, достал из кармана плаща два небольших кольца, похожие на браслеты, и кинул их Гарри.
— Арнольд, держи ее руки. Гарри!
Они без слов понимали друг друга, и знали, что нужно делать. Арнольд крепко прижал Марилли к себе.
— Надевай, — прикрикнул он на Гарри, а затем наклонился и прошептал Мари на ухо. — Не бойся милая, больно не будет.
Литой серебряный браслет разомкнулся и звонко лязгнув, защелкнулся на запястье Мари.
— Что вы делаете? Отпустите меня! — взмолилась она, на глазах выступили слезы.
— Тише, киса, не дергайся, — приговаривал Арнольд, когда другой браслет сомкнулся на ее руке.
Третий мужчина подошел вплотную, и без лишних разговоров сунул ей под нос платок, пахнущий чем-то до омерзения приторным.
Перед глазами все поплыло.
* * *
Сознание возвращалось, медленно и мучительно Мари приходила в себя. Голова раскалывалась на части, а кисти рук жгло огнем.
Она различала шум машин, чьи-то голоса.
— Тормози, нам туда.
— Да никто нас не заметит. Свернем в переулок, тут недалеко. Тормози, сказал!
Визг шин, отборная брань.
Кто-то вновь схватил ее и перекинул через плечо, как мешок картошки. Голова кружилась, но Мари разлепила тяжелые веки. Земля перед глазами подпрыгивала, дыхание перехватывало. Жжение в руках переросло в боль. Она вздохнула и болезненно застонала.
— Смотрите, спящая красавица очухалась, — раздался знакомый, насмешливый голос Арнольда.
На смену страху пришла злость. Марилли ударила Арнольда по спине, и браслеты вокруг запястий засветились голубоватым светом. Она зажмурилась, а когда открыла глаза, ощутила, что металл стал почти ледяным. Руки перестало жечь, и приятный холод вернул трезвость. Свечение перешло на пальцы.
Девушка вскрикнула и схватилась за своего похитителя. Он подскочил, как ужаленный и сбросил ее с плеча. Мари рухнула на землю. Она задохнулась от острой боли, но успела вовремя подставить локти и немного смягчить удар.
— Что за...
Похитители обернулись.
— Магия! Ее руки! — взревел Арнольд.
— Невозможно, браслеты блокирую любую магию!
Гарри шагнул вперед, чтобы вновь схватить ее. Страх вернулся. Мари не понимала, что происходит. Она попыталась оттолкнуть мужчину, и синяя вспышка осветила темный переулок.
— 2 —
В это же время
Гаррет Маккивер
Я расслабленно вел автомобиль.
«Мазерати» неслась вперед, рассекая воздух. Трасса превратилась в смазанный пейзаж. Раздражающие гудки автомобилей, которые я благополучно обгонял, раздавались с запозданием. Дорога была свободна, и я мог полностью насладиться скоростью.
— Эй, помедленнее, мы пропустим поворот, — резкий голос Катерины вернул меня в реальность.
Я опустил ногу на педаль тормоза, и стрелка на спидометре поползла вниз. Кэт любила быструю езду, и часто мы просто катались по городу. В этот раз ей захотелось в клуб, и мне пришлось смириться с маленьким капризом.
Со стороны мы выглядели обычно. Богатенький лихач на дорогой тачке с привлекательной светловолосой подружкой. Идеальная пара с виду — иллюзия, и никакой магии. В современном мире все гораздо проще. Чтобы обмануть людей, не нужно много хитрости.
— Притормози здесь, прогуляемся.
Я подчинился и припарковал автомобиль у обочины.
— Ты слишком покладистый и неразговорчивый, Гаррет, — Кэт улыбнулась мне. — В чем причина?
— Сегодня полнолуние, миледи Катерина. Это меня нервирует.
Она понимающе кивнула. Я вышел из машины и открыл дверь с ее стороны.
— Благодарю.
Катерина выглядела обворожительно. Легкое платье облегало хрупкую точеную фигуру. Длинные волосы каскадом струились по спине.
— Миледи, вы уверены, что нам стоит идти туда? Это чужая территория, здесь может быть не безопасно, — я осмотрелся по сторонам. Все было спокойно, и внутренний Зверь спал.
— Расслабься Гаррет, нам стоит развлечься, — она сжала мой локоть. — С людьми проще, они не такие как мы. Давай забудем обо всем, хотя бы на этот вечер.
На губах Катерины появилась улыбка, и я ответил ей тем же.
Мне редко доводилось слышать нечто подобное из уст заклинателей. Кэт не была похожа ни на кого из своей семьи. Последняя в роду правителей Рималли, но, увы, не наследница трона.
Впереди показалась неоновая вывеска, сверкающая яркими огнями. Длинная очередь толпилась возле входа в надежде попасть в клуб. Я успел отметить, что все они принадлежали к золотой молодежи. Дорогие вычурные тряпки, телефоны, а также слишком раздутое самомнение.
Мы миновали толпу и предстали перед внушительным охранником. Он больше напоминал шкаф с руками. Мимо такого и блоха не проскочит. Я ни минуты не сомневался в том, что громила падет перед обаянием принцессы, и пропустит нас. Кэт подошла к вышибале и что-то мило защебетала ему на ухо.
Из очереди послышалось недовольное перешептывание, но никто не осмелился возмущаться открыто. Юноши бросали на наследницу Рималли заинтересованные взгляды, но поспешно отворачивались, когда нарывались на мой хмурый взор.
Как я и думал, в клуб нас пропустили без проблем. Никогда не любил подобные заведения и громкую музыку. Это было сродни пытке для моего чувствительного слуха.
Кэт обратилась ко мне:
— Веселись, мой большой серый волк. Мы редко бываем в подобных местах, лови момент!
Ей не нужно было перекрикивать музыку, она прекрасно знала, что я услышу ее. Отпустив мою руку, принцесса растворилась в толпе.
Первое правило моего мира — не раскрывать тайну своего существования. В ночных клубах сложно соблюдать законы магического сообщества. Но если существуют правила, то есть и те, кто их нарушают.
Потоптавшись на месте, я направился к бару. Я не переживал за свою подопечную, прекрасно зная, что она сможет позаботиться о себе.
У стойки я заказал виски, и бармен поставил передо мной бокал с золотистой жидкостью и льдом. Я пригубил напиток и поморщился. Отвратительное пойло. Хотя другого и не стоило ожидать. В подобных заведениях найти хорошую выпивку — редкость. Я залпом осушил бокал и подозвал бармена.