Ох, Маркус очень хотел пива.
Тогда он вновь остановил взгляд на Элл. Маркус вступит в бой не для себя и не для Холмса, а ради того, чтобы у людей вроде нее был шанс. Шанс делать нечто большее, нежели просто выжить.
— Ранение Шоу легкое. У Дока Эммерсон он будет как новенький уже через час или около того.
С момента изобретения нано-лекарств простые раны заживали за несколько часов, а не дней или недель, поскольку препараты заключали в себе группу микроскопических роботов специального назначения, но использовали их только в чрезвычайных ситуациях. Лечение нано-лекарствами необходимо было проводить исключительно по назначению профессионала и под его наблюдением, ведь они с той же вероятностью могли убить, как и вылечить.
— Хорошо, — кивнул генерал Холмс.
Элл откашлялась.
— Неизвестно, сколько времени займет взломать шифр. Я работаю с командой техников, но даже если они его разгадают, мы можем не суметь перевести текст. Мы уже гораздо лучше знаем язык хищников, но все еще многого не понимаем.
Маркус стиснул зубы. Всегда было что-то. Ноа Ким — штатный гений-программист — и его техники были хороши, но если окажутся не в состоянии прочитать проклятый язык хищников…
Холмс обернулся.
— Стил, пускай твой отряд немного отдохнет, и будьте готовы выдвинуться сразу же, как Ноа что-нибудь обнаружит.
— Да, сэр, — в ту же секунду, как генерал ушел, Маркус повернулся к Крузу. — Иди выпей пива, Рамос.
— Тебе не придется повторять дважды, amigo. Я бы убил за тамали моего папы на закуску, — на лицах смутившихся женщин базы промелькнула печаль. Круз скривился, а в голосе его послышалась смертельная усталость: — Но сначала нужно смыть с себя кровь хищника, — он ушел, небрежно отсалютовав Маркусу и улыбнувшись Элл.
Поглядев вслед своему другу, Маркус нахмурился и начал рассеянно расстегивать бронежилет.
— Я могу передать Ноа чип.
— Разумеется, — он вручил его Элл, а когда их пальцы соприкоснулись, Маркус почувствовал, как по всему телу разлилось тепло. Черт, он отреагировал плохо. К счастью, на нем все еще была броня, иначе Элл увидела бы, как член натянул штаны.
— Я разыщу тебя, как только мы что-нибудь обнаружим, — она поглядела на Маркуса. Улыбнулась ему. — Ты сегодня вечером пойдешь в студию? Я слышала, что Круз, возможно, даже сыграет нам на гитаре.
Пятничные встречи стали для всех возможностью немного выпустить пар и выпить самоваренного пива, а Круз был невероятно талантлив в игре на гитаре, хоть Маркус и не замечал, чтобы тот в последнее время часто брал ее в руки.
Как правило, Маркус являлся на эти вечеринки для виду, а затем уходил пораньше, чтобы вернуться в свою комнату изучать стратегию хищников или планировать следующие миссии.
— Да, пойду.
— Здорово, — улыбнулась Элл. — В таком случае, увидимся там, — она быстро ушла, сжимая в кулаке чип.
Маркус еще долго смотрел на туннель, в котором скрылась Элл, но, наконец, сорвал со своей груди броню. Ну, если подумать еще раз, пойти сегодня вечером в студию, наверное, не лучшая идея. Видеть милое лицо Элл и ее очаровательную улыбку сведет с ума. Маркус тихо выругался. Ему был очень нужен тот самый холодный душ.
Покидая посадочную площадку, он напомнил себе, что должен думать о миссии, о том, как разрушить пост связи и убить как можно больше захватчиков. После этого помыться и снова ринуться в бой. Смерть и убийство — все, что он знал.
Вдохнув, Маркус уловил слабое дуновение цветочного аромата Элл. Она была чистой, свежей и доброй, всегда за них волновалась, всегда улыбалась им, и была чертовски хорошим связным.
Элл стала той причиной, по которой он изо дня в день пробивался через всю эту грязь. Чтобы она могла жить и сберечь свою доброту. Она заслужила большего, чем кровь, смерть и убийство.
И Элл, безусловно, заслужила большего, чем солдат, покрытый боевыми шрамами, руки которого испачканы кровью.
— То есть, как это ты ничего не извлек из чипа? — Элл уставилась на Ноа Кима, пытаясь осознать, что именно он сказал.
Ноа откинулся на спинку кресла, стоящего посреди разбросанных лишних запчастей в компьютерной лаборатории, которую считал своей собственной. Он что-то перекатывал в руке, и Элл знала, что это пара игральных костей из его коллекции.
— Я скопировал данные с чипа, Элл, но это просто нечитаемо.
«Нет». Она ухватилась за край стола. Маркус с командой будут очень НЕ рады новостям.
Ноа поправил на носу очки в темной оправе. Он был высоким и худощавым, а его лицо — красивым, с высокими скулами и темными глазами — наследием отца из Южной Кореи. Темные волосы Ноа отчаянно нуждались в стрижке и ниспадали до самых плеч.
— Слишком много новых букв и слов. Ты же работала с проектом по языку хищников и знаешь, что мы способны перевести лишь малую часть.
Элл выдохнула. Да, она знала, а Ноа никогда не лгал и всегда говорил людям абсолютную правду, хотят они того или нет.
— Черт возьми.
— Мне очень жаль, — он погладил ее по руке. — Знаю, это не то, что ты хотела услышать.
— Ты продолжишь над этим работать?
— Ты же знаешь, что да.
Отклонившись назад, Ноа поставил кости на полку позади себя. На ней, выстроившись в линию с предельной точностью, стояла его коллекция — кубики всевозможных форм, размеров и цветов. Некоторые были древними и выточенными из костей, другие же — современными металлическими. Этот мужчина был ими одержим и никому никогда не разрешал к ним прикасаться.
Вернувшись в прежнее положение за столом, Ноа взял то, что напоминало…ну, Элл понятия не имела, что это за масса микросхем и проводов.
— Сначала мне нужно сделать другую работу по части системы солнечных батарей, но потом я займусь чипом. Обещаю.
Столетие назад какой-то гений усовершенствовал ядерную энергию и сделал ее безопасной. Только в уменьшенном масштабе. Крошечные термоядерные реакторы могли завести что-нибудь вроде автомобиля или вертолета, но не осилили бы нечто настолько большое, как база «Блю Маунтин». Все просто-напросто закончилось бы бо̀льшим количеством отходов, чем можно нейтрализовать. Вместо этого «Блю Маунтин» снабжалась от высокотехнологичной системы солнечных батарей, которой управлял Ноа.
Элл кивнула.
— Тогда пойду и сообщу шестому отряду дурные вести.
Ноа вздрогнул.
— Не завидую, ведь тебе предстоит сказать Отряду Ада, что они напрасно рисковали своими задницами.
— Они привыкли рисковать жизнью, — даже слишком, по мнению Элл. — И это не напрасно. Мы найдем способ расшифровать карту, ведь иначе станем кормом для хищников.