унес.
Лиля раскрыла рот.
— К-как?
— Ну да. Мятеж тогда провалился, а Ройс вынужден был бежать. Он был подручным какого-то барона Фре... Фер...
— Фремонта, — глухо поправила Лиля.
— Точно.
Графиня села на попу и подтянула к себе колени.
Обхватила их руками и положила сверху подбородок. — Ох... ты... ж....
Приличными в выразительной тираде оказались только предлоги. Барон присвистнул, но Лиля и внимания на него не обратила.
Вот что мимо-то просвистело!
Альдонай, спасибо. С меня причитается...
Если ей помогли из мести, если Алекс планировал свести с ней счеты, утащив ее с корабля... и натешился бы, и наигрался, а ведь она не ожидала подвоха. И спиной бы повернулась, и... и...
И она.
И ее ребенок.
М-да. Медленная и мучительная смерть — не то, о чем надо думать на ранних сроках. Определенно.
— Неужели он не мог меня убить на корабле? Так же проще!
Энтони фыркнул. Его мысли шли теми же путями.
— Не мог.
— Почему?
— Потому что рядом каюты. Моя, капитана, штурмана... это не просто так. Малейший шум — и мы все на ногах.
— Меня бы это не спасло. Да и шум... он успел бы уйти незамеченным.
— Алекса потом тоже ничего не спасло бы. Я бы его из- под воды достал.
— Чего тебе хочется больше? Жить или отомстить?
— Примерно так. Я бы искал убийцу и рано или поздно нашел.
Лиля помрачнела еще сильнее. Пальцы рук неосознанно крутили кольцо с изумрудом. Подарок Джерисона. Лиля нервничала, а так хоть частичка дома, но оказалась рядом с ней.
Хоть что-то родное рядом...
— Думаешь, он помог мне удрать, чтобы убить меня?
— Думаю, тут все было один к одному. И тебя он ненавидел, и смерти тебе желал, и еще... вот.
Палец барона указывал на браслет с изумрудами.
Лиля чертыхнулась.
Это для нее браслет — знак статуса. А для других?
Сколько там грамм золота? Двести? Триста?
И изумруды размером с ноготь. Есть на что начать но- * вую жизнь. Кольцо, серьги с изумрудами, тоже не копеечные... много украшений Лиля не носила, но знаки статуса надевала по обязанности. Даже сроднилась с ними, привыкла. И забыла про их рыночную стоимость.
Не пришло еще то время, когда дамы носят качественную бижутерию, а подлинники украшений хранят в сейфах. На ней все натуральное. И чертовски дорогое!
— Точно.
— На корабле это не получилось бы. Убить бесшумно, потом бесшумно же обшарить тело...
Ага. А если кому бы в гальюн приспичило? Ночной горшок был только у Лилиан, как у пленницы, остальные топали в отхожее место ножками. Даже через весь корабль.
— Лучше, если тело сбежит вместе с тобой. И время будет, и обыскивай, сколько хочешь.
— Кажется, Лилиан, вы мне должны за спасение жизни.
Лиля прищурилась на барона, и Энтони тут же пожалел о своей шуточке.
— Барон, а что я вам должна за наглое похищение?— Я выполняю приказ его величества Энтора. Не надо меня бить, — шутливо поднял руки вверх Энтони.
Лиля и не стала бы.
Какие там потасовки в ее положении? Смешно...
— В моих глазах вас это не извиняет. Считайте, что спасением моей жизни вы отрабатываете свой долг. Именно по вашей вине я подвергаюсь ненужному риску — вам его и устранять.
— Чувствуется, что вы занимаетесь торговлей.
— И уроки беру у эввиров.
Оскорбление не достигло цели, Лиля еще и за комплимент его приняла.
Тони от неожиданности тоже стушевался и махнул рукой. Надо было продолжать разбирать и укладывать вещи.
Вирма. Земли клана Хардринг.
Олав Хардринг читал письмо.
Медленно, все ж не книгочей он, а воин, но вполне уверенно.
Он не простой воин, он глава клана, а в скором будущем, может, и правитель всей Бирмы. Если боги будут милостивы...
Бран Гардрен писал мало, но по делу.
Ни любезностей, ни пожеланий.
Все коротко и ясно. У короля Ативерны похитили члена семьи. Жену брата.
Да, для Брана не осталось тайной родство между Дже- рисоном и Ричардом. И не стоило рассказывать ему о дальнем родстве.
Если бы речь шла об Анжелине, Бран мог бы поверить, было определенное сходство. Но Джессимин не была матерью Ричарда.
А сходство-то все равно было!Просто Джерисон был черноволосым и синеглазым, да и кое-какие фамильные черты Иртонов в нем прослеживались,
• Но...
Когда Ричард и Джерисон стояли рядом...
Когда они двигались, когда разговаривали, смеялись над шутками...
Бран искренне удивлялся, почему никто этого не замечает. Хотя ответ был просто — привыкли.
Пригляделись, сжились, даже и не задумывались над подобными вопросами. Бывает...
Бран заметил, но решил молчать. Кому интересны такие тайны? Ладно бы ее сами прелюбодеи были живы. Но те мертвы, а шантажировать короля тем, что у него есть брат?
А он этого точно не знает?
Да и плохо шантажисты кончают. Бран был достаточно умен, чтобы понимать — некоторые вещи лучше не проделывать, если ты хочешь жить долго и счастливо.
Но это было личное его решение.
А Олаву он написал как есть.
Джее брат короля, не родной, но дорогой и близкий. Лилиан — его супруга.
Ричард их обоих любит.
Бран ей обязан. Если Олав хочет получить признательность Ативерны, ему надо поставить своим людям задачу — пусть ищут.
Ищут в портах Авестера, Эльваны, Уэльстера, расспрашивают шакалов с Лориса...
Если именно вирмане найдут Лилиан Иртон, благодарность Ричарда будет велика. Да и сама Лилиан — друг вир- ман. Клан Эрквигтому свидетель.
Олав думал недолго.
Если все так, как пишет Бран...И сами они Иртонам кое-чем обязаны. Все вирмане.
И выгоду свою можно получить...
Олав бросил клич уже на следующий день.
Зимой в море не выходят?
Так ведь еще и не зима. И отчаянных голов хватает... вот и пусть они знают.
Пусть знают все...
Лилиан Иртон.
Светлые волосы, зеленые глаза, а чтобы быть уверенным, что это — та, добавлено несколько вопросов. Ганц подсказал.
Имя нянюшки — Берта.
И странное прозвище.
Розовая корова.
Странно, конечно, да кто их знает, какие утех ативерн- цев обычаи? Может, оно как ласковое словечка?
Олав подумал немного, и решил, что кашу маслом не испортишь.
Говорите, авестерцы?
А ведь эти гады поддерживают Лорис, а та шваль давно портит жизнь вирманам.
Раз такой случай...
Олав спускал свою свору с поводка и открывал сезон охоты. Пусть его корабли идут повсюду и везде, пусть ищут Лилиан Иртон. А если они