на мою жизнь? — Анастасия улыбнулась. Почему-то эта мысль показалась ей весёлой. — Это же самоубийство.
— Не обязательно на жизнь, ваше высочество. Но, позвольте, сейчас не будем обсуждать подробности, да и неважны они для вас. Однако вам следует знать истинное положение дел и быть предельно внимательной ко всему происходящему. И так как подобные… хм… условия вашего нахождения в Альтаке весьма рискованны, его величество принял решение отправить с вами усиленную охрану, в число которой будут входить специалисты первого отдела.
Анастасию кольнуло невнятной, глухой и застарелой болью — словно внезапно дёрнулся давно заживший рубец.
Специалисты первого отдела… Значит, рассказывать всё это должен был не Вано Вагариус, а Гектор Дайд, главный дознаватель. Человек, в которого Анастасия давно была влюблена, и он об этом догадывался. Именно под его началом и работал первый отдел дознавательского комитета.
— Что ж, я вас поняла, — сказала принцесса, старательно держа на лице равнодушную маску. — Я готова познакомиться со всеми.
— Отлично, — чуть улыбнулся Вагариус и кивнул кому-то, кто находился за спиной Анастасии.
Раздались глухие шаги, и перед её высочеством, встав рядом с Вано, вытянулся высокий мужчина. Отличный маг, судя по энергетическому контуру. Очень худой, немолодой, с короткими тёмными волосами и уставшим лицом, но глазами такими пронзительно-карими, что они казались принадлежащими молодому человеку. Да и выражение этих глаз — острое и проницательное — никак не вязалось с непримечательной и совсем незапоминающейся внешностью.
Анастасия была уверена, что через минуту забудет лицо этого мужчины. Забудет всё, кроме его живых и умных глаз.
— Эрнест Тад, — представился он, почтительно поклонившись. — Меня назначили начальником вашей свиты, ваше высочество. В официальных документах я буду называться главным распорядителем.
— Рада познакомиться, айл* Тад, — вежливо ответила Анастасия. То, что представившийся мужчина являлся сотрудником первого отдела и подчинённым Дайда, было понятно и без лишних слов. (*Айл — обращение к мужчине в Альганне. Айла — обращение к женщине.)
Первый отдел занимался особыми делами, и прежде всего преступлениями против государственной власти и безопасности империи. И если с Анастасией собираются отправить его сотрудников — значит, опасность и правда есть. И нешуточная.
— Вы можете называть меня Эрнестом, ваше высочество, — ответил мужчина и отошёл. Анастасия не сомневалась, что работник он хороший, но сейчас её радовало главным образом то, что мужчина явно не испытывал к ней неприязни. Несмотря на то, что наверняка помогал обезвредить её отца, а возможно, и брата.
Хотя точно знать Анастасия не могла — эмпатический щит, которым принцесса закрывалась от чужих эмоций почти круглые сутки, она сейчас не снимала. И не хотела, и не могла.
Родовым даром Альго — такую фамилию носили представители правящей династии — была в том числе эмпатия, но принцесса неважно ей владела. Один на один Анастасии удавалось улавливать чужие эмоции — пусть и не всегда, — но, если вокруг было много людей, снятие эмпатического щита грозило девушке обмороком. От какофонии чужих чувств у Анастасии всегда возникало ощущение, будто она стремительно глохнет.
Между тем место Эрнеста Тада заняла женщина. Она была не менее сильным магом, чем Тад, — наверняка архимаг, не ниже. Брюнетка средних лет в простом тёмно-коричневом платье, с лицом, слегка тронутым морщинами, с доброжелательными светло-серыми глазами и лёгкой вежливой улыбкой на полных губах — Анастасии она сразу показалась милой женщиной.
— Кларисса Колби, ваше высочество, — произнесла она глубоким и певучим голосом. — Я тоже сотрудник первого отдела, как и Эрнест. В вашей свите я буду отвечать за подбор и обучение служанок. Не беспокойтесь, я это умею. Официально моя должность будет называться…
— Камеристка, — закончила за неё Анастасия, улыбнувшись, когда женщина запнулась, будто припоминая слово. — Рада познакомиться и с вами, Кларисса.
Колби почтительно прижала ладонь к груди и отошла. Её место моментально занял ещё один человек, на этот раз мужчина. Он был гораздо моложе Эрнеста и Клариссы, и именно он несколькими минутами ранее поставил перед Анастасией кресло.
В отличие от предыдущих представляющихся этот мужчина не был высоким — ростом ненамного выше Анастасии, а она была не самой высокой девушкой. Но фигура в целом впечатляла — несмотря на приземистость, выглядел этот человек внушительно. Широкие плечи, мощный торс, крупные ладони. Обычные русые волосы, очень короткие. Крупноватые губы, лёгкая небритость, бесстрастные светло-карие глаза. Этого мужчину можно было бы даже назвать симпатичным, если бы не забавные лопоухие уши, торчащие по обе стороны головы и отлично видные из-за короткого ёжика волос.
— Нортон Чанг, — представился мужчина, поклонившись. — Я начальник вашей охраны, принцесса. В ближайшие несколько дней отберу для вас среди сотрудников службы безопасности тех, кто поедет с нами в Альтаку.
— Рада познакомиться, — откликнулась Анастасия и уточнила: — Но я думала: со мной отправятся мои дворцовые охранники…
— Двое из них — да, — кивнул Нортон Чанг. — Но остальные не желают уезжать, у них здесь семьи, маленькие дети. А нам с вами нужны девять человек, не включая меня. Поэтому мне придётся отобрать ещё семерых.
— Удачи вам, — искренне пожелала Анастасия. Она не представляла, где Нортон найдёт столько народу. Да и кто вообще захочет сопровождать в Альтаку дочь Аарона? И не только сопровождать. Придётся там жить какое-то время.
Начальник охраны отошёл в сторону, и перед принцессой вытянулся очередной мужчина.
Анастасия сразу обратила внимание на его глаза. Скорее всего, потому что они безумно напомнили ей глаза брата — такие же ярко-синие. И даже по форме, кажется, похожи…
Из-за того, что Анастасия как заворожённая глядела в глаза этого мужчины, она не сразу расслышала, что он говорит. Поэтому, мысленно ударив себя по щекам, принцесса попросила повторить всё ещё раз.
— Моё имя Риан Ортего, — послушно повторил мужчина. — Я ваш личный артефактор. В мои обязанности будет входить не только изготовление любых артефактов для вас или починка сломавшихся, но и проверка всех подарков.
Подарков… Анастасии было странно думать о том, что Огден станет дарить ей подарки. Пока он был для неё лишь человеком с магпортрета.
Подождите-ка…
— Простите, — она удивлённо выдохнула. — Вы не могли бы повторить ваше имя?..
Мужчина нисколько не удивился подобной просьбе. Не изменившись в лице, невозмутимо ответил:
— Риан Ортего, ваше высочество.
Риан…
Надо же, какое совпадение. У него глаза как у брата — и имя тоже. Ну, почти. Брата-то звали Адриан. Остальные черты