My-library.info
Все категории

Вторая попытка леди Тейл (СИ) - Лебедева Ива

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вторая попытка леди Тейл (СИ) - Лебедева Ива. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вторая попытка леди Тейл (СИ)
Дата добавления:
20 июнь 2022
Количество просмотров:
300
Текст:
Заблокирован
Вторая попытка леди Тейл (СИ) - Лебедева Ива

Вторая попытка леди Тейл (СИ) - Лебедева Ива краткое содержание

Вторая попытка леди Тейл (СИ) - Лебедева Ива - описание и краткое содержание, автор Лебедева Ива, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Я закрыла глаза. Темнота упала как занавес, навсегда отрезая мир живых от мира старой неудачницы. Что ж, все равно… Скоро холод доберется до сердца и исчезнет все, включая боль, горечь и мысли о том, как много было сделано ошибок, как глупо прожита жизнь и как обидно заканчивать ее именно так.

Вот если бы у меня был второй шанс…

В тексте есть: противостояние характеров, попаданка в собственное прошлое

Вторая попытка леди Тейл (СИ) читать онлайн бесплатно

Вторая попытка леди Тейл (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лебедева Ива
Книга заблокирована

— Леди Мелани, давно не виделись.

Глава 35

Чтоб его морским узлом завязало и не развязало!

Не ответить на публике неприлично.

— Лорд, — прохладно откликнулась я и отвернулась, показывая, что разговор окончен.

Эдвин не смутился, подвинул свой стул к заборчику вплотную и заговорил тихо-тихо, только для меня:

— Считается, моя драгоценная Мелани, что места на вступительном экзамене распределяются случайным образом. Я имею в виду места, на которых мы сидим. Вы верите, что то, что вы оказались… со мной, это случайность?

Я невольно вздрогнула, когда он обратился ко мне по имени.

Слишком вольно, недопустимо.

У него при себе заглушающий артефакт? Скорее всего. Иначе бы он не говорил в столь развязной манере.

— Вы забываетесь, лорд.

— Вы храбритесь, Мелани? Вы же, оказывается, умная девочка. Вы не могли не осознать, что шутить с распределением мест я бы не стал, ведь это было бы жалко. Я зашел гораздо дальше, леди. На жеребьевке я стану вашим визави, и я вас уверяю, на МехАрт вы не поступите, потому что вы даже первый, непрофильный экзамен провалите, лопнете, как раздувшаяся от самомнения провинциалка. Я просто не позволю своей будущей жене общаться с герцогом, Мели.

— Вы много о себе возомнили, Эдвин. Если кто сегодня и лопнет, то только вы, — отрезала я. Раз он позволяет себе вольности и оскорбления — буду отвечать тем же. Может, передумает связываться с хамкой… хотя кого я обманываю?

Одно его письмо с угрозами чего стоит. Можно заподозрить Эдвина в глупости — что за выступление, зачем? Но увы. Я слишком хорошо знаю бывшего мужа. Он ничего не делает просто так. И записка наверняка уже рассыпалась пылью, не оставив мне доказательств. 

Ладно, вернемся к экзамену.

Каждое выступление состояло из двух частей. Сперва абитуриент выбирает одну из общих дисциплин, делящихся на практические и высокие, к которым относится искусство иллюзий, например. В паре со студентом — чтобы гарантировать элемент неожиданности — абитуриент показывает свое мастерство. Затем старший наблюдатель, возглавляющий экзаменационную комиссию, задает несколько вопросов, обычно по выступлению, на которые абитуриент дает развернутый ответ, подкрепленный примерами из истории и литературы.

— Первый жребий, — объявил глава комиссии.

Я вынырнула из размышлений.

Надо же, даже про Эдвина сумела забыть…

Зря он меня пугает. Если он окажется со мной в паре, все, что он может, — создать мне трудности в парной работе. Представим, что он договорился и мне зададут каверзные сверхсложные вопросы. Я справлюсь, и не принять меня не смогут, потому что публичность на моей стороне.

Я просто выступлю так, что комар носа не подточит.

И я даже не против, что в паре со мной встанет бывший муж — если ему хочется опозориться… Да, на его стороне коварство и три курса академии. А на моей — двадцать лет опыта тихой подрывной деятельности. Когда-то она была вся в его интересах. Теперь будет наоборот.

Из барабана выскочил шарик.

Преподаватель поднял его двумя пальцами и зачитал имя:

— Леди Кэтрин Гарльтон.

Кузине выпало быть первой?! Что за ерунда? Я заметила краем глаза, как вскинулся Эдвин.

В прошлом кузина была одной из потока, где-то во второй половине. Но первой? Как-то подозрительно.

Кэтрин выпорхнула на подмостки, лучезарно улыбнулась и, как требуют правила, поприветствовала комиссию глубоким реверансом.

— Леди Кэтрин Гарльтон, вашим визави станет… — Барабан крутанулся.

Кэт уставилась на выкатившийся шарик со смесью жгучей надежды и благоговения.

— Студентка Мэрис Янламер.

Разочарование на лице Кэтрин отразилось настолько явное, что даже неприлично.

Если честно — ее позор мне на руку.

И это дядя с тетей должны были думать, что Кэт не в том состоянии, чтобы достойно выступить. Но им не хотелось, чтобы она теряла год. Итог закономерный.

Кэтрин опустила голову, но тотчас вскинулась, силясь разглядеть зал, и на свою беду она увидела не только Эдвина, но и сидящую рядом с ним меня, отделенную всего лишь символическим ажурным бортиком. 

Даже мне издали было видно, какой ненавистью и ревностью полыхнули ее глаза. Но тут можно кое-что поправить. Я посмотрела ей в лицо, потом демонстративно покосилась на Эдвина, на других девиц, пожирающих его взглядами (все же он до безобразия хорош), и показала пальцами знак «охрана», как букву из учебника для малышей. 

Кэтрин моргнула и выдохнула. Ну да, ну да, я стерегу ее сокровище от других хищниц. Как настоящая сестра.

Визави Кэт поднялась на сцену, тоже поприветствовала комиссию — для студентов сейчас тоже своего рода экзамен.

— Какую дисциплину вы желаете выбрать, леди? — вновь заговорил глава комиссии.

Кузина готовилась к танцу. Мелодию создаст визави, а сама Кэтрин — иллюзорного партнера, с которым и исполнит танец. Зрелищно и относительно просто, потому что демонстрируется почти полностью домашняя заготовка. Мелодия может быть незнакомой, но такт остается тактом. Всего-то нужно подготовить пару вариаций каждого из возможных танцев, благо их по пальцам рук пересчитать.

— Искусство иллюзий! — почти выкрикнула Кэтрин с непонятным вызовом.

Я недоуменно выгнула бровь.

Какие, в воду, иллюзии? Кэтрин в них недостаточно хороша, чтобы импровизировать.

— Прекрасный выбор, — кивнул преподаватель.

Среди «дамских» дисциплин самая сложная.

Мэрис Янламер шагнула вперед, махнула рукой, и на подмостках появился лужок, обнимающий заросший камышами пруд.

«Пейзажная» иллюзия — обычный выбор, легкий. Кэтрин может пойти двумя путями: достроить картинку, например, добавить цветов, лес в отдалении, замок, что угодно, лишь бы вписывалось в изначальную задумку, либо оживить, что ценится выше, — заставить лебедя вспорхнуть с водной глади и сделать круг над зрителями, как вариант.

Только Кэтрин…

— О, — выдохнула я.

Не обратив ни малейшего внимания на пейзаж, Кэт изобразила герб ди Монтеро, только без рамки щита.

Ее визави явно растерялась, не зная, как реагировать на вопиющее нарушение — Кэтрин изобразила свое, без оглядки на заданную напарницей тему.

Студентка добавила арку, обрамляя герб.

Кэтрин зло дернулась и превратила арку… в щит.

— Прекрасная демонстрация, — остановил Кэт глава комиссии.

Его слова не следовало понимать буквально — это была лишь традиционная фраза, завершающая первый этап выступления. — Леди, пожалуйста, расскажите нам, какой смысл вы вложили в ваше изображение.

— Роза — по-царски прекрасный цветок, но ее красота не безответна, шипы…

— О, — повторила я.

Ответ Кэтрин — это не просто метафоры. Она наизусть рассказывала официальное описание герба ди Монтеро. Если до этого еще не все поняли, почему у пруда вымахала несоразмерно огромная роза, оплетающая колючим стеблем поверженного ею дракона, то теперь дотумкают даже самые непрошибаемые тугодумы.

— Прекрасный ответ, — лживо похвалил преподаватель.

Результаты объявят после завершения всех выступлений, но лично у меня сомнений нет — Кэтрин провалилась. Или нет? Вообще-то с формальной точки зрения механика иллюзии вышла безупречной. Другое дело — репутация. Так открыто заявлять о намерениях для леди — непозволительно.

Осчастливленная похвалой, кузина начала спускаться со сцены. Ее визави улизнула раньше.

— Одну минуту, леди Гарльтон.

В секторе, отведенном для особых гостей, поднялся лорд Митор Давир, главный придворный целитель-менталист и хороший друг нынешнего министра охраны здоровья.

— Лорд?

Буквально через месяц министр уйдет в отставку, а следом пост покинет глубоко пожилой лорд Давир. К тому моменту, как моя семья вернется с материка, его уже не будет в столице.

Но сейчас он влиятельный человек, с которым не будут спорить попусту.

А еще он… друг деда Гранта Эмерсона!

— Ваше выступление настолько поразительно, леди Гарльтон, что прямо сейчас я прошу вас пройти со мной. У меня будет пара вопросов. 


Лебедева Ива читать все книги автора по порядку

Лебедева Ива - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вторая попытка леди Тейл (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вторая попытка леди Тейл (СИ), автор: Лебедева Ива. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.