Как ни странно, разговор успокоил. Серая обыденность... Он точно прав в одном, всё это лишь фасад. Ничего страшного не произойдёт, если она войдёт. И уж точно не случится катастрофы, если в ней не найдётся сил на молитву.
— Спасибо, — следующие шаги дались просто.
Над ней сомкнулась благодатная полутьма храма. Носа коснулись лёгкие ароматы благовоний и свечного воска. Серокаменные алтари с небольшими статуэтками, изображавшими богов, расположились полукругом в арочных нишах в стенках. Внутри было немноголюдно. Одна женщина сидела на коленях перед алтарём Дод. Закутанная в плащ каменная фигура смотрела на неё невидимым взглядом из-под низко опущенного капюшона. Стражник в полном боевом облачении положил перед статуэткой мощного воина украшенный алыми камнями кинжал. Наверное, просил благословения перед опасным походом. Старец прошёл к одной из центральных фигур, богине-создательнице Ливе, нежной женщине, протянувшей руки в передаче дара жизни. А у алтаря со стройной девушкой, натянувшей лук перед выстрелом, припав на одно колено, сидел Тибальд. Изольда опешила, удивлённая внезапной встречей. Даже подумывала уйти, но всё же направилась к нему.
— Я думала, вы общаетесь с главным жрецом Сигурн, — отметила она тихо.
— Меня пока не вызвали, — он поднялся с пола, посмотрев на неё хмуро. — Решили почтить богов, льира?
— Не надо обращаться ко мне так, — попросила она, чуть поморщившись. — Просто Иза. Моё происхождение…. в прошлом.
— Из-за сына, я полагаю? — сделав шаг к ней, он в отеческом жесте положил ладонь на голову Эрвина.
Мальчик обратил к нему любопытный взгляд синих глаз.
— Проще было бы отказаться от него, проще, но неправильно, — произнесла она со вздохом.
— Вы достойная мать, — похвалил он. — Вы хотели обратиться к Сигурн? Я могу уйти.
— Не знаю, — призналась она, с сомнением взглянув на статуэтку воительницы с луком. — Я давно не обращалась к богам. Боюсь, меня не услышат.
— И такое возможно. Нас много, а Сигурн одна, — он тоже обернулся к алтарю. — Но нужно ли нам на самом деле подтверждение их внимания для того, чтобы верить?
— Что подвигло вас вступить в Орден, Тибальд?
Впервые с начала знакомства она общалась с ним наедине. Ловчий производил неоднозначное впечатление. Вдумчивый, серьёзный в повседневности, он представлялся хорошим спутником в путешествии. Но его отношение к дочери злило.
— Путь служения… это выбор, следование идеалам. Нашему миру нужны защитники от тьмы культа Гейты. Я вряд ли услышу благодарность Сигурн, но я слышу его от тех, кого спас. И верю, что делаю правое дело.
— Вера не в храмах, — она начала опускаться на колено, но спохватилась, вспомнив, что не принесла ничего в дар.
Хмыкнув, Тибальд сам возложил на серый камень золотую монету.
— Спасибо, — щёки опалило от смущения.
— Что вы хотите попросить? — он ей мягко улыбнулся.
— О чём может просить мать? Дать ей силы защитить своё дитя, — она горько усмехнулась.
Глупая просьба. Силы нужно черпать в себе, в сыне. Боги не помогут ей в этом сложном путешествии. Но молитва приносила облегчение. Наверное, всё дело в умиротворяющей атмосфере храма. Здесь действительно начинаешь верить. По крайней мере, возникает желание.
— Смотрите, — голос Тибальда прозвучал непривычно сипло от волнения.
Девушка вскинула голову, обратив взгляд к алтарю. Монета пылала золотым огнём. Но лишь несколько ошеломляющих секунд. Пламя погасало, не оставив после себя даже дыма в воздухе. Можно было решить, что волшебство ей почудилось. Но ведь она здесь была не одна.
— Богиня услышала вас, — Тибальд потянулся к монете, только тут же отдёрнул руку, будто обжёгшись. Охнув, он мотнул ладонью. — Берите её. Это дар вам.
Она сомневалась, что богиня захочет ей что-то дарить, но в прострации поднялась и осторожно коснулась кончиками пальцев монеты.
— Холодная, — удивлённо отметила она, сжимая дар в ладони. — Только зачем? Что мне с ней делать?
— Храните её. Теперь это ваш молельный медальон, — изумление прошло, и мужчина впервые ей улыбнулся, восторженно и радостно. — Не теряйте.
— Хорошо, — она стиснула монету так сильно, что почувствовала лёгкую боль, когда золотые грани впились в кожу. — Но что это значит?
— У меня нет ответа на этот вопрос, — он склонил голову перед статуэткой Сигурн. — Однажды узнаете.
— Однажды, — повторила она.
Может, никогда и не узнает, но этот небольшой кусочек золота теперь будет придавать ей сил. Богиня всё же услышала просьбу Изольды, и выполнила её.
— Отец, — донеслось тихое обращение только вошедшей в храм Раяны.
Девушка облачилась в удлинённую серую рубашку с лёгкой вышивкой по манжетам и горловине. Волосы собрала в хвост, а на лбу её горел золотом знак искательницы Ордена.
— Нас вызывают, — сообщила она. — Главный жрец.
— Спасибо, что помогли мне, — спохватилась Изольда, чтобы не задерживать ловчего.
— Вызывают всех гостей, — внезапно сообщила Раяна.
— Зачем? — пролепетала растерянно принцесса.
Она вряд ли сможет помочь с показаниями, ведь находилась во время пожара и поисков в таверне.
— Возможно, обычное приветствие, — пожала плечами искательница.
— Идёмте, — хмуро бросил Тибальд и первым двинулся к дверям храма.
Переглянувшись, девушки последовали за ним. У выхода Изольда взглянула из-за плеча на статуэтку Сигурн. В каменных глазах вспыхнул золотой свет. Мелькнул и снова пропал. Коротко вздохнув, Изольда поспешила покинуть храм. Внимание богов хуже их безразличия. Но время уже не повернуть назад. Маятник событий запущен. Тибальд прав, однажды ей откроются все ответы. Лишь бы она была к ним готова.
Глава 7.4
/Невеста/
Исенвале манил высокой неприступностью стен и обещанием безопасной ночи в кровати. Только тревоги не отпускали. Рикарда беспокоила необходимость отправиться в обитель золотого Ордена. Только нам нужны были люди в сопровождение. Путь предстоял опасный, а нас мало. И мы уже потеряли четверых спутников. Из-за Гейты. Но в первую очередь мы отправлялись в город, чтобы сообщить об опасности.
— Не нравится мне это, — пробурчал Рикард, поравняв своего коня с моей кобылой.
— Ты уже говорил, — я мягко ему улыбнулась. — Всё будет хорошо. Ты же меня защитишь в случае чего.
— Куда деваться, — сумеречник ворчливо закатил глаза. — Не хочешь рассказать, зачем уединяешься каждый вечер с Кассианом? — вдруг спросил он.
Что есть, Рикард страдал полным отсутствием такта.
— Ничего предосудительного не происходит.
— Ну, что ты не изменяешься своему будущему жениху, это я понимаю. Только не понимаю, что происходит и насколько это опасно.
— Что может быть опасного в простом общении? — удивилась я.
— Ты серьёзно? — он насмешливо приподнял брови. — Молодая неискушённая девушка для опытного мужчины….
— Не придумывай, — я замотала рукой, чуть не выронив узду. — Он меня терпеть не может. Уверена, проклял всё на свете за то, что ему досталась такая подопечная.
— Какая? Ты хорошая, Лиандра. И привлекательная, — пожал он плечами, отчего я зарделась.
Рикард не проявлял ко мне мужского интереса. Потому не пытался льстить, что определённо пришлось мне по душе. На фоне Раяны я чувствовала себя блеклой, хоть это и глупые мысли в пути. Здесь нет места романтике. Да и я уж точно не пытаюсь привлечь чьё-то внимание. Наверное, любая девушка хочет быть привлекательной, независимо от обстоятельств.
— Так что… опасно всё это, — буркнул он.
— Я в походе, здесь свои неудобства. Сложно сохранять приличия во всём и…
— Лиа, — расхохотался он. — Я о том, что ты чужая невеста. Как к алтарю Лиген пойдёшь с королём под руку, если будешь вспоминать о телохранителе? Не создавай себе повод для лишних переживаний.
— Ты имеешь в виду… — нахмурилась я, начиная понимать, на что он намекает. — Нет, Рикард, ты всё неверно понял. Я и Кассиан… Между нами ничего нет. Это невозможно.