My-library.info
Все категории

Моя бегущая 2: Тихий Запад. Часть первая (СИ) - "ViktoryVerlac"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Моя бегущая 2: Тихий Запад. Часть первая (СИ) - "ViktoryVerlac". Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Моя бегущая 2: Тихий Запад. Часть первая (СИ)
Автор
Дата добавления:
9 сентябрь 2022
Количество просмотров:
101
Читать онлайн
Моя бегущая 2: Тихий Запад. Часть первая (СИ) - "ViktoryVerlac"

Моя бегущая 2: Тихий Запад. Часть первая (СИ) - "ViktoryVerlac" краткое содержание

Моя бегущая 2: Тихий Запад. Часть первая (СИ) - "ViktoryVerlac" - описание и краткое содержание, автор "ViktoryVerlac", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

События происходят после побега группы ребят из П.О.Р.О.Ка. Их путь лежит к Правой руке. По пути они попадают в неизвестный город, где знакомятся с семейством Хортонов и узнают кое-что об организации "Тихий запад", но не воспринимают эту информацию всерьез, продолжая путь, но вскоре они поймут, что есть место куда лучше Тихой Гавани и хуже, чем П.О.Р.О.К

Моя бегущая 2: Тихий Запад. Часть первая (СИ) читать онлайн бесплатно

Моя бегущая 2: Тихий Запад. Часть первая (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "ViktoryVerlac"

До самого вечера, большая половина Правой руки ремонтировала корабль, пока другая обсуждали план. К счастью, они смогли пополнить запасов и их должно было хватить на весь путь. Линг обещала, что путь будет долгим, «с такой-то рухлядью». Но была еще и та часть, которая отвечала за разведку. Им было положено охранять территорию и выяснить: нет ли поблизости зараженных. В этой части была Эми, Хариет, пару юношей, Бренда и Томас. Томас решил, что ему комфортнее именно в этом деле. «Он любит искать приключения на задницу», — именно так прокомментировал решение Томаса Минхо. Что еще можно было ожидать от лучшего друга?

Пока та часть людей проверяла обстановку вблизи порта, другие ремонтировали корабль. Среди них можно было увидеть Ньюта и Эби. Девушка подавала парню инструменты, разговаривая с ним. Можно догадаться, что эти голубки сошлись. Так оно и случилось. После того поцелуй, Ньют решил, что стоит отпустить прошлое и насладиться временем с Эбигейл. Она ему и вправду нравилась, но он винил себя за то, что пытается разглядеть в ней ту Эми, которая была с ним в лабиринте. У них не было общего. Ничего. Абсолютно. Эмили всегда рвалась вперед, не смотря на опасности, а Эби была осторожна и держалась Ньюта. Может она и была послушна, умна и весела, но не было той самой искры, которая пылала в Эмили. Именно этим она ему и нравилась, вот только он не сразу это понял. В любом случае их отношения закончились именно в тот момент, когда Эми исчезла в лабиринте. Там она и осталась, и не вернется больше никогда.

— Ньют, о чем ты задумался? — спросила рыжеволосая, протягивая парню инструмент, на который он просто смотрел несколько секунд.

— Прости, ни о чем таком. Просто задумался о пустяках, — ответил парень, наконец взяв гаечный ключ. — Просто я думал о том, что нас ждет в Альянсе.

— Я думаю, что там намного лучше, чем здесь, но… Они забрали моего брата, так что у меня нехорошее предчувствие…

— Не бойся, пока ты со мной, с тобой ничего не случится, — ответил блондин, подойдя к девушке и взяв ее лицо в свои ладони, вымазанные в масле. — Я обещаю.

— Ой, Ньют, твои руки.

— А, точно, — парень посмеялся, увидев, что он запачкал лицо Эби. — Не переживай, ты даже в этом масле милая.

— Да ну тебя, — девушка стукнула парня по плечу, смеясь, но попала в его объятия и получила поцелуй.

— Эй, голубки! Кончайте уже сюсюкаться, уже вечереет. Чем быстрее закончим, тем лучше, — раздался голос Минхо, который в это время шел к ним. — Я-то уже закончил, а вы все не можете избавиться от этих дыр.

— А, ты посмотри, сколько тут надо делать, — ответил Ньют, указав на щели.

— Да… Не завидую я вам, — Минхо слегка посмеялся и раздался голос Винса.

Винс приказал заканчивать и подкрепиться. Они, как обычно, разожгли костер и расположились вокруг него. Вечером, здесь, было довольно холодно, так что все кутались в свои кофты и куртки.

— Все пришли? — спросил Винс, обращаясь ко всем присутствующим.

— Нет, — ответила Соня, которая сидела рядом с Арисом. — Кто проверяет территорию, еще не пришли.

— Хорошо. Найдите их кто-нибудь, и не ходите по одиночке. Мало ли что.

Несколько ребят, в числе которых был Минхо, Уинстон и Ньют, отправились искать. Хариет и двое парней уже шли к ним навстречу. Им оставалось найти еще троих. Бренду, Эми и Томаса не было видно в поле зрения, так что приходилось прочесывать все. Костер уже становился меньше издали, но они продолжали искать, выкрикивая их имена, но в ответ была тишина. Это уже напрягало всех, ведь Винс приказывал возвращаться к вечеру, чтобы знать об обстановке. Однако, видимо, их мольбы были услышаны и, наконец, показались два силуэта.

— Бренда, Томас, а где Эми? — спросил Минхо, подбежав к ребятам.

— Она сказала, что задержится, — ответила Бренда и прикусила нижнюю губу.

— А, где она сейчас? — встрял Ньют.

— Мы не знаем где она сейчас. Мы видели ее часа три назад, — ответил Томас, пожав плечами. — Это было недалеко, в километре отсюда, — он указал куда-то вдаль.

— Хорошо, ну вы тогда идите в порт, наверное, вы устали, а мы пойдем за Эми, — сказал Уинстон и собирался идти, но Томас остановил его, положив руку на плечо.

— Нет, я иду с вами. Мне самому интересно, что ее могло так задержать.

— А, что ты тогда делал, после того, как она тебе это сказала? Раньше тебя это не интересовало, — Минхо усмехнулся, скрестив руки на груди.

— Ну, эм… Я… То есть мы, ну…

— Так, хватит трепаться, иду я, Ньют и Уинстон, а вы два идиота валите обратно, — встряла Бренда, растолкнув в разные стороны.

— Бренда, мы… — Томас не договорил, так как взгляд Бренды был таким же убедительным, как и ее слова.

Минхо и Томас направились обратно, а оставшаяся троица двинулась вперед. Бренда шла впереди них и хранила молчание, впрочем, как и они. Им нечего было обсуждать. Им нужно было найти Эми. Вот только Бренда не понимала, почему за нее так волнуются. Она же не маленькая и к тому же может за себя постоять. Но Томас был прав: уж очень интересно, что ее могло задержать. Может она что-то заметила? Вот это Бренде и было интересно.

— Слушайте, а может Эми просто нашла зараженных и решила убрать их? Ну, вы же ее знаете, — решил прервать столь долгое молчание Уинстон.

— Разве это имеет значение. Приказ был вернуться к вечеру. Мне, конечно, нравится, что она способна нарушать правила, но я хочу узнать, что ее задержало, — ответила Бренда, не сбавляя шаг.

— Раз тебе так интересно, почему ты и Томас ушли, а не остались с ней? — спросил Уинстон.

— Не будь как твой узкоглазый дружок. Мы договорились встретиться с ней у того холма, где мы встретили вас. Ее нет там, а значит она и вправду задержалась.

— Хватит вам спорить, сейчас главное найти ее и все. Ей тоже нужно отдохнуть, — перебил их Ньют, идя позади них.

— Слышала бы тебя сейчас рыжая, — Бренда посмеялась, покачав головой.

— А, что такого я сказал?

— Ну, ты переживаешь за свою бывшую. Это ни разу не похвально, кстати, — ответила Бренда.

Ньют ничего не ответил. Да, он волновался за нее, но не хотел, чтобы это восприняли как нечто большее. Бренда восприняла и это все осложняло. Блондин никогда не думал, что будет находится в такой ситуации. Вокруг царит хаос, а он не знает, как быть с двумя девушками, одна из которых ему подходит лучше, а другую он, кажется, до сих пор любит. Это полный бред для него, но ничего с этим поделать нельзя. Видимо, когда их настигнет неудача, то перед смертью именно об этом он и будет думать.

— Так, давайте разделимся, — Бренда остановилась и повернулась к парням. — Я пойду прямо, Уинстон налево, а ты, хромоножка, направо. У вас есть с собой что-нибудь из оружия?

— Эм… Нет, — Уинстон покачал головой.

— У меня есть, — ответил Ньют и показал пистолет.

— А, ты умен, хромоножка. В отличие от некоторых, — она покачала головой и протянула Уинстону пистолет. — В следующий раз бери пример с блондина. Хоть он в отношениях полный болван, зато знает, что такое выживать.

— Может хватит? — наконец высказался Ньют, но не стал дожидаться ответа. Он просто развернулся и ушел в свою сторону.

Бренда шла недолго. Практически сразу, за поворотом, она увидела старую небольшую заправку, которая довольно неплохо сохранилась. Брюнетка стала звать Эми по имени, но так никто не откликнулся. Неожиданно, Бренда услышала сильный грохот в магазинчике. Не раздумывая, она тут же пошла туда, держа автомат наготове.

— Эми? — нервно спросила Бренда, зайдя в заведение.

— Убирайся, — прошипел довольно знакомый голос, но он был не таким обычным.

— Эми, это ты? — переспросила та, проигнорировав услышанное.

— Я сказала, убирайся!!!

Увидев того, кто издавал этот голос, Бренда в ужасе впечаталась в стену. Автомат в ее руках дрожал, но все еще был направлен на нее. Это была Эми, но… Она не была похожа на саму себя. Из ее рта капала черная жидкость, а в глазах совершенно не было белков. Ее видные части тела были покрыты черными венами. Бренду трясло от страха, но она не смела убегать. Хоть она и боялась, но не хотела бросать Эми. Брюнетка, конечно, знала, что девушка необычная, что по ее жилам бежит зараженная кровь, но она и представить не могла, что может выглядеть именно так. Прямо как настоящий шиз.


"ViktoryVerlac" читать все книги автора по порядку

"ViktoryVerlac" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Моя бегущая 2: Тихий Запад. Часть первая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моя бегущая 2: Тихий Запад. Часть первая (СИ), автор: "ViktoryVerlac". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.