My-library.info
Все категории

Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Призрачное счастье дракона (СИ)
Автор
Дата добавления:
3 май 2024
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly

Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly краткое содержание

Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly - описание и краткое содержание, автор Akova Poly, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить…

Маша волею судьбы оказалась в совершенно новом для себя мире, в котором ей предстоит жить. Сможет ли она найти свое место под солнцем? Сумеет ли она отказаться от своего счастья ради счастья других? Возможно ли найти выход из сложившейся ситуации и сделать правильный выбор? А может быть, уже все решено за нее?

 

Призрачное счастье дракона (СИ) читать онлайн бесплатно

Призрачное счастье дракона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Akova Poly

Беру подол с разных краев и приподнимаю его немного вверх, чтоб образовалась ложбинка из материала.

— Делай так же.

— Зачем? — удивляется Эри.

— Давай, делай. Корзинки-то у нас нет. Тебе в подол соберем.

Эри послушно приподняла подол лодочкой, и я, нагнув ветку с крупной розой, потянула за лепестки. Они тут же оторвались и осыпались в подол Эри.

— Вот так надо.

— И бутоны так же? — Эри спрашивает.

— Нет, бутоны не надо. Можно только с полураскрывшихся бутонов общипать те лепестки, которые раскрыты.

И, наклонив к подолу Эри полураскрытый цветок, отрываю половину раскрытых лепестков, оставляя плотно собранную серединку.

— Это, во-первых…

— Ой, получился снова бутон… — моргает Эри.

— И много лепестков надо? — раздался рядом голос Эуэ.

— Ну, я думаю, корзинки две точно. А во-вторых, — продолжаю я, — собирать лепестки надо только тогда, когда свадьба будет.

Эри тем временем уже перехватила подол одной рукой и сорвала с соседнего цветка еще лепестки.

— Когда свадьба будет? — Эри и Эуэ смотрят на меня.

— Ну конечно же! — восклицаю. — Иначе они просто завянут.

Эри уставилась в подол своего платья, в котором лежали лепестки, потом перевела взгляд на меня.

— И куда же их теперь?

— Можно в ванну с водой… Эуэ, вот, например…

— В мою ванну? Чтоб не завяли? — удивленно вздернул брови Эуэ.

— Да нет! Просто ванну с лепестками принять… — смотрю на него.

— Ты издеваешься? — вскинул он.

— И не думала даже! — заявляю.

— Я что, драконесса какая-нибудь ванну с лепестками принимать? — взревел он.

— Точно! Драконесса! — восклицаю я.

— Что?! — Эуэ навис надо мной.

— Я имела в виду Анемону! — тут же говорю. — Анемону! Не тебя.

— Анемону? — вздернул он бровью. — А она тут при чем?

— Просто сделай ей ванну с лепестками роз. Тебе не трудно, ей приятно, — смотрю на него в упор.

Он шумно выдохнул, раздув ноздри.

«Как и правда дракон… Только что дым не выпустил…»

— С какой стати? — вдруг спросил он.

— С такой! Она твоя невеста вообще-то!

— Хм… Эри, сделай ее светлости Анемоне ванну… — он не договорил.

Я, схватив в горсть лепестки роз, вдруг чихнула, в результате чего осыпала его этими лепестками со словами: «Вся правда! Твоя невеста, вот сам и делай».

Эуэ недоуменно уставился на меня.

— Чего, чего, а ухаживать за своей невестой ты должен сам, а не прислуга! — выдала я. — Не хочешь в ванну, на кровать посыпь перед сном.

Эуэ застыл от такой наглости, уставившись молча на меня. Но глаза, смотрю, потемнели. И я, схватив Эри за руку, кинулась бегом из сада в дом.

45. Эуэ. На кухне.

Выйдя из комнаты матушки, направляюсь в комнату Анемоны. Она ещё спала.

— Что ж, обсудим с ней потом всё, — говорю ее матушке и ухожу на крышу.

Только здесь, на крыше, я ощущаю себя свободным от всех обязательств. И, взмыв в воздух, отправился облетать двор…

— Почему у меня плохое настроение… Вроде бы помочь Фирсу со свадьбой — это отличная идея. Я действительно хочу, чтоб он был счастлив. Тогда в чем же дело? — как обычно, начал разговор со своим драконом.

Но он молчал.

— Эй, дракон! Ты чего сегодня такой молчаливый? — спрашиваю, удивленный его молчанием.

— Думаю я… — отозвался дракон.

— О чем? — спрашиваю, делая разворот.

— Да обо всем и о тебе в частности, — выдал мне он.

— Обо мне? А что со мной не так? — приземляюсь на крышу.

— Да всё! — рявкнул дракон. — Всё с тобой не так!

И больше я его не слышал. Он ушел в себя.

— Ну и ладно! У меня много дел еще…

Спускаюсь с крыши и, пройдя коридором, сбегаю по ступеням в холл. И замечаю Леею, быстро выходящую из дверей в сад.

— Странно, — пробормотал я. — Обычно она в такое время не покидает кухню… Что же у них там такое произошло?

И я направился на кухню.

— …имеет какое-то успокаивающее, умиротворяющее свойство. Это милое и отзывчивое растение, когда смотришь на него — душа радуется, — слышу я голос Маши, как только вхожу в кухню.

— Это ты сейчас про что сказала? — спрашиваю, удивленно застыв в дверях.

— Я говорила о Рео, а что? — поворачивается она в мою сторону.

— О Рео? — вздернул брови. — Он что, растение?

Эуэ усмехнулся.

— Нет, он не растение! — тут же отвечаю сразу Маша. — Его имя означает растение, которое приносит радость душе.

— А от моего имени? — я хотел спросить тоже душа радуется

— Что от твоего имени? Какое отношение имеет твое имя вообще к этому разговору? — вздернул брови Рео.

— А твое имя я не знаю, как переводится и какой цветок означает, — отвечает Маша. — И вообще, что тебе надо тут? Нам нужно завтраками заниматься…

— Только не говори, что ты выгоняешь меня из кухни! — тут же предупреждаю ее.

— Да и не собиралась. Просто если ты к Лее, то ее сейчас нет. — усмехнулась она.

— А где она? — спрашиваю смотря на Машу…

— А ее Дракоу увела платье шить, — тут же вставил Рео.

— Так что, если тебе нужна Леея… — Маша вздернув бровь показывает всем своим видом, что не желает меня видеть.

Я резко развернулся на пороге, чтобы уйти. Но остановился и, повернувшись, сказал: «Свадьба ее и Фирса будет проходить в нашем саду. Матушка, как ты поняла, не против. Так что передай Лее, что я составлю их договор о помолвке».

— Прости, братец, — тут же говорит Рео. — Но договор составлять буду я.

— Что?! — я развернулся к Рео.

— Прости, Эуэ, — отвечает Маша. — Но я попросила Рео раньше… Я не была уверена, вернее, совсем не была уверена, что ты согласишься. Прости…

Я стоял, удивленно вздернув бровь, и молчал.

«Зачем она тогда просила меня помочь, если всё будет делать Рео?» — недоуменно думал я.

— Но ты можешь осыпать молодых лепестками роз, тем самым благословляя их на союз… — тут же говорит Маша.

— Но я думал, что сам буду посыпать их лепестками! — восклицает Рео.

— Нет! — тут же отвечаю… — Я сам это сделаю. Какие именно лепестки надо?

— Розовые… — проговорила растерянно Маша.

И я, не сказав больше ни слова, ушел.

46. Эуэ.

Выхожу в холл и натыкаюсь на Эри.

— Ты-то мне и нужна! — восклицаю.

— Я? — вздернула она удивленно брови. — Слушаю, ваша светлость.

— Надо срезать розы…

— Розы? — переспрашивает Эри.

— Да.

— А сколько? Для большого букета? — спрашивает снова Эри.

— Нет. Надо лепестки с них срезать. А вот сколько, Маша не уточнила…

— Мне узнать? — тут же предлагает Эри.

— Да… Эри убегает, а я же остался стоять в холле, размышляя, как это вообще — осыпать лепестками роз.

«Разве благословляют союз не поцелуем в лоб»?

Пока я размышлял над этим, вернулась Эри.

— Маша сказала, что розы надо все срезать.

— И бутоны тоже? — спрашиваю.

— Срезать, да, и бутоны сказала… — отвечает Эри.

— Да постой же ты. Не надо срезать вообще ничего, — подходит к нам вдруг Маша.

— А как же тогда собирать-то? Они ж колючие. Если не срезать, то как? — моргает Эри.

— Все-то вас учить надо! — восклицает она и, схватив Эри за руку, тащит в сад.

Я, вздернув удивленно брови, следую молча за ними.

— Убежала, недослушала… — возмущается по дороге Маша.

— Вот смотри, — подводит Эри к кусту роз.

И, подхватив подол своего платья с разных краев, приподнимает его немного вверх.

— Делай так же, — говорит Эри.

— Зачем? — удивляется та.

— Давай, делай. Корзинки-то у нас нет. Тебе в подол соберем, — отвечает Маша.

Эри послушно приподняла подол лодочкой, и Маша, нагнув ветку с крупной розой, потянула за лепестки. Они тут же оторвались и осыпались в подол Эри.

— Вот так надо.

— И бутоны так же? — Эри спрашивает.

— Нет, бутоны не надо. Можно только с полураскрывшихся бутонов общипать те лепестки, которые раскрыты.

И, наклонив к подолу Эри полураскрытый цветок, отрывает половину раскрытых лепестков, оставляя плотно собранную серединку.


Akova Poly читать все книги автора по порядку

Akova Poly - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Призрачное счастье дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Призрачное счастье дракона (СИ), автор: Akova Poly. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.