снаружи уже ждёт экипаж. Приземистый серый в светлых пятнах конёк нетерпеливо переступает с ноги на ногу.
Кучер распахивает дверцу и угодливо переламывается в поклоне:
— Граф Оттонский, господин Пегкер, — приветствует он.
Я наконец-то слышу полный титул мужа. Уже ради этого стоило пойти. Ладно-ладно, я могла просто спросить у Гарета, но мне почему-то не приходило в голову поинтересоваться фамилией. Только “Оттонский” ведь не фамилия? Из того, что мне удаётся вспомнить, титул даётся по названию земель.
Надо разобраться. Когда-нибудь. Потому что в приоритете приданое.
Раз Медведь готов показать содержимое загруженных на корабль сундуков — он же готов? — значит, с ними всё в порядке, там действительно вещи и золото. Проблема в том, что я не представляю сколько именно там золота. Килограмм? Десять килограммов? Центнер?
— Хм? — Гарет прожигает кучера взглядом, и Медведь, сунувшись было вперёд, отступает.
Кучер теряется. Ему требуется несколько секунд, чтобы сообразить, в чём проблема, и исправиться:
— Графиня Оттонская, конечно! Простите, графиня. Я по привычке…
— Следующий раз будь внимательнее, — улыбаюсь я.
Гарет подаёт мне руку, помогая забраться внутрь и сесть лицом по ходу движения. Сам садится справа от меня, и Медведю остаётся сиденье лицом против хода движения. Довольным он не выглядит, а вот надутым от важности — да.
Не удивлюсь, если мы как бы случайно с кем-нибудь встретимся, надо же Медведю похвастаться новым родством. Такую встречу можно использовать…
Я прилипаю к окну с откровенным любопытством.
Мне так интересно! Я ведь совершенно не представляю какая она, столица империи.
Пока что мы едем через жилой квартал. Двухэтажные и очень редко трёхэтажные дома окружены садами, отчего улица кажется скрытой безразмерным густо-зелёным пологом. На глаза попадается фонтан — струя воды бьёт в небо из открытой пасти вставшей на хвост рыбы. Экипаж выворачивает на проспект, и жилые дома сменяются магазинами и конторами, всюду вывески, витрины, афиши.
Я высматриваю, где можно приобрести одежду, продовольствие. Да, я понимаю, что на одном из центральных проспектов дорого, дороже, чем на окраинном рынке и в комисионке, но пока что я хочу составить общее представление. Про то, что через арку много не протащить, я тоже помню.
Одна из надписей привлекает моё внимание.
Приятно, что с чтением у меня проблем нет…
— Магическая лавка? — за разъяснением я оборачиваюсь к Гарету.
У меня первая ассоциация — чистой воды шарлатанство и мошенничество. Но… я видела магию собственными глазами. Я видела, как на коже расцветает волшебная татуировка, как демонические путы оплетают Гарета, как зеркало соединяет две точки пространства, в конце концов.
Если лавка продаёт настоящую магию, я бы хотела зайти.
— Вы хотите присмотреть себе какой-то артефакт, моя леди?
— Мы едем в порт, — слегка грубовато обрывает мой порыв Медведь.
Я лишь покладисто киваю — что делать в лавке без денег? Шанс повесить покупку на батюшку видится мне сомнительным. Нет уж, я не тороплюсь, всему своё время. Пока что время глазеть в окно.
Медведь заводит пустой разговор о природе и погоде, делится последними сплетнями. Я стараюсь вслушиваться, хоть почти всё, что он говорит, мне не понятно, основную идею я вылавливаю — батюшка предвкушает сокращение налоговой ставки, которую получает как родственник титулованного аристократа.
Так, а если я замёрзну и помру от воспаления лёгких? Он перестанет быть родственником? Или… Если переход будет разрушен, если на тот свет отправлюсь не только я, но и все обитатели Севера, то сообщить о безвременной кончине будет некому. Проверять, живы мы или нет, никто не поедет. Медведь будет пользоваться привилегиями до гробовой доски.
Всё так плохо? Я аж оборачиваюсь. То, что он отправил меня к графу в тонюсеньком платье говорит в пользу моей теории. Но то, как он поцеловал меня в лоб… Тогда мне показалось, что он очень своеобразно, но всё же любит свою дочку.
Гадать бесполезно, просто надо держать в уме одну из вероятностей. А лучше посчитать, сколько конкретно килограммов золота налоговая льгота оставляет Медведю и сопоставить с суммой приданого.
Хоть бы я была неправа…
Но неожиданно злобный внутренний голос говорит, что моё выживание в планы Медведя не входит.
Проспект заканчивается развилкой, и кучер берёт левое направление, а я, наконец-то, замечаю нужную мне лавку. Возможно, похожие уже попадались, но я не успевала рассмотреть, а теперь вижу.
— Батюшка! — радостно восклицаю я, — Вон, палантины, кажется.
— Шляпная лавка, да, — буркает Медведь, глянув в окно.
— Батюшка, вы переживали, что я слишком легко одета для порта. Разве с палантином не будет лучше? Я надену, чтобы вы не беспокоились!
С купца по нитке… и будет гардероб.
Медведь вперивается в меня взглядом. Видно, что ему хочется послать меня… к мужу, но Медвель здраво оценивает финансовые возможности графа, поэтому ударом ручищи по стенке останавливает кучера, а затем, рыкнув, приказом разворачивает экипаж, и мы подъезжаем к лавке.
Кучер открывает дверцу, подаёт откидную ступеньку.
— Дорогой зять, не утруждайтесь, сделаю подарок дочке. Мы мигом.
— Что вы, дорогой тесть, я буду ждать, сколько понадобится. Всё же подарок дочери в такой день, — поймав мой кивок, Гарет очень удачно поддерживает мою затею.
Кажется, я продешевила.
На подарок следовало выбирать что-нибудь повесомее платка.
Хотя…
Вслед за Медведем я выбираюсь на мостовую. Из экипажа меня поддерживает Гарет, а вот Медведь помощью себя не утруждает. Он по-прежнему излучает недовольство, но, при очередном взгляде на меня вдруг смягчается и, махнув рукой, топает в лавку.
— Самый лучший палантин, — рявкает он под удар двери о косяк и теряющийся в грохоте звяк колокольчика.
— Лучше шаль, батюшка, — исправляюсь я. — И шляпку ведь тоже надо, как считаете?
— Платок бы тебе, — ворчит он, но тотчас соглашается. — Шляпку надо.
Нас глубоким поклоном приветствует миловидная шатенка в строгом жемчужно-сером платье с кружевной отделкой. На голове из того же кружева широкая лента. Серый цвет девушке откровенно не идёт, придаёт коже нездоровый землистый оттенок.
Медведь нетерпеливо указывает на первую же попавшуюся шляпку. Увы, оценить насколько она подходящая, я не могу. То есть, отчасти я могу оценить качество изготовления, но не соответствие моему статусу и моде. Шляпка аккуратная, круглая, крепится шляпной булавкой и украшена очень пышным пером, уложенным по краю ото лба к затылку и сзади задорно поднимающимся вверх. Пожалуй, мне нравится.
Не проронив ни слова, девушка подаёт