My-library.info
Все категории

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вакантное место декана (СИ)
Автор
Дата добавления:
4 декабрь 2020
Количество просмотров:
494
Читать онлайн
Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья краткое содержание

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья - описание и краткое содержание, автор Руд Дарья, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
 

Ждала назначения на освободившееся место декана? Ну помечтала… и хватит. Ректора не интересует, что вкалывала на факультете десять лет, да и вообще у твоих студентов высшие показатели вот уже как несколько лет подряд.

Конечно, лучше столичный профессор с седой бородкой и кучей ненужных званий за плечами.

Что? У нового декана нет бороды? И даже седины не имеется? Ну а что насчет званий? Да оказывается, у него короб тайн, а не регалий.

Ну и угораздило же меня застукать его в кустах… Хотя, это же отличный повод вывести его на чистую воду!

Нас ждет магический мир, Межрасовая Академия, молодая инициативная преподавательница и декан со странной любовью к кустам в количестве одного экземпляра.

Вакантное место декана (СИ) читать онлайн бесплатно

Вакантное место декана (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руд Дарья

Мерея возвращалась к себе в комнату после экзамена с грустной мыслью о том, что снова весь вечер просидит в раздумьях, когда в саду ее догнала адептка.

— Госпожа де Мур! Постойте. Пожалуйста, можно я вам пересдам?

— Кларисса, у тебя отличный балл, зачем тебя такая морока? — Рей не остановилась, и адептка перегнала колдунью и умоляюще сложила руки:

— Пожалуйста, госпожа де Мур. Я думаю, что не наберу нужного количества баллов на ментальной защите и тогда плакала моя оплата за третий год…

Мерея посмотрела на раскрасневшееся от холодного ветра веснушчатое лицо и уточнила с мягкой улыбкой.

— Ты уверена, что хочешь этого?

Адептка поняла, что колдунья уже готова согласиться и широко улыбнулась в ответ:

— Да-да! Госпожа де Мур, очень хочу.

— Хорошо, завра к девяти подойди к лекторию. И не опаздывай, а то я передумаю.

— Спасибо! Большое вам спасибо, госпожа де Мур!

Мерея проводила девушку взглядом и снова повернулась к преподавательскому крылу.

Проходя мимо уголка, где пряталась скамья, сейчас запорошенная снегом, Рей ускорила шаг, осознавая, что еле сдерживает слезы.

«Дура! Дура! Какая же дура!»

Мерея закусила нижнюю губу и резко остановилась. Закрыла глаза, снова открыла. Кажется, не померещилось. Впереди, всего в нескольких метров от нее, стоял Тиан. Демон улыбнулся.

— Здравствуй.

Рей медленно кивнула в знак приветствия.

— Мерея, я…

— Ты вернулся? Магнолий будет рад, заберешь его завтрашний экзамен, который свалился на него после твоего исчезновения, — выпалила Рей и отвела взгляд.

— Боюсь, Магнолию придется разочароваться. Я приехал ненадолго.

Тиан подошел ближе и протянул колдунье небольшую коробочку:

— С днем рождения.

Мерея подняла глаза на мужчину и прежде, чем подумала, стукнула его ногой по коленке. Тиан вскрикнул и отступил.

— Ты что делаешь?

— А ты?

— Дарю тебе подарок на день рождение. Так принято.

— В твоей вселенной много чего принято. Например, постоянно избегать ненужных тебе разговоров, исчезать в непонятном направлении. Огорошивать разными заявлениями и ничего не объяснять.

Тиан потер колено и выпрямился.

— Ты права. Но сейчас я здесь, и готов все тебе рассказать.

— А может уже поздно?

— Не говори так.

— Ты сейчас не в тех условиях, чтобы просить.

— Мерея, я очень соскучился по тебе, — Тиан наклонился, но колдунья увернулась от поцелуя.

— Прекрасно! И что? Я должна прыгать от счастья?

— Я не мог рассказать тебе всего, хотя очень хотел.

— Я не идиотка. Я поняла, что ты был на каком-то задание… ясное дело, кто я такая, чтобы делиться подобным со мной.

— Мерея…

— Нет, я правда понимаю, что это дела Канцелярии или демоны знают еще кого. Но скажи, в чем-то другом ты врал мне?

— Нет. Все, что я говорил, что делал… все это было правдой.

Мерея огляделась и поманила Тиана за собой, сходя с главной дорожки.

— Ректор и правда замешан в контрабанде?

— Не только.

— Что еще? — растерянно спросила Рей.

— На него вышли не через контрабанду. То, что он с проректором торгует на черном рынке я узнал уже в Академии и это стало хорошим предлогом для ареста. Но… — Тиан замолчал, останавливаясь вслед за Мереей.

— Но?

— На ректора вышли по другим каналам. Стало известно, что он за огромные суммы помогает пересечь границу преступникам. В этом замешано огромное количество людей и расследование велось очень долго…

— Что значит помогает пересечь границу преступникам?

— Тем, кто приговорен к пожизненному заключению в нашей стране. Они проплачивали свой побег, его умело организовывали. Ректор де Арно был одним из звеньев этой цепи. Бежавшие скрывались в подвалах Академии и дальше их путь лежал в порт Сантьяса. Это в двух часах езды.

— Да, я знаю… не могу поверить, — Мерея покачала головой и взглянула на Тиана, надеясь, что его слова — это всего лишь неудачный розыгрыш. — В подвалах Академии скрывались преступники? В то время, когда тут учились и жили адепты? Что, если бы кто-то встретил…

— Не думай о том, чего не произошло. Все участвующие в этом пойманы и над ними скоро начнется суд. Нового ректора уже назначили. Объявят после экзаменов, чтобы пока не тревожить адептов.

— Все равно не верится.

— Я понимаю. Вы все знали де Арно очень давно. Это сложно принять.

— Официальной версией будет обвинение в контрабанде?

— Да, поэтому лучше не говорить о том, что я…

— Можешь не просить, Себастьян де Фоссе и так напугал меня до чертиков.

Тиан улыбнулся:

— Да, он может. Он краток как ягненок только со своей женой.

Мерея недоверчиво повела плечами, но сейчас ее интересовал вовсе не господин де Фоссе.

— А что же ты?

— Я?

— Ты сказал, что вернулся ненадолго.

— Да, нужно еще кое-что уладить. К тому же я заявлен как один из свидетелей. Так что мне надо обратно в столицу как можно скорее.

— Ты не вернешься? — поинтересовалось Мерея, рассматривая блестящую корку снега под ногами.

— Завтра вам сообщат, что я снят с должности.

Рей закрыла глаза. Да, так она и думала.

— Ты примешь подарок? Я приготовил его специально для тебя, — Тиан снова протянул черную коробочку девушке.

— Специально? — усмехнулась Мерея и, проглотив комок в горле, приняла подарок.

В коробке оказалась черная перьевая ручка с золотым стержнем. Каллиграфическим подчерком с завитками на ней было выгравировано: «Декан де Мур».

Рей подняла растерянный взгляд на Тиана, тот улыбался.

— Это что?

— После того, как объявят о моей отставки, тебя назначат на место декана факультета Тайн и Защиты. Я знаю это точно, прямо из уст вашего нового ректора.

— Кто он?

— Ты выглядишь не очень радостной, — заметил Тиан, уклоняясь от ответа, — думал, что ты этого хочешь. Да и не только ты одна. Весь факультет невзлюбил меня только потому, что считал, будто бы я занял причитающееся тебе место.

— Это не так, — не слишком убедительно возразила Рей, на что мужчина засмеялся.

— Мерея, место декана по праву твое. Ты его заслужила.

Колдунья снова взглянула на надпись на ручке, но улыбнуться не получилось.

— Очень красиво, спасибо.

Рей поняла, что не может думать не о каком месте декана, а лишь о том, что она не готова отпустить от себя стоявшего рядом мужчину.

— Тиан…

— Да?

— А ты вообще преподаватель?

— Да.

— Правда? — Мерея удивленно подняла брови.

— Да, вообще-то я декан факультета Защитной магии в Королевской Академии.

— Что? Подожди-ка… Что?! Хочешь сказать, что ты… ты был деканом там и тут одновременно?

Тиан пожал плечами:

— Получается, что так.

— Но как… Вот зачем тебе портал! Ты совмещал преподавание у нас и в столице?

— Приходилось вертеться.

— И поэтому ты постоянно менялся лекциями и отдавал часть своих часов… и исчезал. Ты не представляешь, что мы о тебе говорили… Но как преподаватель, пусть и Королевской Академии, оказался втянут в такое расследование?

— Ну я вообще-то начинал свою карьеру в Канцелярии, как раз в отделе Тайного сыска, под руководством Себастьяна. Но после я понял, что это не мое и ушел в преподавание. Себастьян обратился ко мне за помощью. Он подумал, что я еще не растерял всех навыков, а настоящий преподаватель вызовет меньше вопросов и подозрений. Он, конечно, не знал, что я наткнусь на тебя в первую же ночь в Академии.

Мерея наконец улыбнулась и Тиан потянулся обнять ее. Девушка и забыла, какие горячие у него руки.

— Ты вернешься? — повторила свой вопрос Рей и встала на цыпочки, чтобы быть ближе.

— Даже не сомневайся. Мерея, ты можешь меня просто позвать. Три раза, помнишь?

Рей засмеялась и кивнула. В полночь она встала около зеркала и совершила ритуальное призвание. Демон не сопротивлялся.

Глава 26

— Мерея! Ой, госпожа декан… — Лучия скромно остановилась на пороге кабинета и лицо ее покрылось красными пятнами, после того как она осознала свою оплошность.


Руд Дарья читать все книги автора по порядку

Руд Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вакантное место декана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вакантное место декана (СИ), автор: Руд Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.