My-library.info
Все категории

Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Олеся Рияко

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Олеся Рияко. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Трофейная жена для лорда-дракона (СИ)
Дата добавления:
25 декабрь 2023
Количество просмотров:
42
Читать онлайн
Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Олеся Рияко

Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Олеся Рияко краткое содержание

Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Олеся Рияко - описание и краткое содержание, автор Олеся Рияко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

День свадьбы обернулся кошмаром для юной Тамилы. Вместо любимого мужчины к алтарю явился настоящий дракон и потребовал ее себе в жены на правах победителя. Она — его трофей, один из многих на пути к трону проклятого короля… Но просто сдаться на милость победителю не в ее характере! Перехитрить, переиграть нежеланного мужа и сбежать любой ценой — вот ее план… Но почему же, чем ближе Тамила к желанной свободе, тем сильнее сжимается в груди ее сердце и болит от тоски душа?

Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) читать онлайн бесплатно

Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олеся Рияко
коня тебя вместо тюка крепил, думал, рёбра переломаны. Ан нет. Сюда когда добрались, рассмотрел, только синяки да и те почти сошли. Ну, ещё дырка в ноге, но и она почти зажила. Ты у Грэйнов что, эликсир вечной жизни стащил, да выпить успел?

— Вы… разве ничего не знаете? — Осторожно спросил Арвольд, коснувшись перебинтованной ноги, из которой ещё совсем недавно торчало древко арбалетного болта. Она и правда почти не болела, по крайней мере, точно не так, как стоило бы болеть свежей ране.

— Знаю, да не всё. — Уклончиво ответил рыцарь и, достав из-за пояса небольшой походный нож, перевернул им на сковороде кусок мяса. — Когда тебя схватили, пришлось быстро действовать. Хорошо не успели узнать, чей ты, иначе бы у меня были связаны руки. А так, пара сотен золотых петов кому надо и вот мы снова вместе, сынок.

Арвольд ошарашенно уставился на Ремальда.

— Пара сотен?!

— Это они ещё продешевили. — Беззаботно рассмеялся тот. — Знали бы, за что за тебя сам Маркус Грэйн взялся, мне бы даже всю амуницию продать не помогло, чтобы тебя вытащить.

Юноша забегал взглядом вокруг. Конь Ремальда и его собственная старая лошадь были привязаны неподалёку к коряге и мирно щипали траву. Рыцарь не стал разгружать их на ночь от поклажи, видимо, для того, чтобы, если что быстро собраться в путь. Высокие деревья вокруг и одинокий лунный лик над головой… они были здесь одни и совершенно точно были уже далеко от Грэйн-холла. А значит, и далеко от неё…

— Девчонка… — Выдохнул Арвольд, даже не пытаясь унять дрожь и волнение в голосе. — Вы что-то знаете о том, что со мной была девчонка?

Сэр Ремальд внимательно посмотрел на него и, задумчиво отерев нож о выуженный из-за пазухи платок, сказал тихо, растягивая слова. Словно давая себе время, чтобы подобрать верные.

— Непросто всё с ней было, да? Была девчонка. Но больше нет. Очень за неё на тебя Грэйны ополчились. Уж не знаю, что в ней такого было. Она из знатных была?

“Была…” — эхом отдалось в его голове и Арвольд закрыл глаза и запустил негнущиеся пальцы в волосы, пытаясь сдержать эмоции, рвущиеся наружу.

Боль, нестерпимая, жаркая куда более сильная, чем та, что можно причинить телу. Ему хотелось кричать от неё, бежать, не оглядываясь… но куда? Осознание безысходности и короткое воспоминание о том миге на обрыве, когда пальцы маленькой лисицы выскользнули из его ослабевшей руки и она с криком сорвалась вниз и осталась один на один с бушующей бездной… маленькая девчонка, не умеющая плавать…

— На, подержи, пока думу думаешь. — Вырвал его из пучины собственного ада настойчивый голос Ремальда и юноша бездумно протянул руку.

Мгновение… ещё одно… что-то было не так и Арвольд открыл глаза, чтобы посмотреть, а в следующий же миг отбросил в сторону кочергу, которую дал ему сэр Ремальд. Дал разогретым докрасна концом вперёд.

— Чёрт… вы знаете? — испуганно воскликнул юноша.

— До последнего надеялся, что ты завизжишь поросёнком. Хотел даже проверить, пока ты спал, но решил, что это будет бесчестно с моей стороны. — Мужчина устало вздохнул и покачал головой. — Рассчитывал, что ты, если что сам признаешься. Но вот… любопытство победило. Я заподозрил, когда ты расспрашивал о гербе Фэррэйнов. Слишком уж правильные вопросы задавал, да и раньше драконами никогда не интересовался. Я и намотал на ус.

— И что меня тогда выдало?

Мужчина весело усмехнулся и подкрутил седой ус.

— Известно что. Девчонка. Я же видел, что ты пропадать куда-то начал. А потом этот переполох. Сопоставил одно с другим. Истинная твоя была, да?

Арвольд опустил голову, не пожелав отвечать. Сказать о лисице хоть слово сейчас для него было сложнее, чем наживую вырезать себе то, что осталось от его сердца.

Однако, сэр Ремальд не терпел пустой тишины и не дал ему вновь погрузиться в мысли.

— Мне жаль, что так вышло. Соболезную.

— Что теперь будет? — Пробурчал себе под нос юноша, не поднимая взгляда. — Зачем вы меня вытащили, если знали кто я? Я был бы счастлив там подохнуть…

Мужчина недовольно проворчал себе что-то под нос и сказал уже громче:

— Не то что знал. Догадывался. Но вот, ты всё мне подтвердил и… Долг обязывает меня отвести тебя к королю, чтобы он решал твою судьбу. Сам понимаешь, драконы! Но… кхм…

— Но?

Ремальд по-доброму рассмеялся.

— Но, сам знаешь. Я старый, а ты молодой и очень способный. Наверняка тебе не составит труда сбежать от меня. Дорога до столицы долгая.

Арвольд впервые открыто посмотрел ему в глаза. Слова Ремальда и то, с какой лёгкостью он их сказал, поразили его.

— Сэр, разве это не предательство?

— Предательство. — Запросто согласился тот. — Я присягнул королю Фэррику, когда мне было примерно как тебе. Моя клятва была адресована скорее этому королевству… этой земле, а не человеку. Я не разделял их. Принёс присягу, чтобы защищать и землю и её народ.

Ремальд устало вздохнул и снова принялся переворачивать мясо на огне, не прерывая рассуждений.

— Тогда я даже не задумывался над тем, что король и тот мир, который он богами поставлен защищать, могут пойти разными путями. Об этом мало кто говорит, но король безумен, Арвольд. Боги отвернулись от него, после того, что он сделал. Безумен не умом, а сердцем. Бездетный, последний монарх своего имени, он перестал любить свой народ и землю, если вообще когда-то любил… Теперь его гнетёт лишь скорая бесславная гибель и забвение. Хочу ли я быть верным клятве такому, как он? Хм… пожалуй, куда важнее могу ли я отказаться от клятвы, будучи человеком чести?

— Вы намекаете на то, что я должен занять его место? — Арвольд нервно усмехнулся. — Вы смеётесь надо мной? Я сын горничной и портного, во мне ни капли королевской крови!

— Мы не знаем. Может быть, твоя мать вышла за отца уже беременной… в конце концов, она работала в замке. Дворяне часто посещают резиденции друг друга. Юная горничная могла и приглянуться кому-то из…

— Замолчите! — Юноша замотал головой и, словно ребёнок, услышавший грубое слово, зажмурился и закрыл ладонями уши. — Сейчас же! Или я…

— Или что? — Оборвал его рыцарь и рассмеялся. — Что ты? Может быть, ты знаешь другую причину, почему в твоих венах могла оказаться драконья кровь? Ты бастард кого-то из Фэррэйнов, это точно. Сколько тебе? Пятнадцать? Для сыновей Хэмонда Фэррэйна ты староват, сам Хэмонд, насколько я знаю, не ходок, а вот для его младшего брата… Айвен, кажется, его звали. Тот ещё был повеса и бедокур. Он умер от


Олеся Рияко читать все книги автора по порядку

Олеся Рияко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Трофейная жена для лорда-дракона (СИ), автор: Олеся Рияко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.