— О, боги! — прошептал я. — Надеюсь, он не сделает ничего, о чём потом пожалеет сам. И о чём пожалею я…
Вытащив из кармана часы на длинной цепочке, взглянул на них, понимая, что вернуться обратно, в любом случае, не успею. Беспокойство снова запустило острые когти в мою душу, разрывая её на части. И я даже не знал, за кого сейчас переживаю больше — за девушку или за непутёвого друга.
Прибыв домой, сразу же вызвал троих верных слуг, отправив их с поручениями. Одного — к дому мисс Дельвейс — дождаться её возвращения и убедиться, что с ней всё в порядке. Второго — к дому графини Морро, где проходил сегодняшний бал, чтобы узнал, не было ли там каких происшествий. А третьего — к Айкорру Эшту. Впрочем, что-то мне подсказывало, что именно этот слуга вернётся ни с чем.
Глава 21
Хлоя Дельвейс
— Хлоя! Эй, Хлоя!
Кто-то аккуратно тряс меня за плечо, напоминая, что пора вставать а единственное, чего мне хотелось — отправить этого доброго человека в отключку. С одного удара. Но нельзя, я ж леди. О, точно!
С трудом приоткрыв один глаз, посмотрела на Клару. Или это была Киара? Нет-нет, точно Клара…
— Че-его тебе, чудо-овище? — протяжно зевнула я, клацнув зубами.
На балу у графини Морро мы пробыли практически до рассвета. Мне не удалось постоять в сторонке ни одного танца, неудивительно, что я чувствовала себя так, словно из меня выпили все жизненные силы.
С непривычки жутко гудели ноги. Голова до сих пор болела от того, что всю ночь волосы были стянуты в неудобную причёску, а ещё — от громкой музыки, бесконечной болтовни и пары бокалов шампанского, конечно же.
Жутко хотелось спать. Просто невыносимо. Казалось, я лишь на минуту прикрыла глаза, приехав домой и переодевшись, а Клара уже пыталась меня разбудить, что-то вещая об ответных визитах.
— Который час? — спросила я, борясь с желанием накрыть голову подушкой.
— Почти одиннадцать! — сердито выпалила девушка, и я поняла, что будила она меня долго. А в следующий миг до меня дошёл смысл её слов, и я буквально подскочила на кровати:
— Как одиннадцать?!
Пожалуй, скорости, с которой я приводила себя в порядок могла позавидовать любая местная леди. По крайней мере, девушки, у которых я отобрала косметику, смотрели на меня, как на какое-то чудо света, когда я, буквально, за пять минут “нарисовала” себе свежий и цветущий вид.
Нижняя рубашка, чулки, корсет, утреннее платье, шёлковые ленты в пышной косе… Круассан, съеденный на ходу, и таким же образом выпитая чашка кофе — и вот, я снова похожа на человека, точнее, на юную, очаровательную мисс.
— Не подозревала, что в тебе скрыто столько талантов, — ехидно протянула Клара, окидывая меня взглядом с головы до ног.
Я лишь закатила глаза и похлопала себя веером по бедру.
— Итак, что там у нас?
Девушка кивнула, выглянула в коридор и позвала лакея, который внёс приличную стопку писем на серебрянном подносе, торжественно водрузив его на журнальный столик. Следом за ним в комнату впорхнула Киара, мигом выставив парнишку и плотно прикрыв дверь.
— Я взяла на себя смелость рассортировать приглашения, — сказала она, с ногами забираясь в кресло.
В моём присутствии девушки давно чувствовали себя свободно, да и относились ко мне, как к своей младшей, любимой сестренке — иногда поучали и журили, но чаще — баловали и закрывали глаза на мелкие промахи.
— Слева те, от которых никак нельзя отказаться, — пояснила Киара, заметив мой непонимающий взгляд на конверты. — Справа — те, которые можно проигнорировать, извинившись и сославшись на занятость. Что делать с приглашениями по центру, ты должна решить сама. Подумай, интересно ли тебе будет общаться с приславшими их людьми. Никакой пользы из знакомства с ними ты не извлечёшь, но, возможно, получишь некоторое удовольствие.
— Как срочно всё это нужно сделать? — вздохнув, спросила я и, взяв в руки перо-артефакт, придвинула к себе чистые листы бумаги с гербом рода Дельвейс, собираясь ответить на наиболее срочные письма.
— Ещё вчера, — фыркнула Киара, намотав тугой светлый локон на палец. — Видимо, ты произвела на всех неизгладимое впечатление на вчерашнем балу, потому что в этой стопке писем, — она кивнула на кучку поскромнее, что лежала слева, — я увидела довольно неожиданные имена.
— Кстати, о вчера, — протянула Клара, заглянув мне через плечо и повертев в руках один из конвертов, от которого нестерпимо несло сладкими женскими духами. — Фу… Может, расскажешь, что там произошло, отчего ты вернулась домой сама не своя?
— А где леди Фламар? — попыталась я уйти от ответа, но девушки изучили меня слишком хорошо.
— Отдыхает. И да, она тоже ничего не поняла, поэтому просила нас выяснить это у тебя.
Я вздохнула и покосилась на часы. Без четверти полдень. Скоро приедут на чай девушки, с которыми мне довелось вчера познакомиться. Конечно, я понимала, что под этим предлогом могу ненадолго оттянуть рассказ, но хотела ли?
— Вчера в одном из коридоров я всё же столкнулась с Ищейкой, — выпалила я.
— Что? Как?!
— И молчала?!
Девушки были единогласны в своём возмущении, а я… Что я могла им сказать? Что, отправившись в дамскую комнату со стайкой других дебютанток, отстала, засмотревшись на одну из картин? Что, догоняя их, вылетела из-за поворота, который делал коридор, и едва не сбила с ног лорда Эшту, который, казалось, был ещё меньше рад нашей встрече, чем я сама?
— Это вышло случайно, — пожала я плечами. — Я, конечно же, испугалась. Нет, ничего такого он мне не сделал, — торопливо сказала я, заметив, какие угрожающие позы приняли Клара и Киара. — Просто…
Просто, сжав руками мои плечи, встряхнул и наградил массой нелицеприятных эпитетов. “Охотница за титулом”, “ведьма” и “преступница, скрывающая свою магию” — почему-то запомнились мне больше всего. Было обидно. И очень страшно. В глазах мужчины полыхал такой огонь, что, казалось, ещё мгновение — и я осяду у его ног кучкой пепла.
Я даже сказать ничего не могла в своё оправдание, ну, разве что, о том, что свои титулы они могут засунуть себе в… ухо. А в остальном — да, магию скрывала, а кто бы не скрывал? И да — ведьма, ведь природа моей силы до сих пор непонятна. А что сбегала от него — так сам виноват, нечего было меня пугать. И друг его мне не нужен, пусть сам за него замуж выходит!
Видимо, последнее моё высказывание всё же было лишним, потому что Ищейка неожиданно оттолкнул меня и, сжав руки в кулаки, прошипел:
— Не знаю, кто вы такая, мисс Дельвейс, если это имя, конечно, ваше. Не знаю, какие тайны скрываете и что вы сделали с моим другом и… со мной. Но обязательно это выясню. И тогда…
Что тогда — он предоставил мне додумать самой, резко развернувшись и покинув коридор. На фантазию я не жаловалась, в красках представив, что со мной сделает этот мужчина, если узнает секреты, которые я скрываю… А в том, что лорд Эшту выяснит всё, или почти всё, я не сомневалась.
Неудивительно, что до конца бала я витала в облаках, сочиняя для себя страшилки и вздрагивая, едва взгляд Ищейки останавливался на мне. Казалось, я ощущаю его даже на другом конце зала. И это совсем не поднимало мне настроения.
Поэтому и домой я вернулась откровенно не в духе.
— Просто что? — напомнили о себе девушки, а я поняла, что всё это время сидела, погрузившись в собственные мысли.
— Просто у меня такое ощущение, что мои проблемы только начинаются… — вздохнув, ответила я.
Судя по тому, как переглянулись девушки, они подумали точно так же, но говорить ничего не стали. Убеждать меня в том, что всё будет хорошо, не имело смысла, а накручивать ещё больше — и подавно.
Скрипнула дверь, и в комнату вошла леди Фламар, как всегда — идеальная от макушки до кончиков домашних туфель. Из строгой причёски не выбивался ни один волосок, на платье не было ни единой лишней складки, даже в глазах было строго дозированное количество доброжелательности, смешанной с лёгкой тревогой.