My-library.info
Все категории

Наследник для медведя (СИ) - Владимирова Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Наследник для медведя (СИ) - Владимирова Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Наследник для медведя (СИ)
Дата добавления:
2 июнь 2021
Количество просмотров:
1 652
Читать онлайн
Наследник для медведя (СИ) - Владимирова Анна

Наследник для медведя (СИ) - Владимирова Анна краткое содержание

Наследник для медведя (СИ) - Владимирова Анна - описание и краткое содержание, автор Владимирова Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

— Он тебя продал, — опасно громыхнуло в моей вселенной в исполнении низкого, немного хриплого голоса.

Я тяжело сглотнула, лихорадочно соображая:

— Ну вы же не животное, чтобы покупать живого человека, — попыталась улыбнуться.

— Изящная попытка, — придавил меня Рэм взглядом к окну, в которое я уперлась лопатками.

— Может, договоримся?

Слишком много я знала про таких, как этот Рэм. С ними не договариваются…

— Обязательно, — и он снял пиджак и бросил его на комод.

Его мрачный внимательный взгляд — острый, как нож, будто полосовал кожу, а редкие слова будоражили каждый волосок на теле.

— Зачем я тебе?

— Хочу тебя, — и он сдернул рубашку с плеч.

Наследник для медведя (СИ) читать онлайн бесплатно

Наследник для медведя (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимирова Анна

— Рэм, — улыбнулась незнакомка, поглядывая на меня. — Это правда?

— Правда, — ответил он на улыбку и, притянув девушку к себе, поцеловал коротко в лоб.

Денвер смотрел на нее во все глаза, мечась между желанием спрятаться у папы на шее и потянуться к незнакомке. Красивая. Глаза большие и темные, почти черные длинные волосы заправлены за аккуратные уши, располагающая улыбка. Девушка была одета в длинный цветастый сарафан и теплую кофту.

— Какой хороший! — залепетала она, глядя на Денвера. А потом кивнула мне: — Я Нира, сестра Рэма.

— Вика, — вымученно улыбнулась я. — А это Денвер.

Девушка тоже любезничала неуверенно. И вскоре стало понятно почему.

Позади послышались недовольные возгласы, вскрик, а когда я обернулась, увидела в руках Сезара огненно-рыжую девушку. Она сверкала на меня гневным невменяемым взглядом, который я иногда встречала у тех, с кем работала.

— Пусти меня! — требовала она у Сезара, но тот жестко скрутил ей руки за спиной. Кто-то из присутствующих попытался вразумить девушку, но та выдиралась, не слыша никого вокруг: — Как ты мог?! — кричала она, обращаясь к Рэму. — Ты же говорил, что за меня боишься! А сам!.. Как ты мог, Рэм?!

— Дай его мне, — шагнула я к Рэму и протянула руки к Денверу. Стало непривычно глухо внутри от понимания, что это за девушка и какие ее ожидания не оправдались. — Тебе, наверное, стоит…

— Я в состоянии решить, что мне стоит, — сдвинул он брови на переносице, перебивая. Но Денвера отдал: — Садись в машину.

Я юркнула с малышом на переднее сиденье, прижимая его к себе и с удивлением обнаруживая, что он дрожит.

— Эй, ты чего? — прижалась лбом к его виску. — Все хорошо. Я тут.

Денвер зафиксировал меня взглядом, но вскоре вернул его в окно.

— Какие вы медведи себе на уме, — фыркнула я.

* * *

Когда я хлопнул дверью за Викой, двигатель машины Сезара завелся. Кажется, он запихал Мерину на заднее сиденье, но мне было не до этого — на площадь вальяжно выкатился другой автомобиль, и из него вылез Раин. На площади жителей было все больше, и я знал, что так будет. Все они в курсе новостей, и большинство уважают мой выбор, хоть любопытство никто не отменял — они хотели видеть мою спутницу.

Но Раин никого рассматривать не собирался.

— Рэм! — окликнул меня и перевел взгляд на машину Сезара. — Ну и как тебе последствия?

— Я устал, моя семья хотела бы отдохнуть, можно быстрее — что у тебя?

Мы замерли рядом друг с другом, а я смотрел в его лицо и… сдерживался, чтобы не зарядить ему промеж глаз.

— Я не пропущу твою семью в свой город, — никак не способствовал моему спокойствию брат.

— С какой стати? — устало потребовал. Я уже знал, что будет, будто пересматривал пленку по второму разу.

— У нее датчик, Рэм. Системы безопасности…

— Нет у нее датчика, — раздраженно перебил и посмотрел в его глаза. — Мои системы безопасности тоже что-то могут.

— Я не допущу неповиновения. Хочешь не подчиниться? — его взгляд загорался.

Но мне он сейчас напоминал актера, который не в курсе, что театр уехал.

— У Келлера больше нет основания давить на тебя, — понизил я голос, пристально следя за его эмоциями.

— Что?

Как хорошо я знал эту его усмешку.

— У меня в машине — твой сын.

Его взгляд дрогнул слишком красноречиво, даже неожиданно. Но он уперся:

— У меня нет сына. Ты совсем…

— Тогда я сейчас поворачиваюсь ко всем и рассказываю о том, как у тебя «нет сына», а так же прилагаю доказательства твоей махинации с суррогатной матерью и департаментом обороны Смиртона. Давно ты лег под Келлера?

— Ты блефуешь, — скривился он, но голос дрогнул.

— Я убить тебя хочу за то, что ты сделал, — процедил. — За твою беспринципную ложь и игру судьбами тех, кто доверил тебе свои жизни. Где и когда я дал тебе повод сомневаться, что готов заниматься исключительно своим делом и не претендовать на власть, которую ты так боишься потерять?

— Я же слышу, что говорят они! — шагнул ко мне вплотную Раин, указывая за спину на толпившийся народ. — Ты для них всех — бог, который обеспечивает нас всем и даже больше! Мои заслуги на фоне твоих меркнут!

— Не неси чушь, — скривился я. — Тебе что, десять лет? Меня более чем устраивает положение дел. Я был рад служить тебе и своему народу!

Досматривать его эмоции стало невыносимо противно. Я обошел его и направился к машине.

— Подожди! — догнал он меня. — Что ты намерен делать?

— Завтра поговорим, — отрезал я.

— Это он? — голос брата дрогнул, когда он заприметил Вику с ребенком на переднем сиденье.

— Он — МОЙ, — глухо прорычал, глядя ему в глаза. — Ну и как тебе последствия?

Я сел за руль и завел двигатель. Только перед глазами стояло лицо Раина. Он всегда был моей слабостью. Он и Нира. Поверить в то, что самый близкий член семьи настолько ослеп, вдруг показалось невероятно тяжело.

— Рэм…

На плече неожиданно сжались пальцы. Я повернул голову, натыкаясь на тревожный взгляд Вики.

— Я в норме, — опомнился, надавливая на педаль, и свернул на дорогу, уводящую в обход поселка.

В домах уже загорелся свет, и я открыл форточку, впуская воздух, остывающий от дневного зноя. Вкусно. Хоть и с горечью.

Вика молчала, и я был ей благодарен. Одного касания оказалось достаточно — легкие раскрылись и задышали по-новому, наполняя тело ощущением реальности. Да, теперь все по-другому, и доверия между мной и Раином уже не будет.

Когда обогнул поселок и выехал на грунтовую дорогу, Вика заозиралась:

— Куда мы?

— Я живу немного дальше.

— Почему?

— Люблю тишину и одиночество.

— Тебе когда можно будет вопросы начать задавать? — вдруг посмотрела на меня смело.

— По поводу? — улыбнулся уголками губ. То, как она спрашивала, показалось мне непривычным.

— По поводу того, что произошло у въезда.

— Почему ты спрашиваешь? — глянул на нее.

Когда машина поехала в гору, Вику вжало в спинку кресла.

— Потому что ты расстроен. И я, честно говоря, тоже.

— Давай я покажу тебе свое логово, расположитесь, уложим…

— Денвера, — перебила меня с вызовом. Надоело ей, что я не называю его по имени.

— Денвера, — пошел навстречу, — и задашь свои вопросы.

35

Когда мы поднялись на холм, наступила полная темень, и на воротах зажглись фонари. Надо было видеть, как Вика вылезает из машины! Такая уверенная в себе в городе, здесь она казалась маленькой и потерянной. Над головой ухнул филин, и она вздрогнула. Кажется, пока ворота не закрылись, она не отвела взгляда от леса за ними.

— Пошли? — позвал и направился к деревянной лестнице, ведущей на веранду. На первом этаже у меня гараж. Вика чуть не влипла мне в спину, взбегая по ступенькам. — Зайчик, все хорошо.

— Очень смешно, — проворчала она сзади, отдышавшись.

— Я не смеюсь, я умиляюсь, — и толкнул входную дверь. — И ты не сильно преувеличиваешь. Но продолжаешь недооценивать меня.

Я обернулся, встречаясь с ней взглядом. Денвер сосредоточенно принюхивался, и не будь Вики рядом, обернулся бы зверем. Но малыш уже усвоил, что с мамой удобнее быть таким, как она. И я не возражал — у мамы есть чему поучиться.

Только когда она переступила порог, я замер, наблюдая. Небольшая гостиная была подсвечена нижним светом, но суть проступала ясно — я испытывал первобытное наслаждение от осознания того, что выбранная мной женщина, наконец, оказалась полностью в моей власти. Это совсем не значило, что я дам ему право голоса, но оно пускало по венам какое-то темное густое предвкушение безраздельного обладания.

Я почти забыл о ребенке в ее руках.

Чужом ребенке.

И вспомнил о ее нежелании иметь моего. И из горла едва не вырвался злой рык. Но нужно было нести ответственность за выбор — я принял эту женщину с ее условием. Иначе она не стояла бы здесь.

— Свежо, — поежилась Вика, рассматривая гостиную.


Владимирова Анна читать все книги автора по порядку

Владимирова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Наследник для медведя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследник для медведя (СИ), автор: Владимирова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.