Он вздохнул.
- Он не оставил записки?
- Я не думаю, что он хотел, чтобы ЦРУ узнали, куда он направился.
- Мы должны вернуться туда. И посмотреть – может, мы найдем что-то, что подскажет, куда он пошел.
- Зачем? Ты все равно украл у него породу, так?
- Я загрузил заключительные данные для него и удалил их из компьютера в лаборатории перед тем, как меня взяли. Профессор Зорба единственный кто знает, где полностью хранятся все данные. Мы должны его найти и должны это сделать сегодня.
Сэй развернулся спиной и уже шагнул, когда снова развернулся ко мне, притянул меня и крепко обнял.
- Спасибо, что спасла меня, Рори. Ты не знаешь, что ты сделала.
Он развернулся снова и пошел по направлению к городу, а я последовала за ним.
Мы пробирались сквозь грязь и густые заросли и прыгали через канавы, до краев полные холодной дождевой водой. Пальцы на ногах были почти отморожены и болели с каждым шагом. Пуловер Сэя оказался теплее моего свитера и, стараясь поспевать за его шагом, я поддерживала нужную температуру тела. Я почти вспотела, когда Сэй замедлился для небольшого перерыва.
Мы присели в высокую траву перед первой вымощенной дорогой на пути. Вертолет, с ищущими огнями, летал над территорией с того времени, как мы удрали со складов, но Сэй держал нас в не зоны видимости.
- Видишь, вон там? - спросил он, указывая. - Мы сейчас побежим так быстро, как только можем, в тот старый гараж, переждем, пока вертолет пролетит мимо, и затем перебежим в другое здание.
- Откуда ты знаешь, что вертолет будет пролетать над гаражом?
- Пошли! - сказал Сэй, потянув меня, через канаву, через дорогу в гараж.
- Хотелось бы, чтобы у меня был сейчас Сильвер, - сказала я, тяжело дыша и ныряя под руку Сэя. - Профессор Зорба убьет меня за то, что я его бросила.
- Я не думаю, что он об этом сейчас переживает.
Сэй посмотрел на свои часы. После того, как он вспомнил, что они разбились, он посмотрел в сторону, пробормотав что-то, кажется, на арабском.
- Это был подарок? От нее?
- Типа того.
- Ты мог бы мне прямо ответить?
Сэй нырнул вниз сам и потянул меня с собой, когда вертолет пролетел над гаражом, разыскивая нас. Его лопасти были такие громкие, что я даже не пыталась разговаривать. Как только его фонари общупали местность вокруг, шум вертолета начал затихать.
- Пошли! - потянул Сэй за пальто, но я не пошевельнулась. Он повернулся ко мне, подняв брови. - Давай, Рори! Мы должны идти!
- Хорошо, но как только мы придем туда, куда так стремимся, ты объяснишь мне пару вещей. И я хочу всегда прямые ответы. Обещай мне.
Я знаю, сейчас было не самое подходящее время, чтобы упрямиться, но и не лучшее время, чтобы отмахиваться от меня. Я хотела правды, и я была решительно настроена ее получить.
После секунды колебаний, он кивнул.
- Хорошо, но мы должны идти, - сказал он, подавая мне руку.
Я взяла ее и мы, подпрыгивая и качаясь в собственных тенях, бежали, пока не нагнали то место, где я начала - у дома профессора Зорба.
Крыльцо скрипнуло под Сэем, он вздрогнул.
- Я говорила тебе, его здесь нет, - сказала я, следуя за Сэем в коридор Профессора.
- Может быть, он оставил подсказку, куда он ушел. Давай, сначала приведем тебя в порядок!
Сэй держал меня за локоть под краном, пока не промыл весь гравий из руки.
- Аптечка первой помощи?
- Посмотри под раковиной, - сказала я, кивая.
Сэй начал с раковины и затем продолжал открывать каждый ящик на кухне.
- Нашел, - сказал он.
Сэй схватил пластиковую коробочку над духовкой и положил себе на колени передо мной, в то время как я села в один из деревянных кухонных стульев Профессора З.
Сэй обработал рану антисептиком, наложил слишком много мази и затем, замотал бинтом.
- По правде сказать, тут нужно сшивать, но я не думаю что было бы разумно везти тебя в госпиталь.
- Сначала попробуем самый легкий путь, - сказал Сэй, постучав кулаком четыре раза по двери быстро и следующие два раза уже медленно.
В ответ раздались такие же удары.
Я затаила дыхание. Затем, крышка люка в потолке открылась и показалась лестница, раздвигающаяся на пол. Сэй помог профессору Зорба спуститься вниз, и я схватила его.
- С вами все хорошо!! - сказала я, обнимая его. Уголком глаз я уловила, что Сэй помогал спуститься кому-то еще с чердака. Прежде чем я увидела ее лицо, я уже поняла, кто это и отпрыгнула в сторону. - Что она здесь делает?
- Я могу спросить тоже самое у тебя, - сказала она, снимая свой узкий свитер.
Я нахмурилась и перевела взгляд на профессора Зорба.
Он выставил вперед руки.
- У нее были вопросы по поводу экзаменов. К сожалению, она тоже попала во все это.
- Так, вы были вместе на чердаке с ней все это время?
- Нет, только когда слышали, что кто-то пришел. Я боялся, что кого-то оставили следить за домом и если бы она вышла, ее могли бы схватить.
Я прищурилась, смотря на Элли. Я доверяла профессору, но одетая в свой свитер, с таким глубоким V-образным вырезом, что обнажалась ложбинка между грудей, она замышляла нечто большее, чем просто помощь с экзаменами.
- Хватит пялиться на меня, Рори, - отрезала она , по южному растягивая слова. - Это странно.
- Шлюха. - зашипела я.
- Рори! - сказал профессор З громким шепотом.
- Все хорошо, - улыбнулась Элли. - Она просто мечтает иметь хоть какую-то грудь.
Её комментарий невольно заставил Профессора З и Сэя опустить глаза на мой несчастный едва ли В-размера бюст, затем они глянули друг на друга, жалеющие, что сделали это. Моя кровь закипела, в общем-то, потому как в целом это была правда.
- Элли, это....вполне достаточно, - сказал Профессор Зорба, выглядев очень некомфортно.
- Профессор Зорба, мне нужна флешка, - сказал Сэй.
- Флешка....
- Да, с данными, которые мы собирали и вашими полными пометками.
- Сайрус, мне очень жаль, но я не могу. Это единственные полные данные, которые у меня есть. Там так же содержаться мои выводы. Я удалил все, когда узнал, что Тениссон что-то пронюхал и...
- Хорошо, - сказал Сайрус. - Это значит - мне не нужно возвращаться в колледж. А что на счет вашего персонального компьютера?
- Все полностью уничтожено. Я не хотел, чтобы мой тяжкий труд попал в неправильные руки.
- Я тоже. Вот почему мне нужны данные.
Профессор Зорба смотрел на Сайрус достаточно долго.
- Извини, Сайрус. Я очень ценю все то, что ты сделал, но...
- Это очень важно, Аргус, - сказал Сэй. - Пожалуйста.