My-library.info
Все категории

Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Призрачное счастье дракона (СИ)
Автор
Дата добавления:
3 май 2024
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly

Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly краткое содержание

Призрачное счастье дракона (СИ) - Akova Poly - описание и краткое содержание, автор Akova Poly, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить…

Маша волею судьбы оказалась в совершенно новом для себя мире, в котором ей предстоит жить. Сможет ли она найти свое место под солнцем? Сумеет ли она отказаться от своего счастья ради счастья других? Возможно ли найти выход из сложившейся ситуации и сделать правильный выбор? А может быть, уже все решено за нее?

 

Призрачное счастье дракона (СИ) читать онлайн бесплатно

Призрачное счастье дракона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Akova Poly

— Вот еще! — фыркнула я. — Не буду я с ними там есть. Меня и здесь неплохо кормят.

— А что там плохо подают? — сразу вздернула брови Леея.

— Нет. Я имела в виду, тут привычнее и компания более подходящая.

И я уселась на стул. Леея расплылась в довольной улыбке.

— Сейчас, — и она тут же достает тарелку и накладывает мне.

Входят девушки.

— Там уже требуют… — они замолчали, уставившись на нас с Леей.

— Подождут, — хмыкнула я. — Сначала голодающих накормить надо.

Мора фыркнула от смеха.

— Маша! — Рео стоит в дверях кухни, что ведут в столовую. — Ты тут осталась? Я тогда тоже тут буду.

И он, пройдя, тут же схватив второй стул, усаживается на него рядом со мной.

— Салаты пока подавайте. Чего замерли? — прикрикнула Леея на девушек. — Мора, тарелку.

— А, ага.

Мора тут же ставит перед Рео тарелку. И Леея накладывает и ему тоже.

— Спасибо, — хором выдали мы с Рео.

— Пожалуйста, — снова расплылась в улыбке Лееея.

— Ну а теперь можно и в столовую нести, — и она вручает котелок девушке.

60. Маша. Обед.

— Эх, жаль, всё в столовую снесли, — смотрю я на свою пустую тарелку.

— Ты еще хотела? — вздернул удивленно брови Рео.

— Ага, — вздыхаю. — Вкусно очень. Хоть тарелку облизывай.

— Тарелку облизывай? — удивляется Рео. — Как это?

— Да вот так! — я беру тарелку и облизываю ее.

— О, драконы великие! — восклицает сразу Леея. — Да что же ты делаешь! Как будто мы не вымоем…

— Я не мою, — хихикаю я. — Я облизываю! Очень вкусно просто. Вот.

— Ох, Маша, Маша, — качает головой Леея. — Зря ты взялась за нашу свадьбу. Доведут тебя до…

— До голодного обморока! — восклицаю, не дав ей договорить. — Не-е, ты меня голодной не оставишь!

— Кто тебя до голодного обморока довел? — спрашивает сразу Рео.

— Так ты и Эуэ! — усмехаюсь я.

— По-моему, наоборот, это мы с Эуэ быстрее голодными останемся, — возражает Рео.

— Вас мы голодными не оставим, — говорит Мора и ставит перед нами салат и овощи.

— А Эуэ сам виноват. Аппетита, видишь ли, у него нет, — усмехаюсь.

— Главное, он у вас есть, — Леея ставит тарелку с кексами.

— Ух ты! — Ты и кексы успела напечь, — удивляюсь я.

— Так ты же их любишь, — улыбается Леея.

— Ага, и зефирные розочки твои обожаю, — киваю я. — А, кстати, ты их на торт мне не одолжишь для украшения?

— Да я их для торта и делала. Можешь все забирать. Детям я леденцы сделаю.

— На палочке? — улыбаюсь я.

— На палочке? — удивляется Леея.

— Ну да, на палочке. Так же удобно очень. У нас всегда петушки на палочке делают. А если просто круглые, то чупа-чупс называется.

— Как? — удивленно смотрят на меня все.

Я воткнула вилку в круглую мелкую картофелину и, подняв ее, говорю: «Вот так примерно смотрится леденец на палочке», и облизываю картофелину.

Рео сглотнул. Мора хихикнула.

— Ты чего? — вздернула я бровью, глядя на него.

— Не делай так больше, — просит он.

— Не буду. Я просто показала, что из себя представляет леденец на палочке. Это для детей.

— Ну, с одной стороны, они руками брать не станут, а с другой… — Леея вздыхает. — Это где ж я столько палочек наберу.

— Да у вас с этим проблема, — хмыкаю я. — Палочки должны быть все ровные и одинаковой длины. Вот как чайная ложка примерно.

Мора тем временем подхватив графины с компотом уходит в столовую. Леея открыв духовку что-то там проверяет.  К н и г о е д . н е т

— А куда же я дела-то… — Леея брякает чем-то за моей спиной.

— Ты чего-то потеряла? — поворачиваюсь я к ней.

— Да, корзиночку маленькую, — Леея смотрит на меня. — Я к Фирсу в ней относила, но не помню, куда потом положила…

— Так, может, там и оставила? — предположила я.

— Там? — вздернула брови Леея. — Может быть… А в чем же я ему понесу теперь?

— Давай я схожу к нему за корзинкой. Я уже поела.

И я встаю из-за стола с кексом в руке.

— Ага, поела она! — восклицает Леея. — Садись и ешь как следует за столом. Нечего с кексами по дому бегать!

— Ты прямо как моя мама, — я грустно улыбаюсь. — Она тоже ругала меня за то, что я с кусками по квартире ходила.

— Ой… — Леея прижала руки к груди. — Прости… А за корзинкой не ходи. Я на подносе отнесу.

— А почтальон еще не прилетал? — спрашиваю я, чтобы отвлечься от грустных мыслей о доме.

— Нет, — качает головой Леея.

— Значит, мы не знаем, сколько гостей будет на вашей свадьбе, — подвела я итог.

61. Маша. Разговор с Фирсом.

— Леея! — В кухню вбегает Фирс.

— Маша, как хорошо, что вы с Рео здесь.

— Что случилось? — сразу спрашивает Леея. — На тебе лица нет.

— Я… — Фирс взял стул и сел на него.

— Я не знаю, что делать. Как нам быть…

— Да что случилось-то? — спрашиваем мы хором с Рео.

— Понимаете, я сейчас только что почтальона видел.

— И? — смотрю на него.

— И он сказал, что никто к нам на свадьбу не приедет…

— Как так? — Лея уронила поднос.

— Но почему? — задаю я вопрос.

— Совсем никто? — Мора удивленно вскинула брови.

— Ты уверен, что ты его правильно понял? — спрашивает Рео у Фирса.

— Да что я маленький, что ли! Не могу понять, что он говорит, — возмущается Фирс.

— Что он конкретно сказал? — спрашиваю я.

— Сказал, что на нашу свадьбу никто не придет, потому что не может такого быть, чтобы звездочет женился. И к тому же помолвки-то не было…

— Черт! — восклицаю я. — Может, зря мы без помолвки решили… Может, надо было сначала о помолвке объявить.

— Тогда не было бы благоприятного дня для свадьбы в этом сезоне… — говорит Фирс.

— И что же теперь? — Лея садится на стул и прижимает руки к груди. — Как нам теперь…

— Да все будет хорошо! Я это точно знаю! — восклицаю я.

Все поворачиваются в мою сторону.

— Ты уверена? — вскинул вопросительно бровью Рео.

— Ага, — киваю я. — Уверена. Я тут недавно карты раскидывала… И у меня выпала, что не каждый день можно устраивать шумные праздники.

— Да нам и не надо шумно-то… — Фирс смотрит на меня.

— Может, это и выходит про вашу свадьбу, потому как заветное и интересное дело — это явно ваш торт на свадьбу. И ведь свадьбы иногда бывают очень скромные. Просто молодые распишутся со свидетелями, и всё.

— Со свидетелями? — удивленно смотрит на меня Рео. — Это что еще за свидетели.

— Ну, люди, которые приглашены молодыми в качестве свидетелей на свадьбу. Девушка со стороны невесты и молодой человек со стороны жениха. Не обязательно много народу приглашать ведь.

— Нас тут и так много наберется, — кивает Мора. — Все наши точно придут. Да и парни собирались.

— Ну вот. Уже народ! — восклицаю я. — А те, кто не придет, пусть потом локти кусают, что не попали на торжество.

Рео посмотрел на свой локоть. Попытался его подтянуть ко рту и, взглянув на меня, спросил: «А как его укусить-то можно? До него же не дотянуться!»

— Да в том-то и суть, что близко локоть, да не укусишь! — смеюсь я.

— Дракоу тоже будет на вашей свадьбе с мужем. Она это ни за что не пропустит, — говорю я.

— Конечно, она же платье будет на Лее рекламировать, — тут же выдал Рео.

— Чего делать? — смотрит на него Фирс. — Не надо на Лее ничего делать.

— Да не волнуйся ты, — улыбаюсь я. — Дракоу сошьет Лее платье просто. А кто его увидит… — я замолчала.

— Что будет? — Леея смотрит на меня с тревогой.

— Да как же я могла забыть! — восклицаю я.

— Что? — все смотрят на меня.

— Да спросить у Дракоу, кого она пригласила посмотреть на свое платье-то.

— В смысле? — вздернул брови Фирс. — Как посмотрят на платье? Когда?

— Когда у вас свадьба будет. Наверняка Дракоу уже похвасталась своим знакомым. И те непременно прибудут посмотреть на новый наряд от мадам Дракоу! — усмехаюсь я.

— Почему ты так решила? — спрашивает Леея.

— Так Эри комнаты прибирали наверху. Они же явно только драконессам предназначены, — отвечаю я.


Akova Poly читать все книги автора по порядку

Akova Poly - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Призрачное счастье дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Призрачное счастье дракона (СИ), автор: Akova Poly. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.