My-library.info
Все категории

Дочь опальной герцогини (СИ) - Лин Айлин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дочь опальной герцогини (СИ) - Лин Айлин. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дочь опальной герцогини (СИ)
Автор
Дата добавления:
4 май 2024
Количество просмотров:
176
Читать онлайн
Дочь опальной герцогини (СИ) - Лин Айлин

Дочь опальной герцогини (СИ) - Лин Айлин краткое содержание

Дочь опальной герцогини (СИ) - Лин Айлин - описание и краткое содержание, автор Лин Айлин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Роковой случай и вот я дочь опальной герцогини, бывшей фаворитки короля.Мою мать казнили на моих глазах, а меня сослали куда подальше.И теперь я одна против всего мира.Если во мне НЕ очнётся магия, то меня оставят в покое и дадут жить, как захочется.А вот если да, тогда…Подписка.Проды четыре раза в неделю.Спасибо всем, кто ставит звёзды и оставляет комментарии! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))

Дочь опальной герцогини (СИ) читать онлайн бесплатно

Дочь опальной герцогини (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лин Айлин

Чёрный вдруг поднял крупную голову, пугая нас всех своими длинными острыми клыками, торчащими из его пасти, и посмотрел точно на меня. Я невольно прижала руку к щеке – рану опалило огнём, заставляя меня охнуть от неожиданности. Источник в центре груди полыхнул, обжигая нутро, сбивая дыхание.

– Опустить луки! Распахнуть ворота! – не терпящим возражения тоном, приказала я. Воины удивлённо на меня воззрились.

– Сэр Имарк. Это мои варлаки. В нашем полку прибыло.

Глава 34

То, что я так хотела скрыть от других, само явилось на порог. Не получится теперь хотя бы ненадолго оставить свои способности в тайне – вскорости весь город, а затем и за его пределами, будет знать, что их госпожа стала светлым магом.

– Э-э… Ледюшка… – впервые я видела сэра Имарка растерянным. Всегда собранный, даже несколько суровый старик, сейчас выглядел презабавно. – Вы уверены, что стоит их впустить?

Конечно, я не была уверена! Просто откуда-то знала, что так правильно.

– Да, – кивнула я, сделав лицо "кирпичом", нельзя показывать свои сомнения.

Рыцарь пытливо вгляделся мне в глаза, после чего отвернулся и махнул кому-то рукой.

Тут же всё пришло в движение: кто-то побежал по улице в сторону центральной площади, что-то крича на всю округу; часть воинов поспешила по лестнице вниз, к воротам, запертым на внушительный деревянный засов, закладываемый со стороны двора поперёк обоих полотнищ; лучники и не подумали опускать своё оружие, а напряглись пуще прежнего.

Я тоже пошла к вратам. И Лиам пристроился позади. Маг едва переставлял ноги, я видела, как тяжело ему даётся каждый шаг, но мужчина, упрямо поджав губы, двигался вперёд.

В какое-то мгновение стало очень тихо, я моргнуть не успела, как улицы, на которых прежде хватало горожан, опустели.

В итоге поблизости остался только Кенсингтон и сэр Имарк с несколькими дюжими бойцами.

Стоило тяжёлым створкам с морозным скрипом "разъехаться" в разные стороны, как волки пришли в движение.

Первым встал вожак, следом за ним все остальные. Двое помельче, опередив Чёрного, чуть пригнув морды, двинулись в нашу сторону.

– Пам-пам-пам. Момент истины, – не сдержала я своего внутреннего мандража. Мужчины встревоженно на меня покосились, но тут же снова сосредоточили всё своё внимание на приближающихся хищниках.

Два разведчика разошлись в стороны, обходя нас с боков, заглядывая между хозяйственных построек, обнюхивая подозрительные тёмные закутки. Остальные сосредоточились на нашей группе, профессионально беря в кольцо.

– Не дёргайтесь, – негромко приказала я, занервничавшим воинам, потянувшим свои клинки из ножен. – Оружие не трогать.

Чёрный варлак, тяжело ступая по снежной земле, вошёл внутрь городских стен последним. Замер ненадолго, потянул носом, фыркнул и снова пришёл в движение. Снежная пыль на каждом его шаге взмывала лёгкой взвесью вверх и, мягко кружась, оседала на землю.

– Замрите! – шикнула я, когда зверь встал прямо напротив меня, нависая надо мной, как несокрушимая древняя скала.

Гость потянул носом воздух, опустил голову ниже, заглянул мне в лицо. Его глаза поражали: чёрные, а в самой их глубине я видела горящие красным яростные огоньки.

– Р-ра! – рыкнул он, обдувая меня смрадным дыханием. Но я даже не поморщилась – нельзя обижать такого монстра, к тому же явно понимающего человеческую речь. И прекрасно считывающего эмоции.

– Приветствую тебя и всю твою стаю в моём доме, – и вежливо склонила голову. – Если вы хотите жить в Друидоре, следует соблюдать простые, но понятные правила: горожан не трогать и не смотреть на них, как на обед, не воровать еду.

– Пфр-р! – возмущённо тряхнул Чёрный косматой страшной мордой.

– Мои приказы не подлежат обсуждению, – решительно нахмурилась я. – Раз пришли ко мне, значит, отныне я ваша хозяйка! Коли не согласны, можете идти, – кивнула в сторону распахнутых ворот.

Несколько секунд вожак варлаков будто размышлял, поднял голову и посмотрел на замерших позади меня воинов и Кенсингтона, оглядел пустынные улицы, и снова перевёл свой изучающий взор на меня.

– Рра-фр!

Не знаю, что на меня вдруг нашло, но я, сняв варежку, вскинула руку и потянулась к морде варлака. Услышала краем уха, как со свистом встревоженно выдохнул Лиам, шокированно крякнул сэр Имарк.

Чёрный не мешкал ни секунды, опустил голову и позволил к нему прикоснуться, а стоило мне прижать ладонь к его лбу, как в моём сознании вспыхнули образы, много, ярких, чётких: они пришли, чтобы познакомиться. Служить мне в прямом смысле слова не собирались, то есть никто из них не будет ходить за мной по пятам. Варлаки станут оберегать подступы к Друидору. Защищать меня, если потребуется, от врагов. Иногда ходить с моими людьми на охоту и помогать добывать пропитание для горожан. Но жить среди людей его стая не станет.

– Спасибо! – перечисленного и правда было уже вполне достаточно. – Если вам нужно будет в город, вас пропустят через любые врата в любое время суток, – добавила я. И ещё несколько образов от грозного гостя. – Я поняла, спасибо! – выдохнула я.

Мотнув косматой башкой, варлак сделал шаг назад, обрывая мыслесвязь, фыркнул на прощание. Спокойно развернулся и отправился прочь со двора.

– Почему они уходят? – не понял старый рыцарь.

– Во-первых, их дом – Заворожённый лес. Из этого следует во-вторых, они не могут стать домашними зверями, ведь привыкли к простору и свободе. Но они будут нам помогать… Один варлак всегда будет где-то неподалёку от Друидора. Также со мной поделились очень заманчивой идеей, сэр Имарк, – повернулась я к нему, когда ворота надёжно закрыли, стоило последнему волку выйти за их пределы. – Поскольку почва в герцогстве каменистая и практически бесплодная, будем осваивать земли Леса.

– Что? – выпучили глаза все, кто меня слышал.

– Да, там хватает территории для масштабного освоения. Солнца там тоже много, неподалёку бежит речка, – всю эту информацию я получила от Чёрного, когда прикоснулась к нему рукой. – Я знаю, куда нам идти, чтобы эти места отыскать. А теперь мне пора к себе.

Нужно кое-что срочно проверить, а именно: мой браслет. Этот артефакт являлся связующим звеном, потому необходимо как можно быстрее его активировать.

Сели в карету и помчали в сторону замка. Жители города потихоньку выходили на улицы, переговариваясь и делясь впечатлениями, а те, кто видел всю сцену встречи леди Йорк и Чёрного варлака, так и вовсе оказались в плотном кольце любопытствующих.

Транспорт, в котором сидели я, леди Элея и Кенсингтон, провожала стайка радостной ребятни.

– Ледюшка! – кричали они, – наша ледюшка – маг!

– Нам теперь никто не страшен!

А я изумлённо смотрела в приоткрытое окно и качала головой.

– У вас прибавилось почитателей, – заметил Лиам. – А когда сэр Ховард привезёт зерно, так и вовсе, все эти люди станут носить вас на руках.

– Обожание толпы переменчиво, лорд Кенсингтон, – криво усмехнулась я, – любовь толпы, что может быть непостояннее? Но очень хочется верить, что жители Друидора действительно другие, потому как выросли на суровой земле и не понаслышке знают, как много может зависеть от крепкого плеча товарища.

– Ох, милочка моя, вы говорите так, будто вам столько же лет, как и мне, – покачала головой леди Бакрей. – И будьте уверены, местные не ветреные людишки.

– Хорошо, – кивнула я, – в любом случае это мой народ и я буду стоять за их благополучие до самого конца.

По возвращении домой распрощалась со своими спутниками, и рванула к себе в башню.

Заперев дверь на засов, подошла к камину. Просунула руку в узкую щель между очагом и стеной. В небольшой выемке лежал артефакт Йорков. Подцепив его пальцем, потянула на себя.

Положив старинную вещицу на стол, задумчиво на неё уставилась. Вспомнился рассказ Лиама:

"Этот артефакт неполон, его вторая часть сложится из вашей крови. Как только в вас проснутся силы, вы должны будете пролить кровь на браслет, после чего надеть его на запястье. Снять его вы не сможете до самой смерти".


Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дочь опальной герцогини (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь опальной герцогини (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.