My-library.info
Все категории

Алисия Дэй - Предательство Атлантиды

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Алисия Дэй - Предательство Атлантиды. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Предательство Атлантиды
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
509
Читать онлайн
Алисия Дэй - Предательство Атлантиды

Алисия Дэй - Предательство Атлантиды краткое содержание

Алисия Дэй - Предательство Атлантиды - описание и краткое содержание, автор Алисия Дэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Воинское задание, женское желание…

Что может быть общего у Кристофа, могущественного воина Посейдона и Фионы Кэмпбелл, чопорной шотландской художницы, оформляющей детские книжки сказок днем, а ночью — известной воровкой драгоценностей, промышляющий под именем «Алый Ниндзя»? Ответ: «Сирена», легендарный драгоценный камень, который Фиона собирается украсть. По слухам, он стоит миллионы, но для Кристофа он — бесценен. К тому же «Сирена» — один из потерянных камней Трезубца Посейдона.

И ужасное зло может уничтожить их обоих. Для того, чтобы проникнуть в лондонский Тауэр, нужны двое, поэтому Кристоф и Фиона собираются вместе совершить преступление века. И когда страсть сжигает их намерения и затуманивает здравый смысл, — они понимают, что за бесценным драгоценным камнем охотятся не только они. Темная сила следует за ними по пятам и угрожает разрушить их доверие друг к другу местью, предательством и секретами прошлого.

Предательство Атлантиды читать онлайн бесплатно

Предательство Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисия Дэй

Мысль о могущественном Бреннане, запертом в такой электрической клетке вместе с Тиернан, промелькнула в сознании, и настроение Кристофа испортилось. Иногда электричество оказывалось сильнее.

Кристоф увидел крошечную трещину в оконном переплете четвертого этажа башни, как раз слева от главного входа. Даже крупному насекомому не протиснуться через эту щель.

Туман, однако, справился с этим просто замечательно.



За последние несколько недель Фиона убедилась, что в промежутке между полуночью и восьмью часами утра и группы оборотней из Охраны Тауэра, и Королевские Стражи прекращали патрулирование. Одно она знала точно: мужчины и женщины, люди и оборотни, охранявшие Сокровищницу, были опасными, преданными своему делу профессионалами. Простому вору и близко не подобраться к драгоценностям.

Хорошо, что она не простая воровка, а специалист мирового класса.

Пробраться на территорию Тауэра проще простого, а вот пройти в Казармы Ватерлоо и Сокровищницу будет немного сложнее. Она знала, что ее… талант поможет скрыться от любопытных глаз, но умение окружать себя тенью может обмануть лишь глаза людей и камеры. А вот детекторы движения только усложняли дело.

Со своей позиции у дерева, стоящего во внутреннем дворике под углом к главному входу, она увидела, как из-за здания точно в срок выворачивает команда, состоящая из двоих стражей. Ровно два утра. Да по охране часы можно сверять. Это были два огромных, крепких мужчины, вероятнее всего оборотни, мило беседующие о регби или о чем-то таком же жизненно-важном для национального престижа Англии.

Фиона медленно подалась назад, сильнее вжимаясь в грубую кору дерева, отчаянно пытаясь сосредоточиться. От оборотней спрятаться гораздо труднее, чем от людей — необходимо сделать так, чтобы тебя не учуяли, не увидели, да к тому же сознание оборотней не так-то просто затуманить.

Лунный свет шелковыми лентами танцевал в воздухе, окружая Фиону и дерево, обволакивая ее почти невидимыми глазу оттенками неровного свечения. Пелена текучей темноты покрыла ее — прошла сквозь нее — настолько исподволь, что даже самый чуткий наблюдатель не почувствовал бы ничего, кроме легкого покалывания, вызывающего настороженность. Сам свет и воздух приникли к ней, повинуясь ее воле, пока Фиона пыталась развеять свой запах и сделаться невидимой.

Охранник, тот, что пониже, внезапно остановился, напрягся всем телом и наклонился, демонстрируя явные признаки тревоги. Он поднял руку, его напарник развернулся в ту сторону, откуда они только что пришли, выражая свою обеспокоенность точно так же, как его соратник. Встав спиной к спине, эти двое сбросили свою личину, что вместе со шляпами подбитыми мехом надевали для вящей радости туристов. Они стали именно теми, кем бывали в ночные часы от заката до восхода, и их честь была им порукой. Для оборотня потерять лицо, допустив кражу драгоценностей, находящихся под их охраной означало потерпеть мучительное, разрывающее душу поражение.

На мгновение симпатия к этим людям заронила зерно сомнения в ее сознании, но Фиона заставила себя представить возрождение Вулф Холла — штаб-квартиры оборотней Объединенного Королевства. К тому времени более ста миллионов евро государственных средств было вложено в этот проект, но этого было совершенно недостаточно. Теперь, когда поползли слухи о том, что семья Джейн Сеймур, третьей жены Генриха VIII, оборотни, представители прессы не давали прохода, и даже Голливуд не остался в стороне. Любой же, кто подвергал сомнению непомерные статьи расходов, вынужден был сдать свои позиции под гнетом традиционного для британцев культа поклонения знаменитостям.

Оборотни, бывшие родственниками королевской семьи — рок звезды нового поколения.

Позволив на долю секунды возмущению отвлечь себя, тем самым ослабив свою сосредоточенность, Фиона отбросила все посторонние мысли. Охранник повыше поднял нос по ветру и подался вперед, вглядываясь в тени, клубящиеся позади того дерева, за которым спряталась она. Его нюх не был таким блестящим, как в волчьей форме, но все же гораздо лучше, чем у любого из людей.

Сильнее. Она послала ментальную команду, еще сильнее концентрируясь, пока явственно не услышала щелчок, возвестивший о том, что взяла свой Дар под полный контроль. Воздух и свет повиновались ее воле в окружающем ее пространстве. Аромат ее тела смешался с отголосками запахов миллионов туристов, прошедших по этому двору. Ее образ исчез, окутанный тенями, ласкающими тело. Даже звук сердцебиения и дыхания уплывали, расщепленные и развеянные повинующимися ее магии ветрами. Для любого из охранников, обладающих пятью органами чувств, Фиона просто не существовала, пока не приблизиться к ним на расстояние вытянутой руки.

Если только чертова удача не повернется к ней задом. Ее дар совершенно не распространялся на шестое чувство. Интуицию. Предчувствие. Периферические органы чувств оборотней, доверявших своим собственным инстинктам — не раз в прошлом Фиона бывала на волосок от того, что двусущие могли ее обнаружить. Ее губы изогнулись в усмешке при мысли, как же расстроился бы Хопкинс, если ее невероятная удача изменила бы ей.

Фиона затаила дыхание и сжала рукоятку пистолета с транквилизатором, когда оборотень сделал шаг по направлению к ней. Не было никакой возможности убежать от вервольфа, по крайней мере, не в человеческой ипостаси. Для сильных оборотней изменение формы было вопросом нескольких секунд, а эти выглядели вовсе не слабыми.

Охранник, стоящий к ней спиной, взглянул через плечо на своего напарника.

— Что-то случилось?

— Не знаю, — ответил тот, что принюхивался. — Ничего. Не уверен. Не исключено.

Первый расхохотался.

— Спасибо, объяснил.

— Я не знаю. Но что бы это ни было…

Резкий звук падающей на землю гальки прервал его. Фиона и охранники устремили свои взгляды на небо. Или, если быть точнее, на крышу здания, откуда посыпались камешки.

— Может птица?

— Никакая это не птица. — Охранник посмотрел, вниз окидывая напоследок дерево, за которым стояла Фиона — неподвижная, словно изваяние, не издающая ни малейшего шума и с оружием наготове — долгим испытующим взглядом. — Но может, то, что я учуял, в тот момент все-таки находилось за деревом.

— Или же это вампы играют с нами в игры, — прорычал другой, резко разворачиваясь и устремляясь в ту сторону, откуда они с напарником пришли. — Я предупреждал этих уродов в тот раз, когда они попытались устроить тут свою тусовку…

— Кровососы плевать хотели на предупреждения.


Алисия Дэй читать все книги автора по порядку

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Предательство Атлантиды отзывы

Отзывы читателей о книге Предательство Атлантиды, автор: Алисия Дэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.