— Мы с помощниками уже проверили — кто приобрел те цветы, которые нашла Мари Гуд возле своей двери, — сказал он им. — В двух продовольственных магазинах продаются идентичные букеты в специальных отделах, и это, кажется, места, где можно приобрести цветы анонимно, поэтому ребята начали именно оттуда. Они обнаружили практически одинаковую обстановку в обоих магазинах, и кроме того, одинаковые карточки и цветы. Никто из работников, с которыми они поговорили, не помнит, что кто-либо заказывал розы за последние несколько дней.
— А отпечатков пальцев на той карточке не было, — сказал Марк. Он посмотрел на Пэрис, приподняв брови.
— На данный момент я могу сказать тебе лишь то, что видела. И почти уверена, что это был магазин цветов, но окончательно буду в этом уверена, когда войду внутрь. Там точно были странные штуки справа от кассы, очевидно подготовленные к Хэллоину. По крайней мере, я на это надеюсь, — добавила она, когда они шагнули внутрь.
Дани увидела то, что имела в виду ее сестра. Маленький цветочный магазин был под завязку полон настоящими и искусственными букетами, а также различными чучелами животных, вазами и другими украшениями, выглядевшими достаточно безопасно.
За исключением красивого дисплея справа от регистратуры, в котором лежали яркие оранжевые цветы, черепа и черные пауки.
— Это именно то, что я имела в виду, — сказала Пэрис.
Мисс Пэтти, которая владела магазином с таких давних пор, что никто и не мог вспомнить, когда она приобрела его, появилась из задней комнаты, чтобы поприветствовать гостей.
— Могу ли я помочь…Ох, здравствуйте, шериф. Чем могу помочь? — Ее ясные голубые глаза являлись единственной запоминающейся деталью на лице, которое полностью было покрыто глубокими морщинами, и напоминало старую папиросную бумагу. — О, милый. Как я догадываюсь, это из-за убийств?
Чувствуя себя очень глупо, как будто бы он опять говорит со своим учителем из средней школы, Марк сказал:
— Мисс Пэтти вы вообще-то не должны знать об убийствах.
— Господи, шериф, все знают о них.
— Тогда почему никто не говорит об этом? — спросил Джордан.
Мисс Пэтти с улыбкой посмотрела на него.
— Все говорят, помощник, — мягко сказала она. — Просто не с тобой.
— А также не с прессой? — полюбопытствовал Марк.
— Конечно не с ними. Из уважения к семьям. И, кроме того, никто не хочет, чтобы репортеры и команды с телевидения сновали здесь туда-сюда. Тем более, это не поможет вам распутать убийства и, наверняка, осложнит нам жизнь. А сейчас, — оживленно продолжила она, — что я могу для вас сделать?
— Мисс Пэтти, вы помните, как продавали дюжину роз…
Дани.
Она вновь почувствовала тишину внутри себя. Ожидая, прислушиваясь. К нему. К его голосу.
Они не могут помочь тебе. Они не могут защитить тебя. Ты все равно придешь ко мне. Как это бывает в твоих снах. Ведь это неизбежно. Ты принадлежишь мне, Дани.
— …поэтому боюсь, что ничем не смогу помочь вам, шериф. Он оплатил наличными, и у него была среднестатистическая внешность. Я сомневаюсь, что узнала бы его, даже если бы он появился в дверях прямо сейчас.
Дани была немного удивлена, что никто, казалось, не слышал тот голос, который только что звучал в ее голове. Она была поражена, что никто не смотрит на нее с удивлением и не спрашивает — почему так неровно она дышит. Ведь это было слышно каждому, кто стоял рядом с ней.
Но нет.
Даже Пэрис, казалось, не обращает на нее никакого внимания, заинтересовавшись разговором Марка с Мисс Пэтти.
— Скажите мне, пожалуйста, сколько лет вы бы ему дали? — терпеливо произнес Марк.
— Ну, я никогда не была специалистом в определении возраста, и с годами это дается мне все труднее и труднее. Скажи вы мне, что это мой билет на небеса, я бы все равно не смогла бы с уверенностью вам ответить. Возможно, он немного старше вас, шериф. И примерно такого же роста. Я думаю, он был в шляпе или в одной из этих толстовок с капюшоном, потому что не могу вспомнить цвет его волос. — Она улыбнулась, будто бы извиняясь. — Видите ли, он был здесь совсем недолго. Подошел прямо к месту, где мы храним цветы, и сам выбрал розы. У нас, обычно, всегда есть в наличии дюжина или две готовых букетов. В тот день у нас были только красные и желтые розы. Он выбрал красные. Также прихватив карточку, одну из тех, которые лежат в подставках на прилавке. А затем оплатил покупку наличными, и, пожелав мне хорошего вечера, ушел.
— Мисс Пэтти…
— Мы готовились к свадьбе, шериф. Были очень заняты в кладовке, поэтому я не очень-то и думала о нем, вы ведь понимаете. Мне жаль. Я бы очень хотела вам помочь. Правда.
— В любом случае спасибо, Мисс Пэтти. О, и если не возражаете…
Ее глаза сверкнули.
— Не говорить об этом? Конечно же, шериф. Вы можете положиться на мое благоразумие.
— Итак, кто поспорит со мной, что она сейчас в кладовке и говорит по телефону, рассказывая о нашем визите? — спросил Джордан, выйдя из магазина.
Но никто не принял его спор.
Имя «Одри» на браслете мало что значило, или, по крайней мере, казалось, что оно не поможет им сузить поиски в каком-либо из направлений. Джордан нашел трех Одри в текущих налоговых ведомостях по округу Профит. Все они родились в Вентуре и, возможно, будут похоронены в этом же месте. И ни у одной из них — на данный момент — нет живого мужа или сына.
— Впрочем, я не и ожидала найти ее именно здесь, — сказала Холлис. — Только если предположить, что наш убийца приехал домой, в Вентуру. И почему-то…это не представляется мне возможным.
— Тогда по какой причине он приехал сюда? — спросила Дани. Она потерла заднюю часть шеи, чтобы снять напряжение, так как сегодняшний день был слишком долгим, а она уже утром чувствовала себя не очень-то отдохнувшей. — Почему он выбрал Вентуру в качестве своего места охоты?
— Это вопрос на миллион, — сказала Пэрис. — Должно быть нечто такое, что привело его сюда, какая-то причина тому, почему его выбор пал именно на этот город из всех возможных мест. Наверное, что-то такое есть в Вентуре, чего нет в любом другом маленьком южном городке. И мы не имеем ни малейшего представления, о чем идет речь.
Встав со стула, Марк сказал:
— Единственное, что я знаю наверняка: я провел, по меньшей мере, лишний час своей жизни в этой комнате. Мне нужно подышать свежим воздухом. Пойдем, Дани. Тебе, думаю, это тоже не повредит.
— Я чувствую, что меня не любят, — Холлис посмотрела на Пэрис с притворной печалью.
— И не хотят, — добавила Пэрис.