My-library.info
Все категории

И в горе и в радости. Книга 2 (СИ) - Блесс Эйвери

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе И в горе и в радости. Книга 2 (СИ) - Блесс Эйвери. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
И в горе и в радости. Книга 2 (СИ)
Дата добавления:
6 сентябрь 2023
Количество просмотров:
93
Читать онлайн
И в горе и в радости. Книга 2 (СИ) - Блесс Эйвери

И в горе и в радости. Книга 2 (СИ) - Блесс Эйвери краткое содержание

И в горе и в радости. Книга 2 (СИ) - Блесс Эйвери - описание и краткое содержание, автор Блесс Эйвери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

ФИНАЛ

В момент, когда казалось, что все неприятности уже позади, что моя жизнь в новом мире наладилась, ведь рядом верные друзья, честные партнеры, преданные слуги, а главное, любящий и любимый муж, все в одночасье рушится. Муж пропал, и отец, объявив вдовой, пытается меня вновь выдать замуж. Единственная подруга, которой я полностью доверяла, начинает странно себя вести. Еще и король вызывает в столицу. А ведь там находятся те, кто не против отобрать у меня все то, что с таким трудом удалось создать. Вот только сдаваться я не собираюсь и за свою свободу и счастье буду бороться до конца. А если кто-то этого не понял, то это уже не мои проблемы. # Попаданка # Интриги и приключения # Бытовое фэнтези # Неунывающая героиня  

И в горе и в радости. Книга 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

И в горе и в радости. Книга 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блесс Эйвери

- Ты меня не помнишь?

Врать я не собиралась, так же, как и делать вид, что знаю, кто это. Поэтому отрицательно покачала головой.

- Это не удивительно. Ведь мы не виделись больше десяти лет. Если бы ты не была похожа на Истеллу, я бы тебя также не узнал.

И тут я поняла кто это?

- Ты - брат. Мой младший брат.

Я вспомнила сон, в котором видела его. Но с тех пор Добф сильно изменился. Почти ничего общего между этим статным молодым парнем и тем, четырехлетним, мальчиком не было. Но вот общие черты с бароном О’Салкарном просматривались. Поэтому мне и показалось, что мы знакомы. Не то, чтобы парнишка был полной копией отца, но глаза и нос выдавали в нем породу и родство с бароном. Особенно, когда он не улыбался и пристальным взглядом изучал меня. Последнее, несколько настораживало. Но стоило заплясать в глазах мальчишки смешинкам, как подросток изменялся в приятную сторону.

- Так и есть, сестричка. Так и есть.

Несмотря на то, что я поняла кто передо мной, бросаться в родственные объятия или выказывать особую радость по этому поводу, все же не спешила. Слишком хорошо помнила встречу с нашим отцом. Поэтому и сомневаюсь, что парнишка пришел сюда просто так, поболтать. Но правила приличия, есть правила приличия, поэтому пришлось им следовать.

- Ты очень подрос с нашей последней встречи. Возмужал. И в целом, сильно изменился. Если бы я встретила тебя на улице, то не узнала. Останешься на ужин? Расскажешь, как живешь и что здесь делаешь? Ты также приглашен на бал в честь дня рождения Его Величества?

Задавая вопросы, я прошла в комнату, присев на софу и одновременно с этим предлагая расположиться рядом Добфу. Чем он и воспользовался.

- Нет, не приглашен. Я учусь в академии на дипломата. Курсанты же на королевские балы не ходят. А так как в столицу прибыло множество высокородных гостей из соседних королевств, то нам устроили внеурочную практику. Хотя, какая это практика, разносить корреспонденцию из апартаментов в апартаменты?

- А обо мне как ты узнал?

- Так у нас, в общем зале, ректор вывешивает имена всех прибывших из приглашенных, и где они останавливаются, чтобы мы не тратили время на поиски адресов для доставки. Так я и узнал о твоем прибытии и очень удивился, что ты остановилась не в апартаментах, выделенных нашему роду, а в доме торговца. Нет, то что ты не остановилась в комнатах мужа, это понятно. Все же они расположены рядом с казармами стражников, а там благовоспитанной лере делать нечего. Но почему в доме у купца?

- Потому, что он и его жена мои друзья и партнеры.

- Но нашему роду за верную службу давно были выделены комнаты в дворцовом комплексе. Там останавливаться престижно и оттуда гораздо ближе до праздничной части дворца, где будет проходить бал. Отсюда же еще попробуй добраться. Это я молчу, что по дворцовому комплексу нельзя ездить в экипаже, из-за чего идти до бальной залы довольно далеко и долго. Поэтому всем высокородным приглашенным выделяют комнаты во дворце.

Услышав последнюю реплику, я задумалась, вспоминая, было ли в присланном для меня приглашении, что-то о выделенных для нас с Жустин комнатах во дворце. Нет, ничего такого не было. И что это значит? Что я в немилости, или не настолько считаюсь высокородной, чтобы мне выделять отдельные апартаменты? И еще до того, как обдумала возможные варианты ответа на свои вопросы, услышала на них ответ.

- Вот только из-за большого количества гостей, многим пришлось потесниться. Поэтому я и удивился, когда увидел напротив твоего имени два адреса. Один – это комнаты закрепленные за родом О’Салкарн, а второй — этот особняк. То, что тебя нет в наших апартаментах, я точно знал, поэтому сразу направился сюда, подумав, что ты что-то напутала. И не ошибся. Так что если поторопишься, то успеешь добраться до своих комнат до ужина. Мне одна служанка шепнула, что сегодня будут запеченные доржи в кисло-сладком ягодном соусе и какие-то новые пирожные, рецепт которых привез посол Алитарии. Говорят, нашей королеве, когда она была с Его Величеством к гостях в соседнем княжестве, очень они понравились. Но тогда рецепт им так и не дали. А сейчас вот сделали подарок такой. Курсантов с королевской кухни не кормят, но ты же не жадная и поделишься с младшим братиком?

Рассказывая мне о кулинарных предпочтениях королевы, брат поднялся с софы, тем самым предлагая мне последовать его примеру. И я поднялась, но лишь для того, чтобы проводить гостя до двери.

- Спасибо, Добф, и за то, что зашел ко мне, и за приглашение. Но я им не могу воспользоваться. Даже несмотря на то, что была рада вновь тебя видеть и узнать, что у моего младшего братика все хорошо.

И ведь не соврала. Несмотря на то, что на самом деле он был родным братом не мне, а Одарите, я все же его видела во сне и была рада, что хоть у кого-то из детей барона, более-менее нормально сложилась жизнь.

- Не можешь? Но почему?

Судя по искреннему удивлению на лице юноши, он действительно не понимал, почему я отказываюсь от столь выгодного предложения, как перебраться во дворец. Скорее всего, отец его использует втемную и парень не знает истинную причину моего нежелания воспользоваться апартаментами барона.

- Потому, что я уже десять лет, как не принадлежу семье О'Салкарн. С того самого момента, как умерла наша мать и ее магический дар перешел к малышке Истелле.

Услышав мое объяснение, подросток нахмурился, из-за чего сразу же стал очень похож на барона.

- Я не понимаю.

С одной стороны, мне не хотелось посвящать кого-либо в наши с отцом Одариты разборки, так как я допускаю, что в отличие от дочерей, для сыновей барон был хорошим отцом. Насколько он может быть хорошим. Но с другой, лучше парень все узнает сейчас и от меня, чем от кого-то со стороны или из слухов.

- А что тут не понимать? Как только стало ясно, что я пустышка, отец решил от меня избавиться, отказав в доме, любви и заботе, а также отлучив от семьи. После чего сослал в храм, со словами, что, так как от меня не будет никакой пользы семье, то я ему не нужна и дальше о себе буду самостоятельно заботиться.

- Ты тогда была маленькой и, вероятнее всего, что-то не так поняла. Меня вот тоже, в шесть лет, отправили в закрытую военную академию. Но я же не говорю, что отец от меня отказался.

Я видела, по растерянному взгляду брата, что он не хочет верить моим словам и ищет оправдание поступку отца.

- Тебя, барон, отправили учиться, с возможностью возвращаться домой на каникулы. А меня, со словами, что не выделит и медной монеты на приданное, отослали в захудалый храм в глуши, замаливать грехи рода. Чувствуешь разницу?

- Нет, - недовольно поджав губы, парень наотрез отказывался принимать мою версию произошедшего. – Если бы ты была отцу безразлична, то он нашел бы способ от тебя избавиться, чтобы не мешалась под ногами. Но он этого не сделал и оплатил твое обучение в храме. Многие леи, до замужества, живут и учатся в пансионах при храмах.

- Избавиться и потерять запасной вариант, на случай гибели дочери с даром? Ты слишком плохого мнения о нашем отце. Для этого он чересчур расчетлив. И именно поэтому, стоило погибнуть нашей сестре, как он тут же послал за мной. И узнав, что дар перешел ко мне, сразу же продал меня замуж подороже, не интересуясь моими желаниями. Я даже не уверена, побывала бы я дома, или меня везли сразу к жениху. Жениху, даже имени которого не сообщили. Как по мне, то так поступают с безмолвной и безропотной скотиной, но никак не со своим ребенком. И да, за все те десять лет, что я была послушницей, никто ни разу ко мне не приехал. Обо мне просто забыли. И если бы не проснувшаяся магия, то и не вспомнили бы.

- Именно поэтому, еще до того, как доехать до места назначения, ты сама выскочила замуж за первого встречного. И не надо мне рассказывать всякую романтическую чушь, о вечной любви с первого взгляда.

Я видела, что Добф начал злиться. Судя по всему, кто-то пошел по тропинке пяти стадий принятия неизбежного. Сначала было отрицание, за ним пришел гнев.


Блесс Эйвери читать все книги автора по порядку

Блесс Эйвери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


И в горе и в радости. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге И в горе и в радости. Книга 2 (СИ), автор: Блесс Эйвери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.