Подручные Профа не просто подумали, а искали меня именно там. Наверно, кто-то видел меня у селян в телеге. — Мы обыскали весь замок и арестовали нескольких подельников этого психа. — продолжил Марко. — Увы, самого мэтра не застали, но в замке нашли пятнадцать детей. — Детей? Но зачем? — Безумец искал возможности сделать сильных магов из тех, у кого сил нет или очень мало. — Он ставил над ними опыты! — К счастью, неопасные. Дети хоть и недокормленные, грязные, но здоровые. — Когда я ехала в Риконто, в обозе украли ребенка. Говорили, что в там, окрестностях пропадали дети. Наверняка можно найти родителей в тех краях.
Марко кивнул: — Умен, зараза. Где жил, не оставлял следов.
Похоже, дождь усиливался. — Полагаю, нужно устроиться на ночлег внутри. Я загашу костер.
Марко протянул руку над костром, и огонь стал утихать, пока не затух. Я слышала, что существует магия поглощения огня, но видела впервые.
Мэтр зажег светляка, и я заметила, как странно он на меня смотрит. Наверно, я слишком очевидно встревожилась. Мэтр предложил: — Арабелла, я могу покляться на магии, что не собираюсь покушаться на вашу честь. Но если вы все еще чувствуете себя неловко, я могу ночевать под навесом. — Нет-нет, не надо, сарая достаточно для двоих, а снаружи дождь и волки. Ни в коем случае! Судя по вашему шраму, вам и так досталось совсем недавно.
Марко засмеялся: — Видели бы вы меня весной. Я помогал страже арестовывать огненного мага. Я хорошо поглощаю огонь, но из засады появился второй такой же, а в придачу к нему мощный проклятийник. Мне удалось в конце концов, их всех обездвижить, но меня задело сгустком пламени, а третий швырнул такую порчу на здоровье, что мои защиты не справились.
Где-то недалеко снова взвыли волки. Марко придержал меня, пока мы проходили через неровный порог и я поняла, что не чувствую неловкости рядом с этим симпатичным мужчиной. Что-то есть в нем такое, что заставляет меня держаться рядом.
— К счастью, я успел пригнуться, и огневик задел меня по макушке. Представляете каким красавцем я был после этого боя — редкие пучки волос, ожоги по всей голове, серая усыхающая кожа, трясущиеся руки.
Марко сдвинул в сторону сельский инвентарь и принялся устраивать мне лежанку из тюков сена и плаща. — Маглекари мазали меня какой-то жуткой дрянью, чтоб раны затянулись, и волосы быстро отросли, но эта гадость пахла так, что слезились глаза. С такими сильными ожогами никто не мог пообещать, что волосы восстановятся. Проклятие снималось медленно и неохотно, и лекари не были уверены, что я снова буду выглядеть как молодой здоровый человек. Моя невеста оценила, насколько я стал хорош, и пришла в ужас.
Внутри меня забил большой храмовый колокол.
— Она вас бросила? — Не совсем. Эта милая девочка была дочерью друга моего умершего отца, и отказаться от меня она не решилась. До ранения я ухаживал за ней. Мне казалось, что Селия была не против. Едва мы начали сговариваться с господином Марцио, как меня подпалили. Увидев остатки шевелюры на обмазаной зеленой слизью голове и мой усыхающий вид, Селия зарыдала, что теперь вынуждена погубить свою жизнь в браке с мерзким лысым стариком. Разумеется, я тут же разорвал помолвку. Уж не знаю, почему она решила мне отомстить, причем весьма странным способом. — Он показал мне рукой на удобное лежбище. — Прошу вас, госпожа, ваша спальня готова.
Оцепенев, я смотрела на Марко, и внутри боролись две силы: желание прижаться к нему и ужас от понимания происходящего. Едва послушными губами я спросила:
— Но почему Червио? — В переводе с древнего языка моя фамилия означает "бабочка". Когда я сказал, что разрываю помолвку, Селия обозвала меня червем бескрылым, а в письме насмехалась, что я теперь не Папилио, а Червио. Но откуда вы знаете?
Я грустно улыбнулась: — Моя кузина Селия подлила мне зелье, которое приведет ко мне господина Червио, мерзкого лысого старика со слезящимися глазами.
Мы застыли друг напротив друга, и я уверена, внутри него бушевала та же битва тяги и ужаса, что и у меня. Марко глухо произнес: — Бывшая невеста в прощальном письме пообещала мне заклятье, которое заставит меня наброситься на страшную тупую толстую овцу. Я даже на мгновение засомневался, в каком смысле овцу, в переносном или в самом что ни на есть прямом. — Узнаю дражайшую кузину, — я невесело усмехнулась. — Не буду отрицать, Арабелла, меня к вам тянет, и с каждой минутой все сильнее. Но меньше всего я хочу доставлять вам неприятности. Я переночую под навесом, — он повернулся к выходу, собираясь выйти наружу.
Волчий вой раздался совсем близко. На слабеющих ногах я кинулась к двери и прислонилась к ней спиной: — Нет! Вы не можете так рисковать! Мы устроимся в разных углах... — Этого не хватит. Никто не знает, на что способны старинные заклятья. Пока еще я могу сдерживаться, — по его лицу было понятно, каких трудов ему это стоило, — но магия действует и в полусне. Я не хочу проснуться от того, что я вас... Нет, Арабелла, я маг, я отобьюсь от волков, я влезу на дерево, в конце концов, а вы запретесь в сарае. — И вы не можете снять это заклятье? — Нет. Это очень неприятная штука из старых заклятий, которые запретили использовать, потому что действовать они могут совершенно непредсказуемо. Я уже сдал конвенту того мага, кто это сделал, но толку...
Внутри меня завязывался странный узел. Колени подгибались, а желание прижаться к Марко становилось невыносимым. Никогда я не чувствовала ничего подобного, даже с мужем в наши первые дни. — Арабелла, прошу вас, отойдите от двери. Я не хочу к вам приближаться. — По ночам уже холодно, а в лесу много волков. Даже сильный маг может не отбиться. — Я разожгу костер, они не подойдут. — И не будете спать всю ночь? Бросьте, мы что-нибудь придумаем. — Арабелла! — он тяжело дышал.
Я посмотрела на мужчину в свете мерцающего светляка и решилась. Плевать. Пусть это случится. Пусть утром я буду ненавидеть и его, и себя. В это сложно поверить... мне вспомнилось его открытое лицо на крутом берегу, когда мы выбрались из подземного хода, его улыбка, глубина его глаза, шелк его светлых волос, трепещущий под порывами ветра... Действовало ли тогда заклятье? Возможно