Мария сидела с пустым взглядом и гордо выпрямленной спиной, механически жевала и на любые попытки заговорить отвечала односложно. Тогда я решила плюнуть на осторожность и задавать вопросы прямо.
— Скажите, почему вы решили, что демоны — ужасные твари? Кто вам об этом рассказывал? — начала с самого легкого я. В городе никаких слухов об ужасах, творимых демонами, не ходило, на приеме тоже никто ничего подобного не говорил, так что у этих убеждений должен был быть конкретный источник.
— Это не имеет значения. В конце концов я поняла, что была неправа, и теперь раскаиваюсь за те слова, которые сказала вам. Ваш муж и в самом деле достойный человек, — сухо процедила Мария.
— Кто-то давал вам задание проникнуть в Черную рощу? Может, кто-то требовал, чтобы вы что-то подбросили сюда или… очаровали моего мужа? — нажала я сильнее. В запасе еще имелся один аргумент, но я надеялась, что Мария сама, из врожденного благородства, расскажет мне обо всем, что знает.
Услышав этот вопрос, Мария вздрогнула и слегка побледнела, но быстро взяла эмоции под контроль. Ага, значит такое распоряжение ей уже отдали! Но она не успела приступить к его выполнению, потому что я отправила Клейтона за ней раньше.
— Почему вы так хотите знать имя этого человека? Да, он, быть может, ошибался насчет демонов, но наверняка ведь у него есть и хорошие стороны, и он уж точно не заслуживает того, чтобы выслушивать обвинения в суде! — завелась Лайтнер.
Отлично! Значит, она знает его! Возможно даже ближе, чем я думала. С кем же эта девица общалась по сюжету, кроме жениха?
Я быстро перебрала в памяти имена высокородных господ, который она лечила, и вспомнила сцену, которая в романе показалась мне незначительной и излишней: беседу Марии с Брайаном Дербентоном, ее дальним родственником, который рассказывал ей о том, как жестоки были демоны во время войны и как ужасны их нравы. После этого она решила во что бы то ни стало отыскать того, кто наносит ее согражданам ужасные раны, и вышла на графа. Теперь надо заставить ее во всем признаться, причем не только мне, но и Ее Величеству, или Совету, или кому там еще надо признаваться, чтобы мне и мужу поверили?
— Прекратите разводить демагогию! — я подняла на собеседницу тяжелый взгляд, и хоть она сделала вид, что не впечатлилась, я заметила, как дернулись густые ресницы. — Хорош этот человек или нет, но он сеет раздор между народами, которые могли бы жить в мире. Даже если недавний инцидент удастся замять, то что помешает ему предпринять новые попытки?
Мария пожала плечами и уставилась в тарелку.
— Я ведь изменила мнение. Быть может, и он сумеет, — упрямо повторила она, сжимая в руке вилку.
— Может быть, а может и не быть, — еще жестче припечатала я. — Понимаете ли вы, что если графу не удастся добиться мира между аэрун и людьми, то ваш жених будет мертв, как только демоны узнают об этом! Не потому, что демоны — ужасные твари, а потому что был заключен договор, и слово оборотней твердо.
Мария вскинула на меня обеспокоенный взгляд.
— Если это так, то почему ваш муж позволил вождю оставить Джейкоба там?! И… откуда вам известно, что он… что мы… — девчонка замолчала и снова потупила глаза. Я заметила, как ее плечи начали подрагивать в беззвучном плаче.
Сара положила руку на тонкое бледное плечико обессиленной леди, да и я решила, что пора менять кнут на пряник.
— Мне многое известно, — мягко ответила я, — в том числе и имя, которое вы назовете. Но моим заявлениям никто не поверит, Совету и Ее Величеству необходимы серьезные доказательства и свидетели. Иначе как можно убедить людей в том, что в последнее время вражда поддерживалась искусственно? Что до Джейкоба — полагаю, Адриан просто не хотел, чтобы ваш возлюбленный успел вмешаться в новую интригу. Демоны не лакомятся человеческими костями, как некоторые привыкли думать. Если мистер Финчи не наделает глупостей, то будет в полной безопасности.
Мария уже не дрожала. Она поникла, упершись локтями в стол, и глубоко дышала. Судя по искрам, которые потрескивали на пальцах, решение давалось ей тяжело. Что ж, подтолкнем еще немного.
— Если ваш, так сказать, наниматель знатного рода, то судить его будут равные, и казнь ему не грозит. Да, он лишится политического влияния, но если человек он и в самом деле такой хороший, как вы считаете, то наверняка найдет способ скоротать остаток дней в ссылке в отдаленном поместье с пользой, — с легкой ноткой иронии добавила я.
Мария обессиленно уронила ладони на стол и подняла на меня покрасневшие глаза.
— У меня есть письма от моего двоюродного дядюшки, его фамилия Дэрбентон. Он владеет оружейными заводами и всегда говорил, что занялся этим делом лишь для того, чтобы истреблять ужасных демонов. С последним письмом он прислал мне духи: сказал, что в них особые травы, которые заставят влюбиться в меня любого мужчину. И приказал пробраться в дом графа, чтобы положить туда какие-то письма. Но я не успела подготовиться: ваш наемник, — Мария неприязненно покосилась в сторону Клейтона, который сегодня ее охранял, но он только хмыкнул, — украл меня прямо из церкви, стоило мне только закончить перевязку!
Те самые письма, на основании которых графа казнили по сюжету романа! Ещё бы немного - и план Дэрбентона мог сработать.
Я спрятала улыбку в бокале с легким вином и бросила наемнику одобрительный взгляд. Стоило догадаться, что он не будет тратить время на уговоры, когда жизнь его господина в опасности.
— Духи? — удивленно уточнила я. В романе ни про что такое не говорилось. Может, Дэрбентон, прознав о том, что в теле Марии другая девушка, решил подстраховаться?
— Да. Я… — Мария сжала кулак и резко выдохнула. — Я покажу и их, и все письма, что угодно. Только прошу вас, убедите вождя не убивать Джейкоба!
Напряженный голос леди раздался в немой и напряженной тишине, но после ее согласия я сразу выдохнула и расслабила плечи, которые все это время держала прямо, будто пытаясь казаться больше.
— Хорошо. Я уверена, что вождь наградит вас за содействие.
Остаток дня я провела за статьей и подбором материалов, и вечером отправила гонца со срочным письмом — сроки поджимали, необходимо было выпустить номер как можно скорее, чтобы соблюсти график, да и информация буквально горела в руках, ждать я не могла.
Какое-то время наблюдала, как ловкий юноша уносится вдаль на сером стремительном коне, и в полумраке заметила высокую женскую фигуру, которая шагала по дороге поместья открыто. Наемники, которые стояли на страже ворот, ощетинились ружьями, однако вскоре я разглядела лицо гостьи.
— Торра! — крикнула я, махнув оборотнице рукой. — Что ты тут делаешь?
Она остановилась, не доходя пяти шагов до охранников, и примирительно подняла руки.
— Я с новостью.
Я пригласила ее в поместье, но она отказалась входить. Пришлось мне выйти за ворота и приблизиться к аэрун. Она с довольной улыбкой наклонилась ко мне чуть ближе и прошептала:
— Джейкоб готов дать показания против Брайана Дэрбентона в обмен на безопасность Марии.
Глава 51
На следующее утро меня разбудила камеристка и с огромными от испуга глазами сообщила, что в холле меня ждет гонец, который прибыл час назад.
— Говорит, что у него послание от Его Светлости и отказывается давать его в руки кому-то, кроме вас, — пролепетала она, пока я влезала в две нижние юбки и простенькое коричневое платье.
В холл я спускалась с дрожащими от страха коленками. Там меня действительно поджидал посланник — молодой парень потрепанного вида с большой ссадиной на скуле и в порванных штанах. Плутовато улыбаясь, он протянул мне записку.
Я взяла сложенный вчетверо лист. Почему без печати? Его ведь кто угодно мог прочесть, пока этот подозрительный мальчишка с черными волосами и очень длинным острым носом сюда добирался.
С замиранием сердца развернула лист и пробежала по записке взглядом. Дыхание сбилось от волнения: меня желала видеть королева. И, судя по холодному тону письма, монархиня собиралась отнюдь не чаевничать. Муж писал, что отправляться в путь мне необходимо в тот же день, когда я получу это послание, и я бы подумала, что написал вовсе не он — несмотря на схожесть почерка — однако он упоминал наши тренировки в саду и наказывал, чтобы я их не забывала. Кроме того, он просил меня взять с собой пулю, которая, по его словам, «станет важным доказательством».