My-library.info
Все категории

Тридцать три поцелуя на десерт (СИ) - Ли Марина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Тридцать три поцелуя на десерт (СИ) - Ли Марина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Тридцать три поцелуя на десерт (СИ)
Автор
Дата добавления:
20 июль 2021
Количество просмотров:
266
Читать онлайн
Тридцать три поцелуя на десерт (СИ) - Ли Марина

Тридцать три поцелуя на десерт (СИ) - Ли Марина краткое содержание

Тридцать три поцелуя на десерт (СИ) - Ли Марина - описание и краткое содержание, автор Ли Марина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Один подлец лишил меня любимого дела и крыши над головой. Второй мерзавец угрожает семье. И выбор у меня невелик – стать любовницей одному или супругой другому. Но что делать, если меня тошнит от обоих? Обратиться за помощью к третьему.

Уж он-то не станет зажимать меня по углам и шантажировать здоровьем сестёр. Да и выставленный им счёт – ерунда. Один поцелуй. За каждый прожитый в замке день.

 

В тексте есть: адекватная героиня, бытовое фэнтези, находчивый герой

Тридцать три поцелуя на десерт (СИ) читать онлайн бесплатно

Тридцать три поцелуя на десерт (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Марина

К тому моменту, когда с водными процедурами было почти закончено, в дверь постучали.

– Мадди?

Я застыла, прижав к груди маленькое полотенце – большое пришлось накрутить на голову.

Что сказать? Что сделать?

– Лисичка, у тебя всё хорошо?

– Да, – наконец ответила я, но звук получился таким хриплым, что я была вынуждена откашляться и повторить:

– Да, спасибо.

– Тогда заканчивай и выходи. Я накормлю тебя завтраком, и вкратце опишу ближайшие перспективы.

Пришлось ускориться. Торопливо натянув на влажное ещё тело бельё и платье, я левой рукой пыталась сушить волосы, а правой застёгивала пуговицы. Отражение в зеркале было по-прежнему румяным, но теперь больше походило не на распутницу, а на утопленницу. Без ложной скромности я могла сказать, что волосы у меня очень красивые. Когда с них не стекает вода, и они не прилипают к голове, как болотная ряска к черепу кикиморы.

Брэд ждал меня, развалившись на кровати и заложив руки за голову, но стоило ему услышать звук моих шагов, как он приподнялся на локте и так при этом глянул, что у меня ноги подкосились, а в горле пересохло.

На кикимор так не смотрят!

– Как спалось? – спросил он, протягивая мне свободную руку

– Спасибо, хорошо, – ответила я, Переборов смущение, подошла вплотную к кровати, и дотронулась подрагивающими пальцами до мужской ладони. – У тебя очень удобная кровать.

На смуглом лице заиграли ямочки.

– Рад, что тебе понравилось.

Брэд сел, а затем подтянул меня к себе, сжав своими коленями мои ноги. Смотреть на него сверху вниз было странно, но отчего-то весело. Я улыбнулась в ответ, и положила руки ему на плечи. Он склонил голову влево и потёрся щекой о тыльную сторону моей ладони.

– На русалку похожа, – шепнул он, одновременно путаясь пальцами в моих волосах. – Кто тебе обычно помогает с причёской?

Я хмыкнула.

– Ну уж точно не горничная! Ещё чего не хватало, платить кому-то за то, что он тебе пуговку застегнёт или чулок поправит.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ – Чулок? – томным голосом переспросил Брэд, а я, кашлянув, с независимым видом закончила:

– Раньше мы с сёстрами расчёсывали друг друга, но, в принципе, каждая из нас справляется с этим нехитрым делом самостоятельно.

Брэд задумчиво кивнул, а затем встал на ноги и жестом предложил мне присесть на край кровати. Стоило же мне опуститься на мягкий матрас, как в мужских руках появилась расчёска.

– Можно?

Спрашивал он скорее для проформы, потому как, не дожидаясь моего ответа, перехватил поудобнее копну моих волос и, прежде чем начать расчёсывать, прижался к ним носом.

– Мною пахнешь. Мне нравится.

– Я… мм, – ответила я, а Брэд рассмеялся и как-то уж очень умело принялся за мои волосы.

– Я рассказывал тебе о своей сестре? – спросил он. – Мы с ней в детстве почти не расставались, даже спали в одной комнате, хотя нам за это и влетало от родителей. Каждый вечер маменька приходила к Бренди, чтобы расчесать её перед сном. У неё был специальный гребень из слоновой кости – я тебе такой же куплю. Им нужно было провести по волосам ровно сто раз – и тогда они непременно станут очень и очень красивыми.

Я слушала молча, наслаждаясь нежными, очень аккуратными прикосновениями, и жмурясь от удовольствия, когда кожи касались тёплые потоки магии.

– Ты считаешь до ста, Лисичка, когда расчёсываешь свои косы перед сном? – мурлыкнул Брэд, прижавшись губами к коже у меня за ухом.

– Нет.

– Я с удовольствием буду делать это вместо тебя. Ты позволишь?

Надо признаться, что конкретно в эту секунду я бы позволила этому мужчине всё, о чём бы он ни попросил. Без стыда и сожаления. Потому что ни с одним человеком в целом мире я за всю свою жизнь не чувствовала себя так хорошо. И я даже открыла рот, чтобы немедленно рассказать об этом Брэду, но в дверь кто-то коротко стукнул, а затем незнакомый мужской голос произнёс:

– Ваш обед, Мэтр! Могу я войти?

– Нет! – Провёл губами по моей щеке. – У меня тут своя собственная русалка, а он говорит, «войти»…

– Я думала, я – Лиса, – хихикнула я, но Брэд не смутился.

– Лисичка, – щёлкнул меня по носу. – Редкой русалочьей породы…

Провёл ладонями по моим волосам от макушки до самых кончиков, делая их в один миг совершенно сухими.

– Мэтр?

– Да иду я! Иду... Демоны тебя задери.

На завтрак были жареные с беконом яйца, кривой солёный огурец, свежее молоко, булочка с корицей по маминому рецепту (она называла их «ленивыми»), и два вида варенья – вишнёвое и грушевое.

– Я думала, замок Ордена только у меня выпечку заказывает, – ревниво заметила я, разламывая булочку на две части и жадно принюхиваясь.

Брэд рассмеялся.

– Жадная Лисичка! Если бы мы только у тебя заказывали, то ты бы с утра до ночи стояла у печи, забыв обо всех своих восхитительных десертах. – Клянусь, я даже не покраснела после этого жирного, как августовский шмель, намёка. – Ты хоть представляешь, сколько в замке живёт людей, и сколько хлеба они съедают за один день?

– Нет. А сколько?

Яичница была слегка пересолена, но я была слишком голодна, чтобы обращать на такие мелочи внимание. Проткнула вилкой ярко-оранжевый глазок желтка и макнула в образовавшуюся лужицу кусочком белого хлеба.

– Много, – хмыкнул Брэд и тоже макнул моим хлебом в мою яичницу.

– Эй!

Мы шутливо подрались за остаток белка, а после того, как я из нашей драки вышла абсолютной победительницей, мужчина мягко улыбнулся и пригрозил взять реванш за обедом.

– Допивай свой чай, – улыбаясь, велел он. – Вернусь через минутку.

Брэд вышел, а я, воспользовавшись его отсутствием, ещё раз сбегала в уборную, чтобы перед зеркалом заплести высушенные магией волосы, и заодно полюбоваться на несходящий со щёк румянец. Затем вернулась в спальню, допила остывший чай и убрала посуду на поднос. Заправила постель и, раскладывая белоснежные подушки поверх бордового бархатного покрывала, вдруг вспомнила матушкино предположение о том, какую роль для меня уготовил Брэд.

Сердце грохнулось об рёбра.

Любовница.

Буду ли я возражать, если такое предложение всё же поступит? Брэд был мне симпатичен – очень. Как никто и никогда. С ним рядом было спокойно. И весело. И уютно. И тепло. И очень-очень волнительно. И целоваться с ним мне нравилось. Не просто нравилось, я пьянела от его поцелуев и – втайне! – кажется, даже мечтала о продолжении. Но любовница… Как это, быть с мужчиной? Не с каким-то, а именно с этим?

Взяв с кровати подушку, я прижала её к лицу, пытаясь уловить аромат Брэда, но, как назло, пахло от неё лишь лавандовым мылом.

– Не скучала?

От испуга я чуть не подпрыгнула на месте, и посмотрела на вернувшегося Брэда с упрёком.

– Ты что тут делала? – Он с любопытством посмотрел на меня.

Я вернула подушку на место и проворчала:

– Уборкой занималась.

– Хозяйственная моя… А у меня для тебя кое-что есть. Держи.

– Что это?

В моих руках оказался женский плащ с капюшоном и прорезями для рук вместо рукавов. Дорогое сукно, меховая опушка. В столице такие вещички могли позволить себе лишь очень богатые дамы.

– Извини, что не новый. – Брэд смущённо улыбнулся. – Да и по росту он будет великоват – Брэнди повыше. Но другой женской одежды в замке нет, а я не хочу, чтобы ты мёрзла.

– У меня, вообще-то, и своя одежда есть.

– И она лежит где-то в одном из сундуков, которые стоят посреди двора напротив Девичьей башни.

Я вздохнула.

– А твоя сестра не станет возражать?

Брэд выразительно закатил глаза.

– Понятно. Спасибо, Брэд! Я верну его, как только распакую вещи.

– Можешь не спешить.

Вынув из сундука короткую куртку военного образца, Брэд набросил её себе на плечи, а затем подхватил приготовленный мною поднос.

– Готова?

Я погладила мягкий мех на капюшоне и улыбнулась.


Ли Марина читать все книги автора по порядку

Ли Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Тридцать три поцелуя на десерт (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тридцать три поцелуя на десерт (СИ), автор: Ли Марина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.