в нее. Как и каждый раз до этого, это подавляло все ее ощущения. Она вцепилась в его бедра, почти умоляя его полностью войти в нее. Чтобы избавить их от нахлынувшего безумия, чтобы она снова могла дышать.
Он не торопился, растягивая ее, дюйм за дюймом. Когда он полностью вошел, яркая вспышка в ее центре заставила Натали резко вскрикнуть, накрыв взрывом. На секунду Такер замер. Натали с трудом сглотнула и наблюдала за его лицом, за его прерывистым и напряженным дыханием под давлением того, чтобы все шло медленно, чтобы затянуть спаривание и продлить его навечно. Но это было невозможно.
Она должна была достичь своего завершения, чтобы свести их вместе навсегда. Натали выгнула бедра над кроватью, задыхаясь, когда приняла его еще глубже. Она крепко сжала его, воздействуя на него своими внутренними стенками.
— Натали, — прошипел Такер. — Будь осторожна с этим. Ты можешь убить меня.
— Никогда. — Она трахала его неподвижную длину, зная, что этот мужчина, этот могущественный мужчина, принадлежит только ей. — Ты мой, — прошептала она.
— Ты моя, — повторил он, когда начал выходить из нее с восхитительной медлительностью, которая вызвала слабую боль глубоко внутри нее. Его тело уже вибрировало в ожидании новой разрядки.
Ее руки блуждали по его мускулистой спине, царапая вверх и вниз по напряженным мышцам. Такер уткнулся носом в ее шею, осыпая поцелуями тут и там, сводя ее с ума от желания. Его зубы задели ее кожу, посылая дрожь по каждой клеточке ее тела.
— Такер, — умоляла она. — Пожалуйста. Чтобы это ни было, пожалуйста.
— Так хорошо, Натали. Я… черт. Я хочу чувствовать, как ты взрываешься вокруг меня. Мне это нужно. — Его рука опустилась между ними, чтобы провести по ее чувствительному клитору. Итог был подобен удару молнии, пронзившему ее насквозь. Ее рот приоткрылся, но она не могла сделать вдох.
— Боже, Такер. Я уже близко.
— Тогда давай. Кончай со мной. — Еще один дразнящий толчок, и Натали стала беспомощна. Весь контроль, который, как она думала, у нее был, растворился, и она впала в безумие под ним. Языки пламени сочетались с порывами холода, когда ее тело разлетелось на части.
Натали почувствовала, как над ней напряглись плечи Такера в ее руках. Он сдерживался. Оттягивал свое удовольствие ради нее.
— Мне нужно, чтобы ты кончила для меня, любимая, — настаивал он, несмотря на ее дикость. — Мне нужно почувствовать это, прежде чем мы соединимся.
— Да.
Его бедра толкнулись еще сильнее, используя ее и разрывая на ленточки жидкого света. Натали присоединилась к его ритму, когда они потерялись друг в друге. Она потеряла себя, но нашла его, точно так же, как он потерял себя и нашел ее. Они всегда найдут друг друга, несмотря на бурю и снежный ветер.
— Моя? — спросил Такер.
— Твоя, — согласилась Натали, крепче прижимаясь к нему, умоляя его отпустить. Чтобы это ни значило, она хотела всего этого.
Он ворвался в нее, пронзая сильно и быстро, когда использовал ее удовольствие, чтобы высвободить свое собственное. Внезапно его клыки впились в нежную кожу ее ключицы, когда он излился глубоко в нее, отмечая ее тело и душу. Взрыв изысканной боли потряс ее, но и усилил удовольствие, пронесшееся по ее обессиленному телу.
Натали приняла все это, наслаждаясь моментом чистого блаженства, которое только она могла подарить этому большому сильному мужчине. Она могла принадлежать ему, но он принадлежал ей.
Даже когда она почувствовала, как он расслабляется внутри нее, Такер продолжал лениво раскачиваться, продлевая удовольствие, которое они разделили. Он поцеловал укус, который соединил их… связал вместе навсегда.
— Это оно? — спросила она, проводя нежно пальцами по свежей метке.
— Да. — Такер прижался лбом к ее лбу, прежде чем нежно поцеловать, почти лениво, как будто не мог не прикасаться к ней. Как будто разлука с ней убьет его.
— Натали Барсотти, теперь ты моя пара.
— Да, — счастливо усмехнулась она. Теперь Винтерленд действительно стал ее домом. Теперь Такер был ее домом.
— Как думаешь, ты не будешь возражать, если в ближайшее время станешь Натали Керни?
Она рассмеялась.
— Я уверена, мы уже выяснили, что я была бы не против. — Ее пальцы прошлись по ключице.
— Однажды ты выйдешь за меня замуж.
— Да, Такер. Однажды я выйду за тебя замуж. Но тебе придется сделать предложение. Опуститься на одно колено.
Он ухмыльнулся.
— Все, что угодно, любимая. Все, что ты захочешь.
Он перекатился на подушки, увлекая ее за собой. Их конечности были переплетены, по-настоящему едины.
— Сейчас мы должны позаботиться о наших людях, — сказала она после нескольких блаженных минут молчания.
— Наши люди, — эхом повторил он. — Черт, мне нравится слышать, как ты говоришь это. Это… это то, чего я боялся больше всего, но и то, чего хотел больше всего. Мне просто нужно было дождаться, когда ты принесешь солнечный свет, чтобы я мог увидеть. Увидеть правду, увидеть тебя.
Натали сморгнула слезы счастья, услышав его слова.
— Возможно, Винтерленд ждут трудные времена, но мы вместе. У нас есть это. — Она потянулась к его руке и переплела их пальцы, прежде чем положить их на его сердце. — Вместе.
— Вместе мы сможем противостоять чему угодно, — прошептал Такер.
— Чему угодно, — согласилась она, скрепляя их клятву поцелуем.