— Ты как? Мне кажется, или последнее время ты тяжелее переносишь контакт? — спросил детектив Норил. Ди постаралась натянуть на лицо маску уверенности и спокойствия и подняла голову.
— Нормально всё. Поможешь достать записи с камер видеонаблюдения из его офиса?
— Что ты нашла?
— Пока ничего стоящего, только время, в которое всё произошло. Если дар этого стирателя работает так же, как мой, то нужен физический контакт. Может нам повезёт, и мы увидим его. В крайнем случае придётся обойти всех в этом офисе и прочитать их воспоминания. Не может же он всё стереть, правда? Должны были остаться свидетели.
— И как ты этих свидетелей заставишь тебе помогать?
— Не знаю. Придумаю что-нибудь, на крайний случай всегда остаётся старый добрый шантаж.
— Ди, ты же понимаешь, что я не смогу отмазать тебя от всего? Не перегибай палку, ладно? — мужчина сел напротив и уставился на неё заботливым взглядом. Раздражало.
— А ты, папуля, не начинай истерить раньше времени, я пока ничего противозаконного не сделала, — хмуро посоветовала она.
— Я же вижу, как тебя это задело.
— Я прижму его, ясно? Чего бы мне это не стоило, — нервно огрызнулась Ди, — Достань мне записи с камер, если не хочешь, чтобы я сама их вытаскивала. И список тех, кто работал в этот день, если сможешь.
Из участка она топала пешком. Дождь, который с разной степенью интенсивности заливал окружающее пространство последние две недели, сегодня решил взять выходной. Тучи расступались, показывая непривычно голубое небо, солнце прорывалось сквозь них лучами, и Ди щурилась и неуютно натягивала свою шляпу ниже на глаза. В голове всё ещё трещало после воспоминаний генетика, от проезжающих рядом машин гудело в висках, и добравшись до здания, в котором она снимала офис, Ди уселась на крыльце прямо на ступени и устало прикрыла глаза.
— Тяжёлый день? — спросили её, и девушка с раздражением поняла, что кто-то присел рядом с ней, причём очень близко. Она открыла глаза и кинула короткий взгляд на незадачливого собеседника. Ну что за желание у некоторых людей лезть к посторонним на улице? Никогда не могла этого понять.
— Вроде того, — ответила она, отворачиваясь и даже не пытаясь скрыть своего отношения к этой ситуации, надеясь, что он заметит её нервозность и оставит в покое. Только мужчина не унимался.
— У меня тоже неделя не задалась. Такой проект сорвался, я так долго к нему готовился. Но ничего, неприятности на нашем пути лишь указывают на наши ошибки и позволяют развиваться дальше, ведь так?
— И чем же я заслужила такой поток вашей мудрости? — ехидно поморщилась Ди. — Мой вам совет, не стоит приседать на уши первому встречному, так и на неприятности недолго нарваться.
— Думаете, мне стоит вас бояться? — усмехнулся мужчина. — Вы кажетесь очень милой девушкой.
— Внешность обманчива, — закатила глаза Ди, и вздрогнула, когда её щеки коснулись тёплые пальцы. Она отмахнулась, откидывая руку незнакомца и уставилась на него непонимающим взглядом.
— Извините, — улыбнулся он. Казалось, его ничуть не смущало происходящее. — Вы такая красивая, я не удержался.
— Тронешь меня ещё раз, я тебя пристрелю! — зло заметила Ди, поднимаясь на ноги. Хватит с неё вторжений в её личное пространство. Она быстро скрылась в холле офисного здания, кивнула охраннику, что сидел на проходной, не стала ждать лифт, сразу пошла на лестницу, буквально взлетела наверх, ощущая острую необходимость побыть в одиночестве и замерла у дверей своего кабинета. На полу прямо у входа стояла консервная банка, перевязанная широкой красной лентой. Ди подошла ближе, села рядом с ней на корточки и уставилась на этот подарок. Ананасы. Те самые консервы, которые она подсунула Алише в корзинку в супермаркете…
Вот дрянь! Обратно по лестнице она слетела с такой скоростью, что чудом не переломала ноги, выбежала из холла, не заметив удивлённый взгляд охранника, и замерла на крыльце, оглядываясь вокруг. Где же он? Куда ушёл? Людей на улице было немного, но она никак не могла увидеть мужчину, с которым только что разговаривала. Ди вновь огляделась, и вдруг замерла, когда до неё дошла одна деталь — она ничего о нём не помнила. Ни лица, ни голоса, ни во что он был одет. Помнила лишь странный разговор и прикосновение к щеке… которым он стёр её память о себе.
Часть 2. Чёрное и белое. Глава 1
Ди съёжилась от холода и засунула руки в карманы. Здание, в котором она снимала офис, не отличалось логичностью конструкции, и на длиннющий изогнутый коридор приходился лишь один радиатор отопления, возле окна, в самом конце. Ди почти бегом преодолела расстояние до угла и замерла в нерешительности. Возле её кабинета стояли двое. Женщина в дорогом пальтишке с накинутым на голову капюшоном и меховым манто смерила её пристальным взглядом и отвернулась. Молодой человек задержал на ней взгляд подольше. Он тоже производил впечатление обеспеченного человека, даже издалека, чего стоили только его причёска и загар. Ди вздохнула и продолжила путь к офису.
— Вы ко мне? — поинтересовалась она, когда подошла к двери. Женщина удивлённо вскинула аккуратные бровки, а парень нахмурился.
— Нам нужен частный детектив, — заметила дамочка. На вид ей было лет сорок, может чуть больше. Манерный голосок заставил Ди устало закатить глаза.
— Значит ко мне, — резюмировала она, отпирая дверь своим ключом.
— Вы здесь секретарём работаете? — поинтересовалась женщина. — Знаете, с таким отношением у вас все клиенты разбегутся. Мы больше часа у двери стоим.
Ди молча тыкнула в вывеску, на которой помимо фразы «Частное детективное агентство» значился номер её телефона, после чего открыла дверь и нарочито манерным жестом пригласила их войти. В офисе было тепло. Девушка стянула с себя плащ, повесила его на крючок у двери, туда же пристроила шляпу.
— Можете присесть, — предложила она клиентам, указывая на кресла, что стояли перед её столом.
— А когда придёт детектив? — спросила женщина, в то время как Ди упорно наблюдала за недовольным и молчаливым парнем. Ему было лет двадцать пять, симпатичный, спортсмен, судя по комплекции. Широкие скулы напряжены, и без того узкие губы сжались в тонкую линию, брови сведены. Женщина между тем не унималась: — Мы не будем обсуждать своё дело с секретарём, только с самим детективом. Вы уж извините, но…
— Нет у меня никаких секретарей, — оборвала её Ди, усаживаясь в своё кресло. — Я детектив, что вы хотели?
— Сколько вам лет? — недовольно поморщилась дамочка.
— Двадцать семь. А вам? — поинтересовалась Ди, и щёки женщины покрылись возмущённым румянцем, а парень раздражённо фыркнул. Ди всегда умиляло то, как реагируют люди, когда возвращаешь им их же бестактность.
— Мам, что мы здесь делаем? — тихо поинтересовался он.
— Но ведь это вы Аоин Стил, так? Вас советовала мне моя подруга, миссис Залински.
— Уже мисс, насколько я помню, — съязвила Ди. — Или она успела выйти замуж за тот месяц, что мы не виделись?
— Нет, не успела, — ещё неуверенно ответила женщина, но всё же представилась. — Меня зовут Алиани Лэддинсон, а это мой сын, Нэрон.
— Очень приятно, — коротко кивнула девушка. — Можете обращаться ко мне просто Ди. Что привело вас в мой офис?
— Моего сына…
— Мам, ты серьёзно? — вздохнул парень, откидываясь в кресле. — Ты хотела уволить нашего адвоката, потому что решила, что ему нельзя доверять, а теперь хочешь вывалить всё первой встречной? Почему? Потому что твоя подруга сказала, что она телепат? Может сразу обратимся в шоу экстрасенсов?
— Нэрон! — шикнула женщина. — Извините его, он просто расстроен текущими событиями.
— Ничего, — покачала головой Ди. — Но хочу вас предупредить, что мой дар лишь помогает в расследованиях. Я в первую очередь детектив, и лишь потом…
— Это то, что нам нужно, — кивнула Алиани, и продолжила, покосившись на сына. — Моего сына обвинили в изнасиловании…
Парень поймал напряжённый взгляд Ди и устало закрыл глаза.
— Неправомерно? — поинтересовалась она.