My-library.info
Все категории

Ваше хвостатое высочество. Том 3 - Алекс Бутаров

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ваше хвостатое высочество. Том 3 - Алекс Бутаров. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ваше хвостатое высочество. Том 3
Дата добавления:
19 июль 2024
Количество просмотров:
33
Читать онлайн
Ваше хвостатое высочество. Том 3 - Алекс Бутаров

Ваше хвостатое высочество. Том 3 - Алекс Бутаров краткое содержание

Ваше хвостатое высочество. Том 3 - Алекс Бутаров - описание и краткое содержание, автор Алекс Бутаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Однажды в безмятежном Лобисхомском королевстве случились заговор и попытка государственного переворота. Но наследная принцесса не только спаслась, но и приступила к восстановлению справедливости. Вася с ней! Папа с ней! И даже Боги с ней! Что еще нужно для счастья? Или все же нужно?

Ваше хвостатое высочество. Том 3 читать онлайн бесплатно

Ваше хвостатое высочество. Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Бутаров
Начинка, ввиду повышенной сопротивляемости угрызаемого объекта зубам оборотня, показываться не спешила.

— И чья была идея? — поинтересовался у моей будущей второй половинки, указав глазами на ее ожерелье.

— Ну, вообще-то, если честно, в основном моя. — честно призналась она. И немного папина. Он, узнав, что принц Рэттер скоропостижно перестал быть моим женихом, очень обеспокоился одиноким будущим своей кровиночки. А потому благословил меня на самостоятельный выбор жениха в твоем лице. Да еще и взывал к дочернему долгу и много чему еще.

— И на предмет моих рабовладельческих прав тоже?

— А как же? Сказал, правда, что ты от них отказался наотрез, что делает тебе честь и о таком зяте и коллеге он может только мечтать. Но очень надеется, что с моей помощью — очень даже не только.

— Заговорщики… А кто Лорда Алабая подговорил ожерелья сделать? Он ведь уже готовые принес, а не тут наколдовывал.

— Не знаю, Я, если честно, я собиралась этим вечером заняться после коронации. Причем вместе с отцом. — не без удивления проговорила она и задумалась на несколько секунд. — Интересненько… Лорд Алабай! — развернулась она к другому соседу, явно не собираясь откладывать решение вопроса. Да еще, похоже, и локтем отоварила для акцентуации внимания.

— Да, Ваше Высочество. — вежливо ответил маг, до того упорно демонстрировавший сплав невинности и познанного в абсолюте дзена.

— Вы ничего не желаете нам рассказать? — поинтересовалась Лика таким нежным голосом, что вопрошаемому явно нужно были или превращаться в розового пони или делать себе харакири. Можно последовательно. Пойманный в перекрестье двух ОЧЕНЬ заинтересованных взглядов, маг вздохнул, начал колоться и валить подельников.

— Я сегодня утром перед церемонией коронации вдруг услышал женский голос, который попросил срочно подготовить королевские помолвочные ожерелья для внука и его девушки. Я очень удивился и даже не сразу сообразил, кто это и о ком речь, но потом передо мной мелькнул образ Богини Справедливости и я вспомнил, что кое кто — ее дальний потомок. Так что попросил быстренько привести пару заготовок и внес все необходимые доработки.

— Да уж, заговор разрастается! — усмехнулся я. — Знать бы еще, зачем бабушке такая спешка. — тихонько просил я вслух.

— Умный ты умный, а дурак. — присоединилась к нам невидимая собеседница. — В этом королевстве есть древняя нерушимая традиция — если на трон садится неженатый король, то на следующий день должен быть назначен конкурс невест. Как ты думаешь, твоей симпатичной принцессе понравилось бы в нем участвовать?

— Со-омневаюсь… — кое как выговорил я, с горем пополам подобрав упавшую челюсть.

— Вот и я усомнилась. — хихикнула Богиня Справедливости. — Да и несправедливо это было бы… А как раз в день коронации свежеиспеченному королю можно безо всякого конкурса невесту назвать и сразу помолвку устроить.

— Спа… — Начал я, но не успел договорить.

— Смешной ты, внучек. Не за что тут благодарить, считай подарком красивой девушке. Как говорил один наш коллега из твоего мира: «Человек птица гордая, не пнешь — не полетит!». Вот и пришлось озаботиться. Да и нам самим с этого польза — чем быстрее вы объедините усилия, тем быстрее мир от всякой гадости очистите. Так что наслаждайтесь, дети мои и не забудьте пригласить на свадьбу!

Голос исчез, но две обалдевшие физиономии указывали на то, что слышали его мы все трое, как минимум. Мы с Ликой синхронно посмотрели на сидящих справа от меня. Так, понятно. Эти двое тоже все слышали. Но если тестя моего дражайшего уже ничем особо не удивишь и не испугаешь, то не столь привычного к общению с богами канцлера проняло до самых печенок. А я-то уж после вчерашнего нескромно надеялся, что он уже избавился от дурацкой привычки нервничать и удивляться по поводу и без. Ладно, пусть привыкает. Не казнить же из-за такой ерунды! А так — поживет обвыкнется.

Эх, придется по бабушкиной милости оставлять это сборище интриганов без воспитательных люлей. Лике я и так рано или поздно предложение сделал бы, папаша ейный поучаствовать в заговоре толком не успел, а маг вообще выполнял распоряжение вышестоящего начальства. Деятельного раскаяния я них точно не дождусь. Проверено не раз на одной хвостатой. Так что всеобщее помилование — наше все. Подельники, так и не узнавшие про эпохальное решение своей дальнейшей судьбы, продолжили демонстрировать разной степени вялости интерес к содержимому тарелок и пир покатился дальше. Только у меня над ухом раздался знакомый смешок, который в этот раз, похоже, услышал я один.

Разобравшись с заговором по внедрению агента влияния Лобисхомского королевства в мое ближайшее окружение, я начал осматривать зал. Народ в подавляющем большинстве своем был малознакомым, некоторые ловили мой взгляд и раскланивались с самым приторно-верноподданическим видом, наводящим на мысль о необходимости служебных и прочих проверок, некоторых куда больше интересовали собственные тарелки. Я попробовал поугадывать, кто их них может быть шпионом и чьим именно, но быстро сообразил, что без специалиста с ответами это даже не гадание на кофейной гуще. Наверняка информированного принца я спрашивать не стал, еще воспримет на нервах мой интерес как невысказанную команду зачистить все и вся от подозрительных элементов. А тетушкин «торговый представитель», который наверняка всех гласных и негласных коллег наперечет знает, опять где-то шастает по служебной надобности.

Дальнейшее разглядывание сидящих за столами привело мой взор в дальний угол зала. Там обнаружился мой недавний пациент со всем семейством. Забавно, не поломал бы ногу — не попал бы на коронацию. Теперь, глядишь, в карьерный рост пойдет. Мужик, кстати, глазастый и внимательный. Мой взгляд просек сразу, встал и поклонился, наглядно демонстрируя успешное завершение лечебного процесса. Интересно, кстати, вроде бы, если я Лику правильно понял, так быстро не должен был на ноги встать. Потом уточню, вдруг способ какой знает, местной медицине полезный. Тогда надо изучать, проверять и внедрять. А пока я вежливо кивнул ему, вселив, судя по физиономии, неслабый заряд радости и счастья. Много ли человеку из народа надо, если подумать? Вот именно. Каплю внимания и крошку помощи в нужный момент. А хорошо мотивированный сотрудник куда полезнее в королевском хозяйстве, чем тупо тянущий лямку от зарплаты до зарплаты. Кстати, надо поговорить с лордом Алабаем на предмет организации медицинской помощи населению. Тут же не только оборотни, но и людей немало. Каковые перекидываться в лечебных целях не умеют. Займемся этим чуть попозже, а то на сегодня мы с бабушкой его и так до ручки довели. Пусть отдохнет немного.

Пир, несмотря на все происки Лики успешно завершился гости, согласно местному протоколу, сплоченными рядами свалили примерно через час после последней перемены


Алекс Бутаров читать все книги автора по порядку

Алекс Бутаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ваше хвостатое высочество. Том 3 отзывы

Отзывы читателей о книге Ваше хвостатое высочество. Том 3, автор: Алекс Бутаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.