Аполлония подошла к двери и забарабанила пальцами по прямоугольнику с нарисованными странными символами. Они засветились, установив контакт с ее пальцами, и когда дверь позади стены плавно откатилась назад, показалось хранилище полное оружия.
- Что ты делаешь? - спросил Сэй.
Аполлония кинула Тсави маленькое орудие, размером с ладонь. Оно выглядело как сцепленная резина, но более гладкая.
- Нам нужно оружие Сайрус, - ответила Аполлония.
- Мы не можем больше убивать людей. У нас есть ты и твой меч. Вот все что нам нужно.
Аполлония дотронулась до лица Сэя очень нежно, но ее выражение лица так и оставалось без эмоциональным.
- Я уже потеряла достаточно. Я не могу оставить Тсави без оружия.
Сэй кивнул и повернулся к Тсави.
- Постарайся никого не убить.
Тсави улыбнулась.
- Конечно.
Сэй и Аполлония стали пробираться на выход, Профессор и Тсави шли за ним рядом. Мы с Бэнджи шли позади. Он помогал мне пробираться через тела и обломки корабля, несмотря на то, что мои раны больше не болели. Если исключить усталость, я чувствовала себя не плохо, но я все равно позволяла ему беспокоиться обо мне.
Наконец, дневной свет упал прямо на мое лицо. Холодный воздух тут же прокрался в легкие и мой следующий выдох уже сопровождался белым облачком передо мной. Я прищурилась, заслоняя рукой лицо от утреннего солнца. Бэнджи помог мне надеть халат.
- Профессор Зорба сказал, что халат очень теплый. Но он всего лишь в миллиметр толщиной и без единого шва.
- Это мы сейчас проверим, - сказала я, скользнув в рукава халата. Стороны халата незамедлительно соединились, и я в мгновение перестала чувствовать холод. – Ткань, должно быть, сделана по какой-то специальной технологии. Это намного лучше чем мое пуховое пальто.
- А я все это время думал, что у тебя и нет пальто, - сказал Бэнджи, дразня и подмигивая.
Мы слезли с Наяры и перешли через холм, образовавшийся из-за крушения корабля. Обломки и мусор после битвы все еще дымились.
- А где пожарные машины? - спросила я. - А полиция?
- Рендлшам поставил это место на карантин, я уверен, - сказал Сэй в ответ.
Я выпрямилась, чтобы увидеть самую верхушку холма, куда мы направлялись.
- Интересно, охраняются ли блокпосты?
- Обязательно, - сказал Профессор З. - Я тут думал о том, как Аполлонии связаться с отцом. В десяти милях отсюда есть старая заброшенная вышка радиосвязи. Долгое время она уже выставлена на продажу и вышка достаточно старая, так что сигнал не будет четким и сильным.
- Значит, использовать мы ее не можем? - спросила Тсави.
- Нет, - сказала я. - Эффективные широковещательные сигналы подавляют любые другие сигналы для перехвата в космосе.
- Так точно, - сказал Профессор З. - Старые радиопрограммы транслировались с массивных наземных станций, которые передавали сигналы на тысячи ватт. В теории, эти сигналы могут быть относительно легко получены из глубин космоса. Это абсолютно то, что нам нужно.. неработающая старая станция. Пять недель назад, Начальник по связи Кемптона проверял станцию, ну вы знаете, на предмет запасных частей для отдела радио - науки. Они не были готовы просто продать запчасти, без продажи здания целиком, но они сказали, что оборудование и вышки все еще на месте и в полной сохранности. Я не могу утверждать что вышки и оборудование все еще функционирует, но я уверен что три студента из КИТ , профессор КИТ и три существа высшего разума смогут настроить это и запустить.
- Немного погорячились, я думаю, - сказал Бэнджи.
Тсави, Сэй и Аполлония повернулись к Бэнджи.
- Что? - спросил он. - Я уверен, они слажены по последнему слову техники и идеям, так же как и мы. Они более старая раса. Но это не равно более высокому уровню интеллекта.
Сэй сузил глаза.
- Я выучил практически каждый язык на вышей планете, включая так же правописание и разговорную речь, а так же все ваши нелепые сокращения, и все в течение двух месяцев, после того как меня взяли в экспедицию на Землю, так как я отслеживал метеорит.
- И симфонию написать сможешь? - спросил Бэнджи.
- Могу ли я... что? - спросил Сэй, абсолютно возмущенный.
- Смысл моих слов в том, что все мы в чем-то лучше других. Языки, наверное, твоя сильная сторона.
Я ткнула Бэнджи локтем.
- Они и так тебе не доверяют. Ты сейчас себе не помогаешь этим.
Он вынул ключи.
- У меня есть только машина. И она быстрая. Этим я могу помочь?
Мы стояли, скрытые деревьями и, не отрываясь, смотрели на оранжевый Мустанг Бэнджи. Цвет машины неприятно бросался в глаза, мотор грохотал до безобразия и заднее сидение составляли два раздельных кресла, а не общее место.
- Что? - спросил Бэнджи.
- Нам осталось только повесить знак сверху "Хватайте нас", - ответил Сэй. - И вообще-то нас шестеро.
- Я могу сделать два захода, - ответил Бэнджи.
Сэй потряс головой.
- Нам нужно быть вместе.
Бэнджи нахмурился.
- Почему?
- Ты прав, - сказал Сэй, протягивая руку. - Твоя машина нам нужна, а ты - нет. Передай-ка ключи.
Профессор З вздохнул.
- Все, что мы задумали сделать, мы должны хотя бы начать. Я уверен, в любой момент могу придти еще больше солдат.
- Сэй..., - начала было я, но Бэнджи шагнул и встал передо мной.
- Я понимаю, что у нас не так много времени, но я не позволю взять тебе машину и оставить меня в лесу, чтобы я пешком шел до дома. Я хочу помочь, но не хочу, чтобы из меня делали дурака.
- Ок, - сказал Профессор З, поднимая вверх две руки. - Я остаюсь.
- Никто не остается. Мы все поместимся, - сказала я. Затем взяла ключи из руки Бэнджи и нажала на кнопку дистанционного пульта управления. Багажник быстро открылся и все посмотрели в пустое пространство. Я забралась внутрь, присела, пододвинула колени к груди и подперла голову локтем.
- Просто смешно, - сказал Сэй.
Бэнджи улыбнулся мне. Он что-то отломил от связки ключей и затем бросил ключи Сэю.
- Ты хочешь вести, так? Он забрался внутрь тоже, и сделал вид, что комфортно пристроился рядом со мной.
- Что ты делаешь? - прорычал Сэй. Его терпение в отношении Бэнджи улетучивалось.
- Холодно очень и в Мустанге еще два свободных сиденья. Я доброволец, который согреет Рори. С этими словами он потянулся и закрыл багажник.
Все вокруг было черным, как смоль и на мгновение я засомневалась, а было ли это хорошей идеей. Я слышала как Профессор З и Сэй разговаривали в каком направлении находится радио станция и затем Сэй и Аполлония что-то быстро говорили на своем языке. Разговор, казалось, не был радостным.