Она могла чувствовать, что находится в сильном объятии, и она открыла глаза. Она могла видеть свет прохода над ней, но слабо, все было темно.
— Что? Где я? Кто?
Не волнуйся, у тебя есть я, сказал голос.
Лоусон.
— Как ты сюда попал? — Спросила она, хотя уже догадалась.
— С другой стороны. Я был в состоянии открыть портал. Это он. Это прорыв в проходах, раскол во времени. Посмотри, как туннель останавливается прямо там? — Сказал он.
— Maк, ты в порядке? — Спросила Блисс.
— Я здесь, — сказал Малкольм, снимая очки и протирая их об нижнюю рубашку.
— Где все остальные? — спросила Блисс.
— Я думаю, что они все еще в проходах, я слышу их, — сказал Лоусон. — С ними все будет в порядке, они пошли другим путем. Мы догоним их позже.
— Как ты нашел нас?
— Я просто был перед вами в проходах, с другой стороны, и я увидел, как вы оба падаете, и я прыгнул.
— Где мы?
— Пропасть. Лимбо. Мы должны вернуться туда, — сказал он, указывая на свет намного выше их.
— Как мы это сделаем?
— Вместе, — Лоусон провел по каждой из их рук, — мы будем прыгать.
Они вернулись в туннель. Вернулись туда, где начали. Блисс сейчас могли видеть раскол. Существовало два места встречи в центре, два зеркальных туннеля, встречающихся в одной точке. Трещина была сломана.
Они пытались пересечь ее, и именно поэтому они были отброшены в Лимбо.
— Что это?
— Время остановилось здесь, — сказал Лоусон. — Трещина означает, что ей кто — то манипулировал. Он остановился, а затем проходы раздвоились в разных направлениях, в то время как они должны идти только в одну сторону.
Блисс посмотрела на раскол, и вспомнила то, что она узнала во время заседания Комитета, когда она была впервые введена в секретный мир Голубой крови.
Только у одного вампира в истории была возможность остановить время.
— Теперь самая сложная часть, — сказал Лоусон. — Ты должна сосредоточиться. Попробуй поставить себя на место Аллегры.
Он не мог сказать, что Блисс слышала в его голосе: своего отца. Либо один из твоих родителей мог бы показать нам, что произошло, если бы они были здесь. Фокус, а я пойду в гломе и попытаюсь увидеть то, что ты видишь.
Блисс закрыла глаза. Покажите мне, подумала она. Один из вас, пожалуйста, покажи мне. Сейчас.
Потом она увидела.
Женщина, бегущая через проходы. Она испугана, и Блисс почувствовала ее страх. Вокруг нее была вибрация.
Блисс уставилась на нее.
Женщина смотрела на нее.
Это была Аллегра, но и не Аллегра.
Она выглядела по — другому. Это была ее мать в другом цикле.
Но это был ее бессмертный дух, призналась Блисс.
Габриэлла.
— Беги! — Сказала Габриэлла. — Беги!
Она побежала к трещине, к темноте.
Блисс ахнула и споткнулась, а Лоусон поймал ее.
— Что случилось?
— Мы должны помочь ей! — Сказала Блисс.
— Нет ничего, что мы можем сделать отсюда, — сказал Лоусон. — Все, что мы можем сделать, это посмотреть и попытаться понять, что произошло.
— Я не хочу понимать! Я хочу это остановить, прежде чем кто — то получит ее.
— Почему, что случилось?
— Я знаю, кто гонится за нею. Я знаю, почему она убегает, и он приближается. Это… это мой отец.
Шайлер
Что может быть более удивительным, чем обнаружить вокруг себя Ад.
Как она не узнала его голос? Как она могла не узнать его с самого начала? Он переоделся — она увидела сейчас иллюзию, и она даже не заметила, не посмотрела другим взглядом на черный костюм шофера.
Иллюзия исчезла, и теперь она могла ясно видеть его. Его блестящие светлые волосы и ярко— зеленые глаза. Она могла чувствовать его тело рядом со своим, и его дыхание на своей щеке. Он был жив, и ее сердце готово было выпрыгнуть из груди — Джек был жив! Она так старалась, подавить свои чувства, перестать беспокоиться, но она видела его перед собой, и это показало ей по— настоящему, как она страдала, от того, что он был мертв. Но счастлива была только она. Он не разделял ее чувств, и она не понимала, почему. Она смотрела на его лицо: почему он отстранен от нее? И почему он так холоден? Его кожа была на ощупь как лед, словно он был сделан из мрамора. Он был похож на статую.
Это было не то радостное воссоединение, о котором Шайлер мечтала.
С Джеком было что — то не так. Он был не в себе. Что случилось с ее любовью?
— Джек, что происходит? — Выдохнула она, обращаясь к нему так, как он обращался с ней, как с заключенной.
Его взгляд был холодным и далеким. Не было искры в его глазах, не было тепла. Это был Джек, но не ее Джек. Шайлер начала боятся за них.
— Я не понимаю, — сказала она. — Почему мы здесь? Что происходит? Джек, что с тобой случилось?
Он не ответил, и Шайлер поняла, то, что не желала признать. То, что чувствовала его присутствие, эти глаза, глядящие за ней, это был он. Она почувствовала это, и пыталась мысленно дотянуться до него, но он не ответил. И она пыталась забыть об этом, пыталась убедить себя, что она ничего не чувствует. Говорила себе, что она обманывает сама себя и видит лишь призраков. Но, конечно, она знала. Она знала, что он был в Лондоне, она знала, что он наблюдал за ней. Она ждала, чтобы он приехал к ней, чтобы показал себя, и объяснил, что с ним сталось. Неужели он видел все, что с ней случилось?
Был ли он там, когда она встретила свою бабушку? Когда она посетила могилу отца?
Она посмотрела ему в глаза, увидела, что он безучастен. Это выглядело так, как если бы Джек был полностью стерт. Она чувствовала, что ее желудок сжлся, и слезы текут по щекам. Даже если она не могла обнять его, потому как он прижал ее руки к бокам, они были так близко, что она могла повернуть голову и прижаться щекой к его.
— Куда ты везешь меня? — Спросила она, хотя и подозревала, что уже знает ответ. — Ты снова работаешь на Люцифера, не так ли?
Он не отрицал этого.
— Но почему? Почему именно сейчас? Что случилось с Мими? Ты убил ее? — Шайлер втянула воздух. Было ли это то, что случилось? Не потому ли он так изменился? Потому что он убил ее?
— Азраил жива.
— Как и ты. Но как? — Она боролась против его рук и прижалась к его телу. Она надеялась, что его тело будет помнить ее, так или иначе, он бы признать их глубокую связь. Всякий раз, когда они были вместе, между ними было так много тепла, но все же, Джек остался ледяным и равнодушным. Был ли какой — нибудь способ, вернуть его к ней? Что нужно сделать, чтобы заставить его вспомнить?
— Мне все равно, — сказала она. — Тебе не нужно ничего объяснять.