My-library.info
Все категории

Жестокие игры в академии драконов. Часть 2 - Анна Алексеева

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Жестокие игры в академии драконов. Часть 2 - Анна Алексеева. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Жестокие игры в академии драконов. Часть 2
Дата добавления:
17 июнь 2024
Количество просмотров:
26
Читать онлайн
Жестокие игры в академии драконов. Часть 2 - Анна Алексеева

Жестокие игры в академии драконов. Часть 2 - Анна Алексеева краткое содержание

Жестокие игры в академии драконов. Часть 2 - Анна Алексеева - описание и краткое содержание, автор Анна Алексеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Академия Айсхолл - это десятки драконов, в жилах которых кипит горячая кровь. Выжить здесь непросто, но ещё сложнее оградить наивное сердце от властных и сильных мужчин, которые ведут свои жестокие игры. И никто из них не знает, что случайно попавшие в академию Эрика и Лина - куда больше, чем просто драконы.
Действие происходит в том же мире, что и книги цикла "Брачные игры драконов".
Вторая часть книги.

Жестокие игры в академии драконов. Часть 2 читать онлайн бесплатно

Жестокие игры в академии драконов. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Алексеева
вопросов друг к другу, но все это можно было отложить на потом, потому что я была слишком зла для конструктивного диалога. Из-за жестоких игр этих избалованных мудаков Рик подвергся опасности и мог погибнуть. Если бы не это, он бы, возможно, остался в академии.

– И вам доброе утро, – проворчала я, настороженно наблюдая за близнецами.

Вейлор медленно обвел взглядом помещение, наконец, обратив внимание, где он оказался. С каждым мгновением его брови хмурились все сильнее, как будто он не мог уложить в своей голове увиденное. Отразив его позу, я тоже сложила руки на груди.

– Объяснить что? – спросила я, когда молчание затянулось.

Тайлер швырнул мне на кровать цветы, и те с тихим шелестом рассыпались по смятым простыням. Это мне? Серьезно? Новый оригинальный способ вручить девушке букет?

Я была слишком раздражена, чтобы отнестись к этому спокойно. Воздух вокруг меня начал стремительно остывать, и изо рта Сарона показалось облачко пара, когда он, наконец, соизволил заговорить.

– Это, – процедил Вейлор, кивком головы указав на цветы и, шагнув ближе, выдернул из него простой белый конверт. Запечатанный. Протянув его мне, дракон снова сложил руки на груди и посмотрел на меня так, как будто я задолжала ему кучу денег.

– И что это? – спросила я, не торопясь открывать послание.

Стало понятно, что цветы – не подарок от близнецов. Вероятно, они перехватили его где-то по дороге.

Что, если это от Рика?

Читать прощальное письмо и заливаться сентиментальными слезами при них я точно не собиралась.

– Это было рядом с твоей кроватью в медблоке, – пояснил Тайлер. – Медсестра сказала, что когда его принесли, ты была еще в отключке, но начала чихать. Она решила, что у тебя аллергия на цветы и временно убрала букет. А когда вспомнила и принесла обратно, тебя уже забрали на комиссию.

– И что? – ощетинилась я. – С каких пор у нас запрещено принимать подарки?

– А ты посмотри на конверт, – нехорошо усмехнулся Вейлор.

И я посмотрела.

“Эрике Гейл-Варгас” – значилось посередине.

“С днем рождения, доченька” – было выведено чуть ниже. Еще ниже стояла дата, судя по которой, упомянутый день рождения случился позавчера.

В горле образовался тугой комок, который мне с огромным трудом удалось сглотнуть.

Мужчина, что представился нашим с Линой настоящим отцом, навещал меня в медблоке. Очевидно, что и ее тоже. Но я все еще не понимала претензий Саргонов.

– И что? – спросила я, ожидая пояснений.

– Это поздравление с днем рождения, – глядя на меня, как на последнюю идиотку, медленно сказал Вейлор. – Когда у тебя день рождения?

– Зимой, – не задумываясь, ответила я.

– Похоже, что нет, – покачал головой Тайлер. – Похоже, что ты родилась в один день с нами.

Наверное, я очень туго соображала. Они считали себя настолько особенными, что никто не имел права родиться с ними в один день? Или… До меня, наконец, дошло.

– Я и моя сестра-близнец родились в ту самую дату, когда было предсказано рождение великих близнецов? – мои губы подрагивали от едва сдерживаемой улыбки. Бездна, они и правда редкостные придурки.

– Если об этом кто-то узнает, – предупреждающим тоном начал Вейлор. – Если хоть кто-то усомнится…

В носу защекотало, и я оглушительно чихнула. Вероятно, моя аллергия была вполне настоящей, и медсестра правильно сделала, что убрала этот букет от меня подальше. А теперь вся моя постель в пыльце, и если я не сменю белье, то, скорее всего, не видать мне спокойного сна. Раздражение вышло на новый уровень, и я, перестав чувствовать себя загнанной в угол жертвой, сделала шаг вперед.

– И что от этого изменится? – спросила я. – Вы так заботитесь о своем статусе, что вам плевать, сможете вы спасти Виригию или нет, когда придет время? Что-то вы неважно себя показали, когда дошло до дела. Сколько гончих вам удалось уничтожить, прежде чем они, смеясь вам в лицо, ушли дальше? А?

– Мы тебя спасли, – Вейлор шагнул вперед и врезался в меня, но я не собиралась отступать.

– Спасли от чего? – зашипела я. Вспомнилось, что эти подонки сделали с Линой, и пальцы закололо от прилива магии. Бездна, как же мне хотелось им врезать.

– Идиотка! – Саргон схватил меня за плечи, и я с силой толкнула его в грудь. Но сдвинуть этот монолит у меня не получилось.

– Катись отсюда, – потребовала я. – У вас нет никакого права приходить сюда и требовать от меня объяснения того, чего я сама до сегодняшнего дня не знала. Думаешь, я скрыла дату своего рождения? Да я и про отца своего узнала пару дней назад.

Зачем я изливала душу этим мудакам? Как будто они могли хоть на миг войти в мое положение и что-то понять. Бездна, какая глупость!

Но Вейлор неожиданно отступил. Злое пламя, что бушевало в его глазах, перестало жечь меня.

– Не знала? – тихо спросил он.

– Понятия не имела, – я снова стукнула его по груди. Злость свернулась клубком где-то на дне моей души, но не утихла окончательно. – Это письмо от моего отца. Первое в своем роде. И я бы хотела прочитать его без свидетелей.

Я снова чихнула, и глаза наполнились слезами.

– Ладно, – уже совсем другим тоном заявил Саргон. – Тогда мы позже это обсудим.

Или, может быть, никогда?

К чему обсуждать?

Я не претендовала на его статус великого спасителя и надеялась, что дата рождения меня ни к чему не обяжет. Но жизнь показала, что если со мной могло случиться какое-то дерьмо, оно обязательно происходило, независимо от того, как много усилий я прикладывала, чтобы как-то оградить себя. И в этот раз я была уверена, что не обойдется.

– Мы будем присматривать за тобой, – прозвучало, как угроза. – Ты же была на комиссии и должна понимать, что мы дали обещание Золотой Драконице.

–Я еще не выжила из ума, – проворчала я.

Но, честно говоря, не придала никакого значения их обещанию. Как они собирались за мной присматривать? Провожать на занятия и обратно? Заделаться моими личными телохранителями? Или любовниками? Я едва не хихикнула от этой


Анна Алексеева читать все книги автора по порядку

Анна Алексеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Жестокие игры в академии драконов. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Жестокие игры в академии драконов. Часть 2, автор: Анна Алексеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.