My-library.info
Все категории

Истинная в гареме драконов (СИ) - Темная Соня

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Истинная в гареме драконов (СИ) - Темная Соня. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Истинная в гареме драконов (СИ)
Дата добавления:
7 декабрь 2021
Количество просмотров:
269
Читать онлайн
Истинная в гареме драконов (СИ) - Темная Соня

Истинная в гареме драконов (СИ) - Темная Соня краткое содержание

Истинная в гареме драконов (СИ) - Темная Соня - описание и краткое содержание, автор Темная Соня, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Однотомник.

❤️Эвидель - принцесса острова Аврий. Чья-то злая шутка перенесла ее в тело рабыни из гарема драконов. Девушка лишилась голоса и не может объясниться с окружающими. Ей предстоит беспрекословно исполнять любые желания ее господ. Она может лишь молиться, чтобы Боги сжалились и вернули ее назад в тело прекрасной девы.

А что, если урок хотели преподать не ей? А если один из драконов ее истинная пара? Каково ЕМУ… собственнику до глубины души, будет узнать, что делил свою единственную с другими? ❤️❤️❤️

Истинная в гареме драконов (СИ) читать онлайн бесплатно

Истинная в гареме драконов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Темная Соня

— Мои люди вернулись с родных земель, — он замолчал, не мог произнести имя своей истинной, — в общем, понял откуда. Надеюсь, ты не дурачок у нас. И выслали мне список нужных имён. И тут я наткнулся на похожее имя, да и наложница родом оттуда же. Если честно, даже в мыслях не было, что это она. Всех проверяют на магические способности и досматривают. Но совпадений оказалось слишком много, чтобы не проверить. Да, Милена? — он потрепал ее по голове, и она зашипела, как дикая кошка.

— Я столько времени тебя трахал, ещё думал, кого ты мне напоминаешь. Теперь понятно кого… Я отправил своих людей проверить ее комнату, но девка от страха сама себя выдала, кинувшись к окну. Полёт, как видишь, был не очень удачный. Метлы под рукой не было, или на чем они там летают? Лекари ее осмотрели, ничего серьёзного, небольшое сотрясение. А вот в ее комнате мы нашли столько всего интересного, что завтра Гардей отправится на плаху. 

Я отступил назад, холодея от своих же догадок.

— Что она тебе рассказала? — сжимая руку в кулак, спросил я.

— А, ты об этом? Все. Про нашу общую знакомую Садиру? Я в курсе. Теперь понятно, почему твоя жена волком на меня смотрела, — даже для него это слишком, на этот раз злорадства я в голосе не заметил, — я ей сыворотку одну дал, запрещённую. Язык и заработал. 

— Милена, какого черта? — я со всей силы ударил по двери кулаком, — что я тебе сделал? Что тебе сделала Эвидель?!

Рыжая подняла глаза, в них было столько ненависти и презрения, на ее лице появилась зловещая улыбка.

— Будьте вы все прокляты! — сплюнув кровь, сквозь зубы цедила она, — вы убили мою сестру! Твой брат убил! Она, что ему сделала? Любила его? В этом ее вина! Проклятые выродки. Вы не заслуживаете истинных. Я желаю вам всем смерти! Горите в аду.

— Заткнись. Мелкая сучка, пока я не лишил тебя языка, — вмешался Элиот.

— А теперь вы оба ощутите насколько вы низко пали. Почувствуете всю вашу грязь и захлебнетесь своими же пороками. Твою истинную насиловал твой родной брат. А ты смотрел и ему помогал. 

Хриплый смех глухо разнесся по камере. 

Я стиснул челюсть, в голове словно жидкий огонь разливался. Я задыхался, в глазах темнело. 

— Что ты ведёшься? Болван? — Элиот встряхнул меня за плечи и подхватив кувшин, плеснул в лицо ледяной воды.

— А теперь ты слушай, глупая сука. Я не убивал твою сестру, живи с этим дрянь! — взяв ее за волосы, холодно бросил он.

— А сейчас, я распоряжусь, чтобы собрали костёр на главной площади. Но перед этим отрежу твой язык.

— Элиот, она нужна. Остынь, — вмешался я, одергивая его за плечо. 

— Думаешь, эта дрянь тебе поможет? Ты их ещё плохо знаешь. 

— Элиот, расскажи мне, что произошло. Это важно.

— То что произошло, касается исключительно меня и огненной ведьмы. Эта тайна умрет вместе со мною. Я все сказал, — он отвернулся, на лице двигались желваки.

Пик напряжения. Я ощущал, как брат превращается в один огромный натянутый нерв.

— Приведите ее в порядок. Принеси ошейник, чтобы она слугам ничего не разболтала. Я зайду вечером, Милена. Не делай глупостей…

*******

— Ты ничего не хочешь мне сказать? — спросил я, буровя брата взглядом.

Он непринуждённо потянулся и развалился в кресле.

— Что тебе сказать? — лениво протянул он.

— Каким образом ты вызвал такой гнев этой огненной ведьмы? 

Элиот усмехнулся и посмотрел на меня, как на идиота.

— У меня талант вызывать гнев у женщин. Что поделать, такой вот я человек.

— Почему она считает, что ты убил ее сестру? — настаивал я.

— А я откуда это должен знать, что себе напридумывала какая-то рыжая шлюха? Думаешь, ее мнение меня заботит? Ошибаешься. Мне плевать. 

Я стиснул зубы. Как с гуся вода. Ему действительно на все плевать.

— Эл, это важно, — вздохнул я.

— Что тебе от меня надо? Ты просил ведьму, я нашёл тебе ведьму. Бери и пользуйся. Может, мне пойти узнать, чем ее разозлил? Я предупреждал тебя. Пытался тебя вразумить, ты не послушал. Теперь сам разбирайся. А ещё ты слишком много позволяешь своей жене. И меня выводит из себя ее длинный язык.

— Откуда я знал, что ведьма искалечена? Ты меня не предупредил, — парировал, стуча пальцами по бокалу.

— Зачем было притаскивать Эвидель? Ее дело греть твою койку и стонать тебе на ушко по ночам, а ты, можно сказать, позволяешь ей принимать участие в государственных делах. 

— Мое дело и мой брак. Я не лез в твои отношения. Как мне теперь уговаривать Милену, чтобы она помогла отцу Эвидель? 

Элиот встал и обошёл стол, сложив руки на груди. 

— Я ее «уговорю», спорим? — схватившись за меч, рассмеялся он.

— Только не это…

— Боишься, что твоя жена расстроится, и ты опять будешь заниматься рукоблудством? — похабно улыбнувшись, он продолжал испытывать мое терпение.

— Я этого не делал, ясно? — швырнул скомканную салфетку прямо в наглую рожу.

— Будешь девицам эти сказки рассказывать… Уверен, у тебя на ладонях появились новые мозоли и явно не от меча.

Он поймал ее в воздухе и кинул назад. 

— У меня коронация впереди и война. А ты считаешь важным обсудить, как я использую свои руки в свободное время? Ты лучший старший брат…

Элиот протяжно вздохнул:

— Тебя обуют, если ты будешь метаться от одной проблемы к другой. Сконцентрируйся на чём-то одном. Раул совсем не рад, что ты зайдёшь на трон. На твоём месте я бы думал о войне. Если ты ее выиграешь, никто не посмеет оспорить твою власть. А рыжей сучкой, могу заняться я. Могу заставить ее сделать все что угодно, не применяя силу. Опыт имеется, Арсей. 

— Что говорит твой дружок? 

Он был прав, разрываться между всеми было непросто. Мне нужны союзники.

— Дарт? Ничего. Воевать он любит, для него рвать церилов это развлечение, ему плевать кто поведёт их в бой. Ты или Раул…

Я задумался. Черт бы их всех побрал. Мой дракон все ещё ведёт себя странно. Я заметил, что рядом с Эвидель приступы случаются реже, но кто знает, что с ним случится, когда придется держать под контролем целую армию серых. 

— У меня есть дела. Возьми Эвидель и отведи ее к ведьме. Уверен, ты сможешь обеспечить безопасную встречу. 

Элиот осушил свой бокал и поднял брови.

— Так, и не смей обижать мою жену. 

— Тогда стоит надеть на неё ошейник, чтобы она молчала, — он ухмыльнулся, видя, как темнеют мои глаза. — Договорились. Не трону. 

Глава 70

Эвидель.

 Милена... Как я могла быть настолько слепой? Где хваленая женская интуиция? С самого начала все было очевидно. Она вела себя странно. Явно разбиралась в магических символах. Смотрела на меня виноватым взглядом. А когда я вернулась в своём теле, узнала. Стоило покопаться в памяти и все становилось ясно. Но как она попала на Аврий? Для подобного ритуала она должна была напоить меня зельем. Аврий далеко, даже на моем корабле так быстро не добраться. Значит, был кто-то ещё? В день маскарада гостей собралось очень много, вероятно, один из них и являлся ее соратником. А если он все ещё там, и в любую секунду способен оборвать жизнь моего отца… 

Я схватилась за голову, борясь с приступом мигрени.

— Ваше Высочество, как я рад вас видеть. На выход, — я вздрогнула от этого голоса. Только не сейчас!

Элиот стоял возле распахнутой настежь двери и смотрел на меня сверху вниз.

Меня убивала одна мысль, что он все знает. Черт! 

— Вас не учили стучаться?

— Нет. Я вообще не посещал школу благородных девиц. Меня отчислили за домогательство до наставницы. А вот Арсей закончил с отличием! Лучшая леди выпуска.

Я отвернулась и стиснула зубы.

— Ты идёшь? Или боишься встречи с ведьмой? Я считаю вы все ведьмы, просто одни более талантливые, а другие бездарные, как…

— Я иду. 

***

В отличие от Арсея, его брат не посчитал нужным подать мне руку. Я скользила по ступенькам, постоянно спотыкаясь. Тёмный дракон шёл впереди не оглядываясь. Я триумфально скатилась вниз на пятой точке, споткнувшись о камень. Он нехотя оглянулся, подошёл и одним рывком поднял на ноги. 


Темная Соня читать все книги автора по порядку

Темная Соня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Истинная в гареме драконов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Истинная в гареме драконов (СИ), автор: Темная Соня. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.