— Я или Анри.
— Ты, Филипп. Как универсальный маг, чья сила ставит под вопрос само существование магистрата. А затем — и все остальные.
— Я бы все равно не смог, — признал истину. — Не смог бы его убить.
— Если бы возникла угроза для жизни, смог бы. Но тебе не придется, не беспокойся.
И мне должно стать от этого легче?
— А Пьер? Что будет с ним?
— Видишь ли, — Андре задумчиво потер виски, — боюсь, что в этом случае мне даже делать ничего не придется. Он ослаб. Это видно даже по магическому фону. Пустота пожрет его.
— Но ведь равновесие восстановлено! — Увы, я понимал, о чем он говорит. Пьер действительно неуловимо изменился, но я надеялся, что магический баланс восстановит и его собственный.
— Я думаю, дело в том, что Пустота уже присмотрела для себя другого магистра, и это твой старший брат. Ты сам видишь, что его магия растет, а силы Эйлеана тают. Рано или поздно останется кто-то один. А если я ошибаюсь…
Ответ понятен и без слов. Долго ждать Андре не будет и придет за Пьером. Увы, этого не избежать, как не убедить Андре, что не стоит равнять Пьера и Кернера.
— Иди, — заметил брат мое замешательство. — Тебя действительно скоро начнут искать. Если понадобится срочная помощь, у тебя есть зеркало, свяжись со мной. Но только если это будет касаться тебя лично.
— Спасибо, — ответил я. — Думаю, скоро увидимся?
— Похоже на то.
— Тогда до встречи.
Я уже шагнул к зеркалу, когда Андре окликнул меня:
— Филипп… Как отец?
— Есть шанс, что будет жить, — обернулся я. — Мы распутали твое плетение и зеркальные привязки, состояние пока удалось стабилизировать.
— Вот и хорошо, — добавил Андре так тихо, что вряд ли это предназначалось для моих ушей, а я выстроил обратный зеркальный коридор.
Полли все еще сидела у зеркала. Стоило мне появиться, как она бросилась ко мне.
— Ну что там? — спросила печально.
— Собирается в светлую башню, — пожал я плечами. — Спасибо, что помогла, Полли. Но я не мог просто… отвернуться.
— Я понимаю. — Она замерла на мгновение — и обняла меня. Сразу стало легче. — Не беспокойся так, мы справимся. Вот увидишь.
— Да, обязательно, — ответил я, обнимая ее в ответ. — Странно, что в комнату до сих пор не ломятся.
— Так Анри ушел. — Полина отступила, а я принялся уменьшать зеркало. — А Лиз сказала, что скоро вернется, и убежала к папе. Это было еще до нашего с тобой путешествия. А где мы хоть были?
— В комнате Андре в преподавательском крыле, — ответил я. — Раз Анри ушел, значит, ему стало лучше?
— Да. Он решил проверить, все ли благополучно у Айши и Этьена.
— Кстати, что-то Вилли не слышно.
— А его Лиз взяла с собой, чтобы прогулялся.
— Понятно.
Вроде бы и все в относительном порядке. Лиз рядом, мама нашлась, папа, да помогут боги, выздоровеет, но что-то грызло меня, не давая покоя. Может быть, то, что я солгал себе самому? И на самом деле что-то внутри меня требовало смерти Кернера? То, что пытался заглушить, заставить молчать — но не мог?
— Фил, все в порядке? — встревоженно спросила Полли.
— А? — Я будто очнулся. — Да, Полина, не о чем беспокоиться. Пойду поищу Лиз.
И сбежал раньше, чем она снова начала задавать вопросы. Прости, Полли, не сейчас. И неизвестно когда.
ГЛАВА 13
Полина
Мне было страшно. Даже не так — меня колотило от ужаса, потому что я перестала понимать, что происходит. Когда Анри ушел ночью, я даже не услышала, а проснулась от холода, будто кто-то пытался вынуть душу из тела. Только потом узнала, что в этот миг он сражался с Андре. У меня в голове не укладывалось! Как Анри мог оставить меня в такой день — и исчезнуть, отправиться на битву с врагом? И вторая волна вопросов возникла, когда я увидела раны, оставленные его магией. Ответ напрашивался один: Пустота. Серая тень, которую удалось разглядеть, пыталась забрать у меня мужа. Или не так… Анри покинул пустоту, но она не покинула его и незримо следовала шаг за шагом, подталкивая в спину. Что ей нужно? Почему Анри? Из всех людей в мире — именно он, мой муж? Мужчина, которого так люблю? Как его уберечь? А теперь не только его, а всю нашу стремительно разросшуюся семью? Я не знала, и от этого было вдвойне больнее.
Мне не к кому было пойти за советом. И Айша, и мадам Анжела сейчас были с графом Виктором, а я без Анри боялась выйти за стены гимназии. Попросить Филиппа? Но ему выходить еще опаснее, чем мне. Нет, надо остаться и…
Когда дрогнули стены, на какое-то мгновение почудилось, что это землетрясение. Я подскочила и кинулась прочь, чтобы разглядеть сияющий купол, взметнувшийся над «Черной звездой». Кто это мог быть? Зачем? Куда бежать?
— Полли! — налетел на меня Вилли. — Там… там…
— Что? — Прижала его к себе, опасаясь отпустить.
— Темный магистрат.
Не поверила своим ушам. Кернер окончательно лишился рассудка? Или его покоробило то, что светлым магистром стал один из Вейранов? Успел ли уйти Андре? Против кого направлена эта атака? Его? Фила?
— Бежим, — тянул меня Вилли. — Там Лиз и Фил.
Да, надо идти. Не так — бежать и уводить их отсюда! Наверное, даже в особняке Вейранов сейчас безопаснее, чем здесь. Хотя Филипп говорил, что у «Черной звезды» — идеальная защита. Но проверять не хотелось бы! Вилли провел меня по неведомым тропкам — и мы вдруг оказались во дворе, неподалеку от здания гимназии. Пробежали по дорожке — и я увидела Фила. Он стоял в обнимку с Лиз и смотрел на ворота, ведущие из гимназии в город. А за воротами…
Темные маги всех возрастов и оттенков силы. Сотни, если не тысячи. И впереди — Фернан Кернер. Довольный и почти счастливый.
— Фил, что происходит? — бросилась я к Филиппу.
— Кажется, за нами пришли, — сдержанно ответил он, а Лиз крепче сжала его руку.
— Дайте пройти! — сквозь ряды курсантов, высыпавших из гимназии, шел директор Рейдес, расправив плечи, с гордо поднятой головой. Он замер, не дойдя до ворот около десятка шагов. А за ним следовали профессора — их можно было отличить по звездочкам на плащах. У курсантов таких не было.
— Добрый день, директор Рейдес, — первым заговорил Кернер. — Какая теплая встреча!
— Мы вас не ждали, магистр, — с колкой иронией ответил тот. — Но все равно вышли встречать со всеми почестями. Как видите, весь мой преподавательский и ученический состав здесь.
Взгляд Кернера лениво скользнул по рядам курсантов. Мы держались за их спинами, поэтому видеть нас он вряд ли мог. Но точно подозревал, что мы рядом. Я осторожно взяла за руку Вилли. С него станется обернуться и куда-нибудь встрять. Заметила, как Лиз что-то шепчет Филу. Он только кивнул.
— Так, может, впустите нас? — тем временем предложил Кернер.
— Увы, территория гимназии полностью закрыта для посещений, — напомнил Рейдес. — Если вам необходимо побеседовать со мной лично, милости прошу. Но разговаривать будем с глазу на глаз.
— Для этого нет необходимости, — откликнулся магистр тьмы. — У меня появились данные, что здесь находится человек, который нужен магистрату. Выдайте его, и никто не пострадает.
— Угрожаете? — усмехнулся Рейдес. — И кто же этот счастливчик?
«Андре?» — мелькнула мысль.
— Филипп Вейран.
Что? Я обернулась к Филу. Он, похоже, даже не удивился. Лиз только вцепилась в его руку, боясь отпускать.
— С какой стати? — спросил Рейдес. — Выдают преступников, господин магистр, а Филипп — законопослушный гражданин Гарандии.
— Сегодня утром подписан приказ о его аресте по обвинению в государственной измене.
Фил тихо рассмеялся. Я тоже никогда не слышала более нелепого обвинения, но только весело не было. Наоборот, страшно до дрожи в коленях.
— На таком приказе должно быть три подписи, — сказал директор. — Предъявите мне их.
— Для проверки и допроса хватит и одной.
— Вы сказали — арест.
— Я сказал то, что сказал. Более того, Филипп Вейран не является более курсантом вашей гимназии, поэтому проявите благоразумие, Рейдес. Стоит ли один мальчишка сотни ваших студентов?