После всего произошедшего я поняла, чем отличаются жёны эмира от наложниц. Смысл один — пока идёт поиск той, что способна подарить дракону сына, он активен в поиске и меняет наложниц. Пять лет — это мгновение в вечности дракона. Как только он получает желаемое, его внимание сосредотачивается на ребёнке. А наложницы начинают раздражать. Тогда он назначает жён. Те живут во дворце до старости. И после дракон снова их меняет. Так замедляется круговерть из новых лиц.
***
Во дворец мы попали ближе к обеду. Эрган понёс мой подарок в свою оранжерею, а я освежилась после утреннего путешествия.
За общим столом мы встретились с эмиром и его гостями. За обедом мужчины говорили о простых и понятных вещах: предстоящем сборе урожая, закупке продовольствия на зиму, оружии и драгоценностях.
Я прислушивалась к неспешному разговору, но мыслями была не здесь. Всё тело напряжённо вытягивалось, как перед броском. Хотелось вскочить и бежать сломя голову. И я бы побежала, если бы в этом был смысл. Только вот мой забег не поможет быстрее разыскать брата. Ради него я должна собраться и сделать всё возможное, чтобы ускорить нашу встречу. Главное, чтобы он был жив. Даже если Кириан ранен, то на «Фулгуре» есть медицинское оборудование, да и дракона не так просто убить. Регенерация творит чудеса.
— Эолайн, пришло время получить долг, — раздалось рядом. Я сфокусировала взгляд на эмире ар Кьерри. Он протянул мне руку и приглашающе пошевелил пальцами.
Все драконы за столом выжидающе смотрели на меня. Я растерялась, оглянулась и не увидела Эргана.
— А где…— за мыслями о брате я и не заметила, когда ушёл дракон.
— Идём. В Храмах зачитали приговор. Пора привести его в исполнение.
Эмир увлёк меня за собой. Остальные драконы так и остались сидеть за столом, продолжив неспешный разговор. Внутренние дела эмирата их не касались.
Я шла за отцом, ни о чём не спрашивая, хотя представления не имела, что ждёт меня впереди.
Тем временем мужчина привёл меня во внутренний гарем.
В просторном помещении собрались жёны эмира, их слуги, Джафар с шестью стражниками, распределившимися по периметру зала, распорядитель и две наложницы Эргана. Хотя дракон и отказался от девушек, но уйти они должны были только после суда над их подругами. Все молча ожидали, только переглядывались. Напряжение в комнате казалось осязаемым. В глазах у наложниц и большинства слуг застыл страх, у жен эмира — любопытство.
Эмир остановился в центре комнаты. Я не знала, как и что должно произойти и почему мы здесь. Мне ещё не довелось ознакомиться с судебным правом эмирата.
Эмиру подали свиток, с которого он прилюдно зачитал решение суда, начиная с вводной и подробной описательной части. В резолюции звучали имена Литы и Мариоки, как виновных в покушении на убийство меня — дэсы Эолайн ар Ньерри.
— Виновных ждёт наказание, соизмеримое преступлению — смерть.
Присутствующие тяжело выдохнули.
Я удовлетворённо кивнула эмиру, который зачитывал решение, не отрывая от меня глаз. Жизнь дракона ценна. Да, представители нашей расы могут ругаться между собой, биться, драться до смерти, но это внутренние разборки драконов. Но если на жизнь кого-либо из нас посягнёт кто-то другой, ему одна дорога — на перерождение.
— Привести виновных.
Через открытые во внутреннее крыло гарема двери ввели двух женщин. Обеих поддерживали под руки стражники. Считай, занесли и остановились неподалеку. Сами женщины не могли стоять на ногах. Внимание их было рассредоточенным, глаза мутными. Их состояние было следствием ментального допроса. Эмир в этот раз с подозреваемыми не церемонился.
Последним вошёл Эрган. Церемонно поклонился эмиру и мне, задерживаясь взглядом дольше, чем положено по этикету.
— Дэсай, ты допустил в нашем доме беду. Твой гарем опозорил наш дом. Тебе и приводить решение суда в действие, — отец недовольно раздул ноздри, с презрением рассматривая бывших наложниц сына. — Лита Магди признала свою вину и раскаивается.
— Я буду милосерден, — холодно ответил Эрган и, приблизившись к женщине, взял голову Литы в свои руки. — Ты предала моё доверие, цветок пустыни, — тихо произнёс Эрган, заглядывая ей в глаза.
Мои собственные чувства обострились. Я вытянулась в струну, внимательно наблюдая за приведением приговора в действие. В зале стало так тихо, что можно было услышать поступь смерти, подбирающейся к бывшей наложнице дракона.
Глаза женщины сонно смежились от ментального внушения Эргана, и я облегчённо выдохнула перед тем, как дракон с хрустом свернул ей шею. Тело Литы обвисло на руках стражей. Осама Зибар накинул на неё плотное покрывало. Бывшую наложницу замотали в ткань и вынесли из комнаты. Милосердие по-драконьи заключалось в том, что Лита не испытывала страха и боли в последние секунды жизни.
На лице Эргана не дрогнул ни один мускул. Он был беспристрастен.
На очереди была Мариока. Скорее всего, она осознала, что только что произошло. Женщина задёргалась в руках стражей. Только силы были совсем не равными.
— Мариока Брам… — эмир подошёл ближе к побледневшей подсудимой. — Эта женщина признала свою вину в трёх убийствах и в покушении на убийство. Коварство этой женщины не знает границ. Её сердце отравлено злобой и злостью. Её раскаяние — пыль.
Присутствующие в зале удивлённо загудели, как растревоженный улей. Взрослый дракон покачал головой. Мариока сейчас выглядела жалко. Плакала навзрыд и крупно дрожала в руках оборотней.
— Милосердия… — прохрипела она.
— Милосердия ты не заслуживаешь.
Эмир сам привёл приговор в исполнение. Карма догнала убийцу.
— Пусть смерть убийц послужит всем вам уроком, — грозно сведя брови, произнёс эмир ар Кьерри. — Запомните этот день. Каждое действие существа влияет на его судьбу. Наша жизнь является следствием решений, которые мы принимали ранее.
Долг отдан, — эмир поклонился мне.
Всё закончилось тем, чем и должно. Виновные понесли наказание. Гарем распущен. Я получила то, что хотела. Почему же я не испытываю радости? Мой взгляд остановился на Джафаре. Этот оборотень вызвал моё раздражение, но он, как глава охраны, названый сын моего отца и собрат моего мужа, выполнял не только свою работу, но и заботился о родных ему драконах. И нужно сказать, что получилось у него хорошо. Заслуживает ли он за это осуждение?
— Отец, сегодня тяжёлый день для всех. Хочу закрыть все долги. Я прощаю твоего названного сына, и не буду требовать боя с ним.
Эмир удовлетворённо кивнул и жестом приказал всем убираться из комнаты. Сам он тоже хотел уйти, оставив нас с Эрганом наедине, но я не позволила. Взяла своего мужчину за руку и потянула к эмиру навстречу.
— У нас есть разговор, отец. И нужно пригласить эмира Шии-Тари. Это касается моего брата. Кириан находится на Караксе.
Глава 33. Миссия спасения
«Фулгур» плавно взлетел над дворцом эмира и завис. Со мной летели шесть драконов. Четверо разместились в моей каюте, которую Кис переделал накануне, демонтировав кровать и установив кресла. Двоих я устроила в медицинском блоке, зафиксировав в функциональных креслах ремнями безопасности. Ранее яхта не использовалась для перевозки пассажиров.
Перед полётом я ещё раз зашла в свою каюту проверить, удобно ли драконам, не нужно ли чего. Четверо мужчин с большим интересом ожидали старта. Из присутствующих только Эрган не имел опыта полёта на скоростной яхте, но я не боялась, что мужчине станет плохо. Драконом-то он летал!
— Через три часа прибудем на место. Искин проложил маршрут, — я показала, как можно выйти во внутреннюю информационную сеть яхты и посмотреть то, что интересно. Дядя выбрал раздел истории Алракиса периода последних пары тысяч лет и погрузился в её изучение. Эрган заинтересовался информацией о космических кораблях и их вооружении. Остальные драконы не отставали от него.
Мужчины уже что-то азартно обсуждали, перебрасывая информацию с одного экрана на другой. Я с удовольствием отметила, что мой дракон легко научился пользоваться технологиями, которые видел впервые. Обучаемость Эргана была высокой. Вчера, перед тем как покинуть «Фулгур», я дала дракону с собой коммуникатор, связанный с Кисом. Даже если не будет связи с яхтой, то можно будет офлайн пользоваться закачанной в него библиотечной базой.