My-library.info
Все категории

Сквозь пространства и время. Часть 2 (СИ) - Лисицына Ника

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сквозь пространства и время. Часть 2 (СИ) - Лисицына Ника. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сквозь пространства и время. Часть 2 (СИ)
Дата добавления:
18 февраль 2022
Количество просмотров:
217
Текст:
Заблокирован
Сквозь пространства и время. Часть 2 (СИ) - Лисицына Ника

Сквозь пространства и время. Часть 2 (СИ) - Лисицына Ника краткое содержание

Сквозь пространства и время. Часть 2 (СИ) - Лисицына Ника - описание и краткое содержание, автор Лисицына Ника, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Это вторая книга про приключения Киры — молодого суккуба, в другом мире. Теперь ее ждет магическая академия, в которую ей придется поступить. Какие преграды стоят на ее пути, и как будут развиваться их отношения с Дамиром, наследным принцем западного королевства, нам только предстоит узнать.

 

Сквозь пространства и время. Часть 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Сквозь пространства и время. Часть 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лисицына Ника
Книга заблокирована

— Зачем вы мне все это говорите? Я не поверю, что вы просто решили проявить заботу о новом адепте вашей академии. Чего вы добиваетесь?

— Ричард мой друг. Час назад, мне пришло от него письмо. Нет, он мне ни чего не рассказывал, просто попросил меня помогать по мере возможности. Он сказал, что ты уже не раз спасла жизнь его сыновьям, и что Дамиру вновь угрожает опасность, потому и ты в академию поступаешь не просто так. Поэтому я и решил предупредить тебя о возможных неприятностях. — ректор поднялся из-за стола и прошел по кабинету, остановившись у окна, повернулся и взглянул в мою сторону — Скажи, кто ты?

— А разве вы еще этого не поняли? — удивилась такому вопросу.

— Я не знаю какой ты расы. То что ты не человек, это видно с первого взгляда, потому как такой внешности у обычных людей просто не бывает, а в купе с фиолетовым оттенком стихии, наталкивает на мысль, что ты суккуб, что снова не может быть возможным. Прости, я может задаю не совсем корректный вопрос но…

— Почему? — перебила его я. Черт побери, а этот мужик еще и умный, ведь из малого додумался до основного.

— Что почему? — не понял он.

— Почему не возможно?

— Ну, суккубы жили когда-то в нашем мире, но это было на столько давно, что многие считают просто мифом.

— А вы как считаете?

— Я… Знаешь, после сегодняшнего посвящения, уверенность в моих знаниях резко пошатнулась, поэтому я не могу быть до конца в чем-то уверен, особенно, относительно тебя. — его взгляд не отрывался от моих глаз, и было видно, что он действительно растерян.

В дверь резко постучали.

— Лорд Саливан, к вам леди Найли Кирвис и лорд Стефан Дэйз. — проговорила заглянувшая в кабинет Миа.

— Я могу идти? — спросила у ректора.

— Подожди. Что-то мне подсказывает, что эти двое пришли именно по твою душу. — и повернувшись к секретарше сказал — Пусть пройдут. — затем вернулся и занял свое место во главе стола.

В кабинет быстро вошла леди Найли Кирвис куратор целителей и следом лорд Стефан Дэйз менталист.

— О, а вот и ты. — глядя в мою сторону, произнесла леди Кирвис. — Я как раз хотела поговорить с ректором по поводу твоего перевода на факультет целителей. — и устремив взгляд в сторону ректора, продолжила — Я понимаю, что это все просто чудовищная ошибка, да и какой из девочки боевик? Какая карьера ее ждет впереди. Вы же понимаете на сколько это все опасно. А я смогу обучить девочку многим полезным навыкам, которые ей пригодятся в жизни. Да с такой силой ее призвание исцелять, а не калечить, и тем более калечиться самой, а с теми мужланами, травмы девочке будут просто обеспечены. Я прошу, нет, требую, чтобы вы лорд Саливан взяли дело в свои руки и перевели ее от этого Грейса ко мне на факультет.

— Минуточку. — проговорил лорд Дэйз. — какая карьера ждет ее среди целителей? Сутками только и будет делать, что лечить раны и различные болячки. А изучив ментальную магию, перед ней откроются многие двери. Ей не придется сталкиваться ежедневно с тем количеством грязи и крови, что ожидает ее на факультетах боевиков и целителей.

— Ага. Ты забыл сказать Дейз, что ей не придется сталкиваться с этой грязью и кровью физически, а не морально. Сколько всего низкого и аморального она увидит, стоит только влезть в голову какому-нибудь преступнику? А если это будет убийца или насильник? Ты вообще подумал, на какие муки ты толкаешь девочку. Да все кто работает менталистами, постоянно проходят психологическую проверку, и заметь, не все ее проходят. — сказала леди Кирвис.

— А ей и не обязательно будет идти в дознаватели, есть множество профессий не подвергающих опасности психику молодой девушки. — эмоционально всплеснул руками лорд Дэйз.

— Стоп, стоп, стоп. Этот выбор сделала сама девушка, и поверьте, я и сам был удивлен не меньше вас. И если леди пожелает, то я не буду против ее перевода, хоть это и не приветствуется по уставу академии.

Три пары глаз уставились в мою сторону.

— Эмм, я даже и не знаю что вам сказать. Разве что я выбрала именно тот факультет, на который и хотела попасть изначально.

— Я узнавал как ты прошла экзамен, и с уверенностью могу сказать, что боевая магия тобой освоена в полной мере, поэтому и не вижу смысла проходить обучение на этом факультете. — вынес свой вердикт лорд Дэйз.

— Но послушайте, целительство и ментал мною тоже освоены в полной мере, поэтому я выбрала именно боевку.

— Но почему? — взвилась леди Кирвис.

Я не понимающе уставилась на нее.

— Постой, я могу заявить, что ментальную магию можно изучить в полном объеме, только достигнув уровня архимага и то не всегда. На это требуется слишком много времени. — заявил лорд Дэйз, сложив руки на груди.

— Вы что же, хотите чтобы я и вам сдала экзамен на уровень своих знаний? — со смехом спросила я.

— Но вы же леди утверждаете, что в полной мере владеете ментальной магией, было бы справедливо, если бы вы доказали это. — и улыбнулся. Его поза и взгляд говорили о том, что он полностью уверен в моем провале, и своей победе.

Переведя взгляд на ректора Саливана, поняла, что от него помощи можно и не ждать. Он сразу изъявил свое желание, чтобы я поступила на другой факультет, только я до сих пор не понимаю, чем оно вызвано. Вот и сейчас, сидит, подперев ладонью подбородок и пристально наблюдает за развитием событий. Ему было интересно, как я докажу свои знания.

— Боюсь, если вы не продемонстрируете это, то они не отстанут ни от вас, ни от меня. — проговорил он.

Ну что же, хотите чтобы я вам доказала? Да пожалуйста. И грустно хмыкнув, глядя ректору в глаза, пустила свою силу в сторону лорда Дэйза.

Переведя взгляд на менталиста, отдала ему мысленный приказ, подойти к столику, на котором стоит графин с водой, взять его и полить цветок, стоящий в углу кабинета. Тот не в силах противостоять моей магии стал выполнять приказ. Ректор и целительница смотрели во все глаза не понимая что происходит. Вернее понимая, что я захватила его сознание в плен, но не понимая, КАК мне это удалось. Как только лорд Дэйз исполнил мое пожелание, я сразу отпустила его. И тот в шоке уставился на меня. Потом достал из под ворота амулет и перевел свой взгляд уже на него.

— Но как? На мне же защита. — и потряс амулетом перед нами.

Упс. Переборщила. Но в конце концов, они присутствовали на распределении и прекрасно видели, как камень заполняется всеми цветами до самого верха, а по словам ректора Саливана, это уровень архимага. Значит, спишем это на простое умение, которое благодаря своей силе, помогает преодолевать препятствия в виде амулета.

— А… — начала леди Кирвис, но я перебила ее.

— Вы тоже хотите доказательств?

— Да. — немного неуверенно сказала она.

— Готовы нанести серьезную травму кому-нибудь? Нет? Тогда может яд? Тоже нет? Ну что ж, я готова рассмотреть ваши варианты. Предлагайте.

Женщина лишь смутилась, понимая, что просто так я не смогу показать свои умения в области целительства, да и демонстрация с менталистом, явно произвела на нее впечатление. Поэтому просто отступила. Ну что ж, надеюсь теперь эти двое, не станут донимать меня на тему перевода на другой факультет. Хотя они молодцы, они действительно любят и болеют за свое дело.

Я подумала, не напрасно ли все это сделала? Но нет, проверки было все равно не избежать, и было бы гораздо хуже, если бы свидетелями таких проверок стало гораздо больше людей.

— Ну что? На этом думаю тема закрыта? — спросил у кураторов ректор Саливан. — У вас есть еще дело ко мне?

— Нет лорд Саливан. — сказал менталист и направился на выход. Леди Кирвис последовала за ним.

Ректор пристально уставился на меня.

— Что? — спросила его.

— Вот именно об этом я и говорил. Хорошо хоть эти двое фанаты своего дела и их ни чего больше не интересует кроме как учить детей, но ведь найдутся и другие, которые захотят владеть такой силой.

— Ладно, я поняла вас. Но думаю что уже поздно что-то менять. В том зале было слишком много народа.


Лисицына Ника читать все книги автора по порядку

Лисицына Ника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сквозь пространства и время. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сквозь пространства и время. Часть 2 (СИ), автор: Лисицына Ника. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.