My-library.info
Все категории

Легенды девяти миров. Пробуждение - Daria Zubkova

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Легенды девяти миров. Пробуждение - Daria Zubkova. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Легенды девяти миров. Пробуждение
Автор
Дата добавления:
5 декабрь 2022
Количество просмотров:
82
Читать онлайн
Легенды девяти миров. Пробуждение - Daria Zubkova

Легенды девяти миров. Пробуждение - Daria Zubkova краткое содержание

Легенды девяти миров. Пробуждение - Daria Zubkova - описание и краткое содержание, автор Daria Zubkova, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Для всех, кто читал цикл "Лунное затмение книга покажется знакомой и в ней читатель с лёгкостью узнает уже знакомых ему героев. Есть ли в современном мире место для легенд и мифов? Что, если древние сказания были не вымыслом, а реальностью? В подобное сложно поверить, особенно в современном мире, где нет места для необъяснимых и неестественных вещей. Оливия Вильямс находится в шаге от получения научной степени по психологии. Заканчивая Стэнфорд, она всеми силами жаждет показать себя, как грамотного и достойного психоаналитика. Однажды девушка получает весьма заманчивое предложение от одного из профессоров Стэнфорда и без колебаний соглашается на него. В итоге предложенный научный проект окажется роковым для девушки и перевернет ее жизнь с ног на голову.

Легенды девяти миров. Пробуждение читать онлайн бесплатно

Легенды девяти миров. Пробуждение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Daria Zubkova
— У меня достаточно практики для моей диссертации, а вот вам стоит дать возможность наработать ее.

— Мисс Торн, могу ли я предложить вам чай или кофе? — профессор смирил Рэйчел мягким взглядом полного надежды.

— Вынуждена отказаться профессор. У меня ещё есть дела, которые пришлось немного отложить из-за визита мисс Вильямс к нам.

— В таком случае, мисс Торн, не смею вас больше задерживать. Я ещё раз благодарю вас Рэйчел за эту возможность и за потраченное вами время.

— Не стоит благодарности, мисс Вильямс. Помните, я всегда буду рада помочь вам при любой ситуации — блондинка повернулась к профессору и с улыбкой произнесла — Была рада вновь увидеть вас, профессор Джейкобс. Надеюсь на нашу скорую встречу.

— А я то, как на неё надеюсь, мисс Торн — профессор взял руку Рэйчел и слегка поцеловал ее — Всего вам наилучшего.

— Благодарю вас.

С этими словами блондинка попрощалась с нами и поспешила удалиться из палаты. Мы с профессором остались вдвоём, но вскоре сам профессор сослался на какое-то срочное дело и оставил меня в гордом одиночестве. Я стояла на пороге и не знала с чего начать своё общение с незнакомым мне мужчиной. Тем временем парень окинул меня оценивающим и заинтересованным взглядом, а затем с улыбкой произнёс:

— Видимо честь пообщаться со мной лично выпала вам — он встал со своего места, и я увидела, что парень имел довольно высокое и мускулистое телосложение — Не знаю, как принято представляться в приличном обществе, но я это сделаю так, как я к тому привык. Я Скотт.

— Оливия Вильямс — я слегка кивнула парню в знак приветствия и своего дружественного настроя к нему — Но вы можете называть меня просто Лив.

— Лив? Разве вас не Оливия зовут?

— Лив сокращённый вариант моего имени. Вы разве не знали этого?

— Нет, я был в неведении до этого момента. Но теперь я буду знать столь важный факт вашей жизни.

— Скотт, вы не против поговорить со мной и рассказать свою версию произошедшей с вами истории?

— На самом деле рассказывать особо нечего — Скотт немного смутился и перевёл свой взгляд в сторону окна — Очнулся в неизвестном месте с неизвестными мне людьми рядом. В голове чистый лист и совершенное отсутствие любого понятия кто я, где я, что произошло и что я из себя представляю.

— Вы совершенно ничего не помните из своей прежней жизни?

— Совершенно — твёрдый и уверенный голос парня давал мне основания верить ему и его словам — Я до сих пор не помню ничего из своей жизни. Ни имен, ни лиц, ни воспоминаний. Ничего.

— У вас не было никаких снов или видений, которые могли бы отдалённо напоминать вам реальную жизнь?

— Нет. Подобного со мной за все это время не случалось.

— Скотт, как вы думаете, из-за чего вы могли потерять память?

— Если бы я знал это, то не сидел бы в психиатрической лечебнице — парень впервые на моей памяти использовал нотки сарказма, что стало для меня неожиданностью.

— В таком случае, я могу предложить вам свою помощь в нахождении вашего истинного «Я» и в восстановлении вашей утраченной личности.

— Вы хотите мне помочь? Каким образом и кто вы, собственно говоря?

— Как было сказано ранее, я психоаналитик, который получает научную степень по психологии. Я специализируюсь на подобных вам случаях и пытаюсь разработать свой метод помощи в аналогичных ситуациях.

— Вот как? — яркие брови парня взметнулись вверх — Звучит довольно интересно. Мисс Вильямс, как вы планируете осуществлять свою помощь в случае моего согласия?

— Я не могу сейчас дать вам чёткого ответа на этот вопрос. Каждый случай полной амнезии индивидуален, и требует тщательного изучения и индивидуального подхода к лечению. Я бы хотела для начала провести с вами несколько сеансов самой классической психотерапии, и уже по их результатам разработать план по возвращению вашей личности.

— Хм — парень немного напрягся и пристально на меня посмотрел — За то долгое время, что я здесь нахожусь, ко мне приходило множество докторов и психотерапевтов. Никто из них не смог ничем мне помочь. С чего вы решили, что у вас это получится?

— Я пока не могу быть точно уверенной в своих силах, но я искренне надеюсь попытаться помочь вам. По крайней мере, сделать все возможное для этого.

Не знаю, каким образом, но мне показалось, что мои слова вселили в парня некоторую уверенность. Он смотрел на меня прожигающим и пристальным взглядом, словно изучая меня. Несколько минут молчания тянулись мучительно долго. Все это время мне казалось, что этот странный парень пытался найти в моих словах хоть малейший отголосок лжи, но его там никак не могло быть. Все, что я ему говорила, было чистой и искренней правдой, в которой я была довольно сильно уверенна. Я вновь вспомнила все свои успехи, все свои заслуги и свои убеждения, и это помогло мне обрести былую уверенность в себе. Мой взгляд вмиг стал уверенным и твёрдым. Свет моих голубых глаз стал остро впиваться в фигуру стоящего передо мной парня, заряжая его моей уверенностью. Спустя некоторое время после наших взаимных переглядок Скотт стал изменяться в лице и его взгляд стал меняться. Его взгляд из напряжённого и недоверчивого стал немного мягче и податливее. Уголки его губ слабо дрогнули, а черты лица стали плавными, чем ранее. Парень покосился на меня с некоторой усмешкой и мягким голосом произнёс:

— Я согласен на вашу помощь и приму ее, но у меня будет одно небольшое условие.

— Условие? Что за условие?

— Вы можете вести со мной задушевные разговоры в любое удобное для вас время и на протяжении любого времени, но я хотел бы, чтоб все наши беседы имели приватный характер.

— Что вы имеете в виду?

— Вы не будите посвящать в них посторонних людей и все, о чем мы будем говорить, останется сугубо между нами.

— Почему вы хотите сохранить это в тайне? Чего вы опасаетесь?

— Мне нечего опасаться, поскольку я все ровно ничего не помню, но для меня важно такое понятие как доверие.

— Доверие?

— Да мисс Вильямс, доверие.

— И почему вам так важно это понятие? — в словах парня я впервые услышала небольшой эмоциональный всплеск. Это значило, что это может стать первым опорным пунктом, на пути поиска необходимой ему терапии.

— Не могу ответить вам. Я просто почувствовал, что без должного уровня доверия к вам и вашим методам, я не могу быть до конца откровенным с вами.

— Хм,


Daria Zubkova читать все книги автора по порядку

Daria Zubkova - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Легенды девяти миров. Пробуждение отзывы

Отзывы читателей о книге Легенды девяти миров. Пробуждение, автор: Daria Zubkova. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.