My-library.info
Все категории

Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein". Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Танго Предтеч (СИ)
Дата добавления:
4 август 2023
Количество просмотров:
96
Читать онлайн
Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"

Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" краткое содержание

Танго Предтеч (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" - описание и краткое содержание, автор Ветер Морвейн "Lady Morvein", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Её называют "Вечной владычицей", но мало кто знает, какой ценой досталась ей корона. Там, во мраке непокорённых космических окраин скрывается тень предателя, который едва не сделал её изгнанницей. Пусть их противостояние длится тысячу лет, близится день, когда могущественная угроза заставит их выступить на одной стороне. Перед лицом гибели мира теряет значение давняя вражда. Но битва ещё не выиграна, вызов ещё не брошен... И вечные силы ждут своего часа по разные стороны барикад

Танго Предтеч (СИ) читать онлайн бесплатно

Танго Предтеч (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ветер Морвейн "Lady Morvein"

- Это Инэрис, моя ученица, - сообщила Императрица, и Дезмонд ещё раз поклонился.

- Инэрис, - повторил Дезмонд одними губами, а в висках билось: «Неужели она? Хорошо бы, чтобы была она». И, вторя его мыслям, Эндимион повернулся к нему и попросил:

- Дезмонд, будь любезен, покажи нашей юной гостье парк. Нам с госпожой Императрицей нужно обсудить дела.

Сердце гулко застучало, когда Дезмонд протянул руку, предлагая Инэрис опереться на локоть.

Гостья окинула его изучающим взглядом и, кивнув, развернулась к выходу – руку она брать не стала.

Дезмонд тихонько хмыкнул про себя, но промолчал.

Он поравнялся с Инэрис уже у подножия крыльца и спросил негромко:

- Что вы желаете посмотреть?

Взгляд Инэрис невидяще скользнул по нему.

- На ваш вкус.

- На мой вкус лучше отправиться в лес, подальше от шума. Если, конечно, вы меня не боитесь.

Инэрис подарила ему колючий взгляд и усмехнулась.

- А что вы можете мне сделать? Обесчестить?

- Понятия не имею. Но зачем-то же вы берёте на праздник скорчер.

- Хорош праздник, - ответила Инэрис, склонив голову на бок, - я бы скорее назвала его работой.

- Не любите торжества? – Дезмонд указал рукой вдоль аллеи, приглашая начать движение.

Инэрис кивнула и пошла рядом с ним в сторону деревьев.

- Видите ли, виконт… В жизни слишком много интересного и необходимого, чтобы тратить целые вечера на музыку и прогулки под луной.

Дезмонд хмыкнул.

- А может, это и есть самое необходимое в жизни, а, Инэрис? Вы об этом не думали?

Инэрис бросила на него быстрый взгляд и пожала плечами.

Оба замолчали и дальше уже продолжили путь в тишине.

- Вам не нравится парк и не нравится бал, - заметил Дезмонд наконец. - Тогда что вы здесь делаете?

- Выполняю волю наставницы.

Дезмонд остановился и посмотрел на спутницу.

- Наставницы? Владычицы, вы хотели сказать?

Инэрис фыркнула и отвернулась.

- Я поняла, чего мне следовало бояться. Вашего любопытства.

Ответить Дезмонд не успел, потому что из тени деревьев показалось сразу трое юношей, и Дезмонд скрипнул зубами, узнав в одном из них брата.

- Дез, подцепил кого-то? Не всех ещё распугал?

***

- Вы хотели поговорить… лично? – Аврора и Эндимион медленно двигались по тёмной аллее. Герцог старательно избегал людных тропинок. Желание владычицы было, пожалуй, единственным, что могло в этот вечер освободить его от обязанности приветствовать гостей, и Эндимион беззастенчиво пользовался этой возможностью.

- Да.

Аврора молчала, ожидая продолжения. Она чувствовала, что предложение о личной встрече обусловлено тем, что Эндимион боится лишних ушей. И если он не начинал разговор, значит, пока ещё не был уверен в том, что здесь он пройдёт безопасно.

- Как вам моя ученица? – продолжила Аврора, ощущая, что молчание затягивается и, если их кто-то действительно слушает – наверняка этому удивится. Вопрос, однако, не был праздным. Аврора взяла с собой Инэрис с однозначным расчётом представить девушку герцогу и узнать, насколько такая кандидатура устраивает его.

Эндимион ничего не знал о её плане, но прозондировать почву никто не мешал.

- Я не берусь судить по людям с первого взгляда, - сказал он. – Но я готов довериться мнению Дезмонда.

Аврора приподняла брови и тут же снова заставила себя вернуть на лицо маску невозмутимости. Информация была новой и однозначно важной. «Он так ценит своего внука?» - промелькнуло у неё в голове. Означало ли это, что Эндимион собрался уходить на покой? «Может быть», - тут же ответила она себе. «Он ведь уже пытался… Когда у него была дочь».

Эана Аркан возглавляла дом всего несколько лет – так пожелал её отец. За эти годы она завоевала симпатии всех влиятельных лиц светлой дуги, хотя, на вкус Авроры, её решения и были слишком мягкими. В те годы они с Эндимионом уже обсуждали вопрос о восстановлении клана, и Аврора была почти согласна принять в роли его главы Эану. Вот только внезапная смерть молодой герцогини развеяла все планы.

Аврора и Эндимион давно уже не были врагами. Но Аврора не стала бы утверждать, что они были союзниками.

- Ваше императорское величество, чего вы хотите?

Аврора вздрогнула. Поморщилась.

- Я не люблю этот устаревший титул.

- Почему же? Разве вы его не заслужили.

- Нет, - Аврора поразилась сухости собственного голоса, обычно мягкого и бархатистого. В девяти с половиной ситуаций из десяти ей удавалось сохранять дипломатичность. – Я его получила. В наследство. Заслужила я другой.

Эндимион хмыкнул.

- И всё же, вы не ответили на вопрос.

Аврора подарила ему спокойный взгляд.

- Сохранить империю, - сказала она. – ответ, по-моему, очевиден.

- Или сохранить власть?

- Без мой власти не было бы империи. Разве я не права?

- Может быть, и так…

Эндимион как будто задумался и снова на какое-то время замолчал.

- Герцог, не стоит искать тени на солнце. Нет никакой разницы между моим стремлением к власти и моим желанием видеть империю единой и процветающей. Уже много лет у меня нет других помыслов. И полагаю вы как никто хорошо знаете, что не найдётся в империи другого человека, который справился бы с этой миссией лучше меня.

- Потому что у вас – венец? Дарованная высшими силами реликвия?

- Нет, - Аврора поморщилась, теперь уже не стесняясь своих эмоций. – Может быть для вас это и аргумент. Для вас или Фэроу или кого-то ещё. Я была бы рада, если бы это было так. Но для меня значение имеет только то, что моя эффективность доказана на практике. В то время как ни один из людей, претендовавших на власть в Карите до или после моей коронации не смог показать хоть сколько-то близких результатов.

- Не у всех была такая возможность.

- Полагаю, оказаться в столь не выгодном для старта положении, какое было у меня после предательства вашего дражайшего друга Галактиона, тоже не довелось никому из них.

- Дело не в том, кто сумел прийти к власти…

- А в том, кто и как сумел ей распорядиться. Полагаю, в этом смысле у империи тоже нету лучших вариантов, чем я. Вы не согласны?

Аврора знала, что не согласен. По крайней мере, не до конца. Эндимион имел своего кандидата на трон, ещё тогда, много веков назад. И, пожалуй, только то, что правление Авроры оказалось успешным и спокойным могло примирить его с новыми реалиями. Но если бы он мог выбирать…

- Послушайте, - Эндимион взял Аврору под руку. Она терпеть не могла такой фамильярности, но промолчала, понимая, что это лишь повод приблизиться к её уху и продолжить: - Один человек сделал мне важное предложение. Предложение, которое касается вашей смерти.

Аврора приложила все усилия, чтобы не вздрогнуть. Не то чтобы её удивляла чья-то ненависть, и всё же это всегда было… больно.

- Кто он? – тихо спросила она.

- Имени я не назову, потому что не уверен, что он придумал это сам. Но советую вам и вашим особым помощникам проверить переписку дома Тао за первый месяц осени.

Аврора помолчала. Эндимион отстранился от неё и теперь двигался по алее с таким видом, как будто ничего не произошло.

«Тао…» - думала она.

***

Дезмонд почувствовал, как приливает кровь к щекам, и покосился на Инэрис. Та стояла, всё так же небрежно опустив кисти на рукояти оружия. Вся поза её истекала расслабленностью, и только в цепком взгляде голубых глаз можно было разглядеть колкий лёд насмешки.

- Мне не нравится не только ваш бал, - заявила Инэрис, наблюдая, как приближается к ним Анрэй с друзьями, - но и приём. Не знаю кто это, но он слишком дерзок даже для хозяина торжества.

- Моё имя Анрэй, я наследник дома Аркан.

- Наследник? – Инэрис усмехнулась. - Впервые слышу, чтобы герцог собирался на покой.

- Покой всех настигает… - Анрэй подошёл вплотную и внимательно вгляделся в лицо Инэрис. - Рано… или поздно.

- Вы, чувствую, много знаете о жизни, - улыбка на губах Инэрис стала злой, - а по лицу и не скажешь. Да и кому грубите - явно не понимаете.


Ветер Морвейн "Lady Morvein" читать все книги автора по порядку

Ветер Морвейн "Lady Morvein" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Танго Предтеч (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Танго Предтеч (СИ), автор: Ветер Морвейн "Lady Morvein". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.