Сгорая от нетерпения, попыталась дозваться Валекса мысленно. И натолкнулась на преграду более мощную, чем у любого из наших Магистров. Валекс ощутил прикосновение моей магии, бросил на меня быстрый взгляд.
Когда наконец, закончились приветствия и представления, северянам, предложили яства и напитки, и все разбились на маленькие группки. Я устремилась к Янко с Ари, которые стояли возле посла, прямые, словно у каждого к спине был привязан толстый металлический прут. Однако меня перехватил Бавол Какао, глава рода Залтана.
— Я хочу передать тебе послание от отца. — Бавол вручил мне маленький свиток.
Я вежливо поблагодарил; это была наша вторая встреча с того дня, когда Бавол прибыл в Крепость. Тогда он передал мне одежду, которую сшила Орешка. Сейчас, хоть и торопилась к друзьям, я осведомилась, как идут дела в джунглях.
— Как обычно: всякие мелкие трудности. А то еще в некоторых комнатах поселилась плесень, и спасу от нее нет. — Бавол улыбнулся: — Не сомневаюсь, что Исав ее победит. Элена, извини, но мне нужно проверить, готовы ли покои для посла. — Он двинулся прочь.
Тронув за рукав, я остановила его:
— Как выглядят ее покои?
Озадаченный моим любопытством он ответил:
— Послу отвели самые пышные комнаты, со всеми удобствами, как положено важному гостю. А что?
— Посол не любит пышности. Может, что-нибудь быстро убрать, пока есть время? Ей больше подойдет простое изящество обстановки.
Бавол обдумал услышанное, затем сказал:
— Она — двоюродная сестра командора Амброза. Ты с ней знакома?
— Нет. Но командор сам не терпит излишней роскоши, а с ним — и большинство иксийцев.
Глава рода поблагодарил меня и поспешно двинулся вон из зала — распорядиться насчет покоев, отведенных высокой гостье.
Сломав печать, я развернула свиток. Прочла скупые строчки и на миг зажмурилась. Похоже, моя история завязывается в очередной огромный узел. В письме говорилось, что Исав и Перл направляются в Крепость, чтобы меня навестить. Согласно расчетам, они прибудут за пять дней до полнолуния.
Вот уж визит так визит! Получи я известие, что из нижнего мира вот-вот пожалуют Могкан и Рейяд, не удивилась бы. А тут...
Ну кто бы мот подумать?!
Тряхнув головой, я сунула свиток в карман. Повлиять на события я не в силах и, когда родители появятся здесь, тогда и буду об этом думать. А сейчас — к иксийцам!
Посол непринужденно беседовала с Бейном, Вторым Матом. Взгляд ее золотистых глаз перебежал на меня, и Бейн меня представил:
— Посол Синь, познакомьтесь с подмастерьем Эленой Лианой Залтана.
Я сжала ее прохладную руку в иксийском приветствии, затем сдержанно поклонилась на ситийский манер.
Она поклонилась в ответ.
— Я много слышала о вас от своего двоюродного брата. Как подвигается ваше учение?
— Благодарю вас, хорошо. Пожалуйста, передайте от меня наилучшие пожелания командору Амброзу.
— Передам. — Синь повернулась к помощнику: — А это советник Илом.
Пожимая его вялую руку, я старалась сохранить на лице равнодушно-вежливое выражение. Он пробормотал приветствие и больше не обращал на меня внимания. Хоть я и понимала, что Валекс вынужден изображать полнейшее равнодушие, все равно обеспокоилась. А вдруг его любовь остыла?
Однако долго тревожиться не пришлось. Едва Бейн увел посла с помощником беседовать с другим членом Совета, меня тут же схватил в медвежьи объятия Ари.
— Ну и как себя чувствуешь в платье? — поинтересовался Янко.
— Лучше, чем в мятой форме. А у тебя что — в бороденке седина появилась?
Янко провел рукой по обильно сбрызнутой сединой бородке.
— Подарочек от моего набега с мечом. Или, лучше сказать, от набега чужого меча на меня? — У него загорелись глаза. — Хочешь, шрам покажу? Шрамище что надо! — И он потянул из штанов аккуратно заправленную рубашку.
— Янко, — остановил приятеля Ари, — нам не положено брататься с ситийцами.
— Так ведь она — не ситийка. Элена, верно я говорю? Ты не перекинулась к южанам? — В голосе Янко зазвучал наигранный ужас. — Потому как если перекинулась, пиши пропало — я не смогу передать тебе подарок.
Я достала нож с выкидным лезвием, предъявила надпись на рукояти:
— А что же «Падут оковы, и друзья тебя поддержат, как семья»? Разве это изменится, если я стану полноправной южанкой?
Янко с задумчивым видом поскреб подбородок.
— Нет, — объявил Ари, — ты можешь превратиться хоть в козу, а золотые слова не утратят силу.
— Ну, только если Элена станет готовить нам козий сыр, — заметил Янко.
Ари махнул рукой:
— Отдай ей подарок — и дело с концом.
Янко полез в свой мешок.
— Подарок от Валекса. Раз он сам не смог прибыть с посольством.
— Что было бы самоубийством, — подхватил Ари. — Ситийцы его бы казнили, попадись он им в лапы.
Что правда, то правда. Я встревожено оглядела зал, проверяя, не признал ли Валекса еще кто-нибудь. Все присутствующие мирно беседовали. Один Кейхил одиноко стоял в стороне, наблюдая за иксийцами. Встретив мой взгляд, он сердито нахмурился.
— Ага! — с торжествующим восклицанием Янко извлек что-то из мешка, и всякие мысли о Кейхиле мгновенно вылетели у меня из головы.
Вокруг пальцев Янко обвивалась черная каменная змейка с проблесками серебра. На спине была тонко намечена сеточка чешуек, глазки сделаны из двух крошечных сапфиров. Работа Валекса.
— Это браслет, — пояснил Янко и надел его мне на руку; браслет ловко сел повыше запястья. — Мне он оказался маловат, — Янко ухмыльнулся, показывая, что шутит, — и я сказал: «Подари Элене, вот кому будет в самый раз». Так и вышло.
Я залюбовалась подарком. Бесподобно. Но почему Валекс выбрал змею? На душе опять стало тревожно.
— С той поры как ты нас покинула, дела идут неплохо, все спокойно, — сообщил Ари. — Валекс сделал для Янко каменную лисицу, а мне подарил лошадь. Тоже из камня. Самые красивые вещи, что у нас есть.
Мы еще поговорили, затем посол двинулась к своей свите, а мои друзья — за ней. Они сказали, что позже сменятся с дежурства и мы еще поболтаем. Я предложила показать им Крепость и, может быть, даже провести их по Цитадели.
Потом меня отыскала Айрис, и мы вместе направились в Цитадель на очередной совет, посвященный поискам Опал. Мои стражи, которые во время Церемонии встречи посольства держались в стороне, опять меня сопровождали.
— Янко выглядит великолепно, — заметила моя наставница. — Как быстро оправился от той серьезной раны. Я очень рада.
Ее слова напомнили мне о встрече с Лунным Человеком. Во всей этой кутерьме с Опал и посольством я так и не поговорила с Айрис о том, что слышала от Рассказчика.