My-library.info
Все категории

Фальтерия. Ветер севера (СИ) - "Maria Fair"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Фальтерия. Ветер севера (СИ) - "Maria Fair". Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Фальтерия. Ветер севера (СИ)
Автор
Дата добавления:
9 сентябрь 2021
Количество просмотров:
235
Читать онлайн
Фальтерия. Ветер севера (СИ) - "Maria Fair"

Фальтерия. Ветер севера (СИ) - "Maria Fair" краткое содержание

Фальтерия. Ветер севера (СИ) - "Maria Fair" - описание и краткое содержание, автор "Maria Fair", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Элемин работает на королевскую службу разведки не первый год, но внезапная смерть отца многое изменяет в её жизни. Девушке приходится отправиться на север страны, чтобы узнать правду и раскрыть тайны прошлого. В одном из прибрежных городков она встречает странного молчаливого эльфа, который без особых на то причин спасает её. Почему он помогает ей? Какие секреты хранят заснеженные горы? Сможет ли Элемин противостоять всем испытаниям, с которыми она столкнётся по воле судьбы, и найти для себя новое место в этом мире?

 

Фальтерия. Ветер севера (СИ) читать онлайн бесплатно

Фальтерия. Ветер севера (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Maria Fair"
Назад 1 ... 59 60 61 62 63 64 Вперед

— Для них есть специальные выплаты. Наш город достаточно богат благодаря шахтам в северной части острова, поэтому с этим нет проблем.

Девушка недоверчиво посмотрела на него:

— Без реальных доказательств звучит неправдоподобно.

— Ты можешь убедиться во всём сама, допустим, завтра. Я съезжу с тобой город, но во второй половине дня.

— Почему так поздно?

— Я обязательно должен присутствовать на сегодняшнем балу. Мне хотелось бы, чтобы ты сопровождала меня, но раз ты не желаешь идти, то тебе придется посидеть вечером в особняке. Бал закончится поздно.

— Не хочу оставаться здесь одна, — обиженно протянула девушка.

— Ну, выбор у тебя невелик.

— Ладно… Поеду с тобой, — наконец сдалась Мия.

— Вот и славно, — Мириэль улыбнулся, — после завтрака прикажу прислать к тебе портниху с новыми платьями. Даме нельзя надевать одно и то же по нескольку раз.

Колеса экипажа мерно стучали по мостовой.

— И как много людей вы отправляете на войну? — спросила Мия.

Девушка разглаживала складки на юбке вечернего платья. Оно было пастельно-мятным, с длинными объемными рукавами и лёгкой воздушной юбкой из шифона.

— Три сотни эльфов-магов. Может, эта цифра покажется тебе незначительной на первый взгляд, но это чуть больше одной трети от всех высших эльфов, проживающих в городе. Что касается людей… Я не знаю точных цифр, слышал о четырёх-пяти тысячах. Всё-таки наш город не слишком крупный. Они переплывут пролив, встретятся с силами Кадара и вместе отправятся в Траум, где должны будут объединиться с войсками Галэтриона.

— Получается, все северные города поддержали вас?

— В этом нет ничего удивительного. Фальтер стал слишком наглеть в последнее время, повышая налоги, ограничивая власть городов и ничего не предлагая взамен, поэтому многие хотят с ним покончить, — объяснил Мириэль.

— Ты такой спокойный. Неужели тебе не жаль их всех? Многие погибнут в этой войне, — Мия вновь решила затронуть тему, которую ему не хотелось обсуждать с ней.

— Ничего не поделаешь. Это необходимые жертвы.

Мия отвернулась, делая вид, что слишком увлечена видом из окна.

— Не понимаю, как ты можешь оставаться таким безразличным и продолжать посещать балы, зная, как много людей скоро умрут, — тихо пробормотала она.

Мириэль не знал, что ей ответить. Возможно, за долгие годы своей жизни он стал слишком чёрств к проблемам других людей, но в то же время эльф понимал, что беспокойство обо всех подряд принесёт ему лишь душевные проблемы. Рыжеволосый маг предпочитал заботиться только о своих близких.

После очередного танца, когда Мириэль с Мией отошли к накрытому столу, чтобы немного передохнуть, к ним приблизился лакей.

— Господин Беланарис, ваш отец хотел бы видеть вас. Прямо сейчас, — чинно пояснил слуга, отвесив низкий поклон.

— Хорошо. Идём, — Мириэль подал руку девушке, но лакей покачал головой.

— К сожалению, вашей спутнице придётся подождать здесь.

Мия испуганно посмотрела на эльфа — ей ещё не доводилось оставаться на балах одной — однако Мириэль ободряюще сжал руку волшебницы в своих ладонях.

— Не бойся, я быстро.

Девушка уже раскрыла рот, чтобы возразить, но в последний момент всё же решилась этого не делать. На её лице отразились грусть и покорность.

— Я буду здесь. Пожалуйста, возвращайся поскорее.

Лакей провел Мириэля сквозь несколько просторных залов, заполненных танцующими парами, и подвёл к двум разговаривающим мужчинам. Отец Мириэля и господин Леандр сжимали в руках бокалы с вином и о чём-то негромко беседовали.

— Господин Беланарис, как вы и просили, — поклонившись, слуга растаял в толпе.

Мириэль поприветствовал хмурого отца и изобретателя. Рыжеволосый маг невольно подумал, насколько же Фарлан стал похож на своего отца: точно такое же напряжённое и мрачное выражение он часто видел на лице брата, когда они встретились в Галэтрионе. Разве что отец выглядел гораздо строже и величественнее с зачёсанными назад короткими рыжими волосами и в идеально подогнанном выглаженном камзоле.

— Надеюсь, я не помешал вашему разговору, — извинился Мириэль, как того требовали правила.

— Довольно, — отец поднял руку, — мы как раз говорили о тебе. Было решено назначить тебя командующим над одним из отрядов, которые отправляются на войну с Фальтером. Под твоим началом будет сотня магов.

— …что? — Мириэль был так удивлен, что на миг растерял все свои навыки этикета.

— Корабль в Кадар отправляется завтра на закате, поэтому будь готов. Не подведи меня, — сухо бросил отец, — теперь ты можешь идти. Это всё, что я хотел сказать.

Мириэль не нашёлся что ответить и промолчал. Кивнув на прощание отцу и его собеседнику, он медленно, словно в тумане, побрёл обратно к столу, где оставил Мию. Ему казалось, что музыка вмиг стала тише, а танцующие словно куда-то испарились. Весь окружающий мир потерял краски в тот момент, когда он узнал, что его отправляют на войну с Фальтером.

— Что случилось? На тебе лица нет, — Мия приблизилась и обеспокоенно заглянула ему в глаза.

— Нам пора возвращаться домой, — рассеянно ответил маг и взял её за руку.

— Ты уверен? Но мы ведь только недавно приехали…

Не отвечая, Мириэль повёл ее к выходу.

— Ты наконец расскажешь мне, что произошло? — сидя в экипаже, Мия скрестила руки на груди. — Обычно ты довольно учтив и не покидаешь балы так поспешно.

— Они отправили меня вместе с теми магами. Мне придется уехать уже завтра, — глухо пояснил эльф.

Он уже слегка оправился от первоначального удивления и теперь мог рассуждать более здраво.

— О… — Мия замолчала, с сочувствием глядя на него, — знаешь, я ожидала чего-то такого. Всё же именно ты принес эту новость в Алатор.

— Наверное, ты права, — не стал отрицать Мириэль, — однако не понимаю, зачем им отправлять такого, как я… У меня ведь нет никакого опыта в битвах, а они хотят, чтобы я взял на себя командование целой сотней.

— Значит, твой отец верит, что ты справишься, — улыбнулась девушка.

— Иногда мне кажется, что Фарлан правильно сделал, когда сбежал из дома… — признался маг, — наш отец всегда хотел всё контролировать.

Мия придвинулась ближе к нему, желая поддержать.

— Я поеду с тобой, — решительно заявила волшебница.

— Ты не можешь… — начал он, но девушка лишь покачала головой.

— Мне нечего делать в этом городе без тебя. Кроме того, мои родители всё ещё остаются в Фальтере, забыл? Так что это не обсуждается.

Мириэль отчаянно хотел оставить её дома. Не желал подвергать жизнь Мии опасности, но понимал, что девчонка обязательно найдет способ вернуться на материк, пусть даже он прикажет запереть её. Разве чародейку остановишь?

— Хорошо. Поедем вместе, — сдался маг.

Назад 1 ... 59 60 61 62 63 64 Вперед

"Maria Fair" читать все книги автора по порядку

"Maria Fair" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Фальтерия. Ветер севера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фальтерия. Ветер севера (СИ), автор: "Maria Fair". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.