My-library.info
Все категории

Море звёзд - Шари Л. Тапскотт

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Море звёзд - Шари Л. Тапскотт. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Море звёзд
Дата добавления:
29 октябрь 2022
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Море звёзд - Шари Л. Тапскотт

Море звёзд - Шари Л. Тапскотт краткое содержание

Море звёзд - Шари Л. Тапскотт - описание и краткое содержание, автор Шари Л. Тапскотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

После встречи с таинственной незнакомкой в лесу Риз и Амалия начинают сомневаться во всём, что знали об истории враждующих королевств, о двух правящих семьях, начавших войну, и о собственных непростых отношениях.
Ответы можно найти только в одном месте ― в Дрейгане, проклятом королевстве по ту сторону Разлома. Риз предпочёл бы любой ценой уберечь Амалию от земель, где царят кошмары, болезни и смерть, но принцесса решительно настроена пересечь границу.
Риз намерен защитить Амалию… чего бы это ни стоило. Даже если она возненавидит его ещё до конца пути.
Тем временем в самом сердце Дрейгана сестре Риза приходится справляться со своими проблемами. Её отец и брат в ссоре, тёмные существа пытаются проникнуть в крепость, а их недавно появившийся пленник терпеливо ломает стены, которые Кассия возвела вокруг своего сердца…

Море звёзд читать онлайн бесплатно

Море звёзд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шари Л. Тапскотт

Я смотрела на него во все глаза, мои губы приоткрылись. Он выглядел очень знакомо.

― Для меня честь приветствовать Вас в Дрейгане.

― Я…

Я сглотнула, не в силах подобрать слова. Впервые в жизни я чувствовала себя так, будто вот-вот потеряю сознание.

43

Бритон

В таверне, когда мы туда добрались, почти никого не было. Я развернулся, окидывая взглядом помещение.

― Где они? ― спросил я Аэрона.

Я возненавидел его, едва увидев, хотя и понимал, что моя реакция вызвана ревностью, а не реальными основаниями.

Рыцарь нахмурился, его челюсть напряглась.

― Их нет.

― Нет? ― переспросила Кассия.

― Они были здесь, ― ответил Аэрон и позвал мужчину за стойкой. ― Эй, ты не знаешь, что здесь произошло?

Бармен посмотрел на них, его глаза горели от желания поделиться свежими сплетнями.

― За ними пришли люди короля, милорд. Забрали всех в замок.

― А девушка, которая была с ними? ― уточнил Аэрон.

Мужчина весело усмехнулся.

― Ходит слушок, что это была принцесса Реновы, если Вы, конечно, можете в такое поверить.

― Что они с ней сделали? ― спросил Аэрон сквозь стиснутые зубы.

― Говорю же, они все поехали в замок.

Я выдвинул стул и резко опустился на него. Мне нужно подумать. Кассия опустилась на корточки рядом и положила ладонь на моё колено.

― Они не причинят ей вреда, Бритон. Отец собирается выдать её замуж за Эдвина, а мой брат ― хороший человек.

― Она уже замужем, ― рявкнул Аэрон, садясь напротив. ― Боюсь представить, что сделает король, когда узнает.

― Что? ― я вскинул голову. ― Меня не было всего несколько месяцев, а Амалия уже нашла человека, который займёт мой трон?

― Не совсем, ― Аэрон бросил взгляд на Кассию. Кассия встала.

― И кто же её муж?

Аэрон смотрел на неё несколько долгих секунд.

― Риз.

Кассия вскрикнула от удивления, как и я.

― Риз? Твой брат? Которого мы встретили в туннеле?

Аэрон вышел из-за стола, стремительно направляясь к двери.

― Он самый. И он по уши вляпался. Мне лучше вернуться, ― он оглянулся через плечо. ― Вы идёте или остаётесь?

Вопрос риторический. Мы с Кассией уже следовали за ним обратно в замок.

44

Риз

Эдвин схватил меня за плечо и дёрнул назад перед входом в тронный зал.

― Ты не можешь ворваться туда вот так. Возьми себя в руки!

Я скинул руку брата и сделал глубокий вдох.

― Войди как подобает принцу, а не как разъярённый бык.

Сглотнув, я кивнул. Надо взять эмоции под контроль.

― Хорошо, ― Эдвин открыл двери, и мы вошли внутрь плечом к плечу.

Я рад, что он был со мной.

Отец поднял глаза, стоило нам войти в тронный зал, но мой взгляд был прикован к девушке передо мной. Мои рыцари пялились в пол, не смея взглянуть на меня.

Амалия смотрела на меня, её замешательство заставило мои внутренности свернуться в узел. Её взгляд метнулся к Эдвину, но тут же вернулся ко мне.

Я чувствовал себя так, будто меня сейчас стошнит на глазах у отца и всех придворных.

― Хорошо, что ты к нам присоединился, Риз, ― иронично произнёс отец, но сразу же рассмеялся. Он казался искренне обрадованным моим появлением ― впервые за многие годы.

Нет, это была не радость, а облегчение. Он был убеждён, что Амалия ― ключ к спасению королевства.

Он даже не представлял, насколько он прав.

― Подойди сюда, ― позвал он меня к себе.

Брови Амалии взлетели. Её руки были так сильно сжаты, что костяшки побелели.

― Не устраивай сцен, ― шепнул Эдвин. ― Просто подойди.

Я оторвал взгляд от Амалии и сделал, наверное, самые долгие несколько шагов в своей жизни.

Отец поднялся с места, на его обычно серьёзном лице сияла улыбка. Он обнял меня и хлопнул по спине, словно я совершил по-настоящему благое дело.

Взгляд принцессы прожигал мой затылок.

― Мой сын, ― громко произнёс он, а мне захотелось провалиться сквозь землю. ― Ты отлично справился!

Он развернул меня лицом к толпе.

― Риз отправился в самое сердце Реновы и привёз нам их принцессу ― невесту Эдвина. Поклонитесь ему. Он и его отряд спасли наше королевство.

Ликование толпы было оглушительным. Все собравшиеся в зале опустились на колени передо мной и моим отцом.

Кроме неё.

― Амалия… ― я отпрянул от отца, чувствуя, будто я тону. Никто в этом зале не имел для меня значения, кроме девушки передо мной. Я сделал шаг к ней, протягивая руки в отчаянной мольбе о прощении.

В комнате внезапно стало тихо. Принцесса бесшумно приблизилась ко мне. Толпу пленили её красота и изящество, но я был скован её болью.

Она остановилась в шаге от меня.

― Ты принц Дрейгана.

Эти слова повисли между нами ― тяжёлые, удушливые.

― Да, ― выдохнул я. ― Амалия, прошу, позволь мне объя…

Толпа хором ахнула, когда принцесса дала мне пощёчину. Этот звук отразился от каменных стен, и напряжённая тишина накрыла помещение.

Амалия стояла передо мной ― такая красивая, величественная и недосягаемая. Беззвучные слёзы текли по её лицу, каждая пронзала моё сердце, точно меч.

Я любил её больше всего на свете, но сейчас она ненавидела меня всеми фибрами души.

Она развернулась к моему отцу.

― Если я здесь гостья, отведите меня в покои. Если пленница, то в подземелье. Мне неважно, что вы со мной сделаете, но я не желаю находиться


Шари Л. Тапскотт читать все книги автора по порядку

Шари Л. Тапскотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Море звёзд отзывы

Отзывы читателей о книге Море звёзд, автор: Шари Л. Тапскотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.