My-library.info
Все категории

Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир - Ольга Дмитриева

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир - Ольга Дмитриева. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир
Дата добавления:
31 май 2023
Количество просмотров:
514
Текст:
Заблокирован
Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир - Ольга Дмитриева

Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир - Ольга Дмитриева краткое содержание

Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир - Ольга Дмитриева - описание и краткое содержание, автор Ольга Дмитриева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Враги напали на мой замок и вырезали мой род. Я, Мия - последняя из рода Ходо, выжила благодаря древнему артефакту. Теперь я в теле юной девушки на другом конце мира. И чтобы вернуться и отомстить, мне придется выполнить два ее желания. В магическую академию я уже поступила. Впереди эльфийский турнир, на котором я должна стать лучшей. Вот только у меня есть дар некромантии, обладателей которого эльфы предпочитают убивать...
Это вторая книга. Первая часть здесь

Выжившая из Ходо. Академия

Третья книга здесь

Наследница некромантов

Подписаться на автора

[ Подборка лучших магакадемий Литгорода! ]

Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир читать онлайн бесплатно

Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Дмитриева
Книга заблокирована
всякое. Я не шутил. Для вас обоих будет лучше, если Дэ-Хой признает вас.

Я процедила:

– Он не признает Шона.

– Значит, я прав. Юнфун Дэ-Хой готов назвать тебя дочерью и наследницей.

– Но я не собираюсь становиться наследницей без Шона.

Следователь крепче сжал мою ладонь и покачал головой:

– Это глупо. У вашего брата нет магии. Дэ-Хой никогда не признает его сыном. А эльфы не будут считать равным себе. Но я думаю, вы сможете оставить его при себе, если будете послушны отцу.

Я вспомнила жесткий взгляд эльфа и вздохнула:

– Думаю, что ни один из них не пойдет на это. Шон не станет служить отцу, которого ненавидит. Дэ-Хой не станет признавать полукровку без искры сыном. Ситуация патовая.

– Он может остаться и служить тебе, Шия.

В этот момент мы оказались неподалеку от раскидистого дерева. Я резко остановилась и повернулась к Аккеро. Он стоял совсем рядом и смотрел мне в глаза. Я прямо спросила:

– Вы могли бы помочь Шону выпутаться из этой истории в Нуамьенне?

Следователь снисходительно улыбнулся. Его пальцы коснулись моей щеки, и я сделала над собой усилие, чтобы не отшатнуться.  Аккеро медленно заговорил:

– Это зависит от того, что я получу взамен.

Его взгляд был красноречивее любых слов. К счастью, в этот момент в моей голове прозвучал голос Тьена:

“Нашел”.

Я призывно улыбнулась и сделала шаг назад. А затем скользнула под дерево. Аккеро тут же оказался рядом и прижал меня к стволу. Но я зажала ему рот ладонью и холодно сообщила:

– Не так быстро. Сначала вам придется выполнить еще одно мое условие.

После этого я медленно опустила руку, а следователь настороженно спросил:

– Какое?

– Возвращайтесь в дом сейчас.

В его глазах мелькнуло понимание.

– У тебя ничего не выйдет, - резко ответил Аккеро. - Думаешь, я не пытался?

– С вами не было демона, - сообщила я. - И это мое условие. Уйдите сейчас, или никаких договоренностей между нами не будет. Ничего не будет.

Он нехотя отстранился, но не спешил уходить. Пришлось сделать это самой. Я выскочила из-под раскидистых ветвей и понеслась в противоположную сторону сада. У меня не было ни времени, ни желания проверять, выполнил ли Аккеро мою просьбу. Оставалось надеяться на благоразумие следователя. И то, что он видел мою силу.

На другом конце сада я присела под одним из деревьев. Взволнованная молодая леди убежала от приставаний падкого на девичью красоту орденца… Надеюсь, тот, кого унюхал Тьен, думал именно так.

Долго ждать не пришлось. Скоро неподалеку послышался шорох. Я напряглась и потянулась к золотой искре. Но магия не понадобилась. Из кустов вышел мрачный Стэндиш.

– У нас есть труп, - сообщил он. - У него был сложный амулет для маскировки и яд для тебя. Если бы не Тьен, мы не смогли бы его найти. И к утру ты бы стала еще одной без вести пропавшей пассией этого орденского петуха.

Я поднялась на ноги и спросила:

– Где тело?

Но Святой отрезал:

– Возвращайся в комнату вместе с Тьеном. Дальше мы с Аккеро разберемся сами. У меня есть пару вопросов к Годжену и столичной делегации.

Я попыталась возразить, но охотник был непреклонен. Мы с Тьеном отправились в комнату. Стоило лечь спать пораньше. День был трудный. Но мне стало лень раздеваться, и я села на пол рядом с кроватью. Тьен сел около меня, и я обвила руками шею пса.

“Это было опасно”, - сказал он.

– Знаю, - серьезно ответила я.

Немного помолчав, пес осторожно спросил:

“Ты, и правда, собираешься дать Аккеро то, чего он хочет, в обмен на помощь Шону?”

Я вспомнила объятия орденца и меня передернуло. Пришлось нехотя признать:

– Это было бы хорошим выходом для всех. Но думаю, у Дэ-Хоя на мою невинность другие планы.

“Ян-Лин?”

– Вероятно.

“И что ты будешь делать?”

Я устало закрыла глаза и уткнулась в черную шерсть. А затем глухо ответила:

– Понятия не имею.

 

Наверное, я все-таки задремала. День был тяжелым. Испытание, новые обстоятельства, тревожные вести из Нуамьенна - все это сделало свое дело, и я уснула, склонив голову на холку Тьена.

Меня разбудил браслет. Он снова сжался на моей руке так сильно, будто хотел отрезать ее. Но на моей коже не появилось и капли крови. Следом я ощутила, как дрогнула земля. Тупая боль в солнечном сплетении напомнила детство. Я тут же вскочила на ноги и выскочила в коридор.

Слугу я нашла только в холле. Я торопливо схватила эльфа за руку и спросила:

– Где Ян-Лин?!

Остроухий устремил на меня недоуменный взгляд и ответил:

– Господин уехал час назад. Приводить в порядок турнирное поле перед награждением.

Я мысленно застонала, но сожалеть было некогда. Обнажила запястье, демонстрируя эльфу сияющий браслет, и тоном, не терпящим возражений, приказала:

– Подайте лошадь. Быстро!

Кажется, сегодня предстоит сбыться еще одному моему кошмару.

Глава 53. Битва на турнирном поле

Пока слуги седлали коня, я вернулась в комнату за окариной и катаной духа. С осколком я и так не расставалась. Тьен сказал:

«Это опасно. Нужно уходить».

— Поздно, – с сожалением вздохнула я. – У нас под ногами целое кладбище дважды убитых. Если цепи не выдержат, не уйдет никто. Эти твари сравняют Лиансин с землей.

«И это отличный шанс исчезнуть. Для тебя. Скачи в сторону гаваней Цианхая. Оттуда ходят корабли в Рибен. Драконы будут заняты жителями, тебя никто не хватится».

— Здесь останутся Винсент, Шон, Ястер... Ян-Лин, Кианфан, Стэндиш, Аккеро... – начала перечислять я.

«Последнему туда и дорога», – ввернул пес.

— ... И ты.

«Это не имеет значения. Если Стэндиш умрет, я буду свободен. За меня можешь быть спокойна».

— Нет, – отрезала я. – Я не могу оставить их на растерзание драконам.

«Тут несколько сотен твоих врагов. Дэ-Хой, который начал войну. Ян-Лин, который камня на камне не оставил от Мисутонару. Ты пряталась по лесам


Ольга Дмитриева читать все книги автора по порядку

Ольга Дмитриева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир отзывы

Отзывы читателей о книге Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир, автор: Ольга Дмитриева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.