My-library.info
Все категории

И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
И невозможное возможно (СИ)
Дата добавления:
16 ноябрь 2022
Количество просмотров:
69
Читать онлайн
И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна

И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна краткое содержание

И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна - описание и краткое содержание, автор Светлова Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Что общего между сыном герцога и деревенской девушкой? Он ищет отца, она пытается отыскать единственного родного человека. Один случай перевернет их жизнь, одна встреча расставит все по своим местам. Великий Отшельник соединит их судьбы, взамен каждый обретет особый дар. Впереди их ждет путь полный опасностей и приключений, тайн и загадок, волшебства и любви. Смогут ли герои принять дар и понять его предназначение?

Смогут ли эти двое найти дорогу друг к другу и обрести счастье?

 

И невозможное возможно (СИ) читать онлайн бесплатно

И невозможное возможно (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлова Анна

Королева остановилась возле трона, и все присутствующие, включая Лео, поднялись со своих мест и поклонились.

— Приветствую вас, милорды, — произнесла она и мягким движением руки разрешила всем сесть. — Я рада видеть вас за столом Королевского Совета. Особо я хочу отметить дипломатические заслуги, милорда канцлера. Он сумел настроить наших новых соседей на сотрудничество. Некоторое время назад мы подписали с ними соглашение о совместной защите границ и торговле.

— Благодарю вас, Ваше Величество, — негромко ответил Лео.

— Если бы можно было так же просто заручиться дружбой наших северных соседей, то нашему канцлеру не было бы цены? — с усмешкой в голосе проговорил барон Корнуэлл, как будто самому себе.

— Возможно, милорд, у вас есть идеи и вы готовы поделиться ими с Советом? — невозмутимым голосом спросил Лео.

Корнуэлл резко побледнел и, сильно заикаясь, попытался оправдаться, что ничего определенного не имел в виду.

Остальные члены совета замерли, и даже начали дышать через раз.

— Ваше Величество, я прошу у вас разрешение вновь отправиться в Уснакс. Несмотря на соглашение, мы должны держать под контролем деятельность союзников. Известно, что нисмерийцы уже отправили туда свою делегацию. Важно поддерживать с Вассельгааром дружественные отношения и, поскольку торговые караваны уже ждут отправки, я готов присоединиться к ним и сопроводить до места, чтобы наладить необходимые связи, и предотвратить возможные диверсии. Для нас будет крайне невыгодно, если жители пустоши объединятся с нашими врагами.

— Отправить в качестве охраны торгового каравана канцлера — это не самое лучшее решение, — произнесла королева, — Но вы правы, это важный шаг в деле урегулирования отношений между нами и людьми из пустоши Уснакс. Я даю вам разрешение сопровождать торговый караван, следующий в Вассельгаар.

Канцлер откинулся на спинку кресла: сегодня он смог получить все, что запланировал.

После него стали выступать другие лорды: говорили о новых налогах, учениях, открытии Академии для магов. Лео молчал, но внимал каждому слову, чтобы не пропустить какой-нибудь опасной идеи. Но никто не просил королеву о новом статусе или расширении земель. Лорд Оттестер много говорил о ветшании знатных родов, после его пространной речи королева поднялась с трона и объявила о закрытии сегодняшнего заседания. После того как последний член совета покинул зал, королева Мириэльда спросила:

— Лео, почему вы решили сами ехать? Что вас связывает с Вассельгааром?

— Я забочусь о благополучии Эмпирии, — со всей серьезностью произнес Лео. — А еще… у меня есть личные причины желать этого.

— Хм… хм… Спасибо за откровенность, — задумчиво произнесла королева. — Надеюсь, когда вы вернетесь, то захотите поделиться со мной своими соображениями.

— Я немедля приду к вам с докладом, Ваше Величество, — ответил канцлер.

***

Рано утром торговый караван, состоящий из двадцати нагруженных повозок, почти сотни купцов, обозных людей, и отряда из трех десятков воинов выехал за пределы Эмпирии и спустя шесть часов оказался на плато Вечности. Лео сидел на огромном белом скакуне в окружении верных людей. Ему на глаза стали попадаться особые приметы, которые он запомнил еще в прошлые свои приезды. Скала вдалеке в виде головы собаки, перекресток у подножия холма, где их отряд делал первый привал, и каждая такая деталь заставляла сердце биться чаще, а внутри все пело, словно какой-то великий музыкант касался струн души.

Гигантской змеей караван дополз до перевала, который служил проходом в горах. Дорога петляла, а в самом низу виднелось русло пересохшей реки. По другой стороне ущелья шли предгорья, сменяющиеся пологими холмами и низинами. Здесь на широкой равнине путники провели ночь.

На следующий день ближе к полудню караван поднялся на небольшую возвышенность, и перед ними открылся вид на городские ворота Вассельгаара.

Вокруг высоких стен сгрудилось несколько десятков животных. Здесь было множество лошадей и мулов различной масти и величины, оседланных в разные повозки и тележки. Повсюду деловито сновали люди, слышался малознакомый говор.

Лео спешился и отправился искать главу Торгового братства Роба Мериддина по прозвищу Льдина. Он познакомился с ним еще в первый свой приезд.

Вскоре рабочие стали возводить высокий шатер для купцов и знатных всадников, расположив его недалеко от вновь возведенного храма Светлоликой Матери, остальные стали лагерем под навесами без стен.

Едва все обосновались на новом месте, Лео поспешил подняться по каменной лестнице к воротам подземного города. Дом Даяны он нашел не сразу, поплутав по темному лабиринту улиц. Молоденькая служанка оставила его дожидаться в маленькой гостиной, освещенной парой канделябров, а сама отправилась доложить хозяйке о госте.

Он терпеливо ждал, внимательно оглядывая обстановку. Справа стоял комод на резных ножках, на нем ваза из темно-синего стекла с колючими ветками розового бессмертника.

— Господин Лео! — послышался радостный крик Солы и тут же маленькие ручки девочки обхватили его шею.

От неожиданности канцлер не мог пошевелиться и не знал, что сказать.

— Я так рада вас видеть! — девочка улыбалась во весь рот. — Мама говорила, что мы с вами больше не увидимся. Выходит, она ошибалась?

— Выходит, ошибалась, — только и мог выдавить из себя Лео.

— Ой, простите, — стушевалась Сола, разлепляя объятия. — Мама говорит, что я должна вести себя как леди, но у меня не всегда получается.

— У тебя все получится. Со мной ты можешь вести себя как с другом и не придерживаться светского этикета, — улыбнулся Лео, легонько щелкнув ребенка по носу. — А где твоя мама? Что-то я ее не вижу?

Он огляделся, пытаясь рассмотреть в темноте коридор.

— Ее сейчас нет дома, — отозвалась Сола. — Она на строительстве нового города, но к ужину обещала вернуться.

— Новый город? — удивленно протянул Лео. — Я смотрю, вы рьяно взялись за работу.

— Да, мама говорила, что огненные смерчи больше не появятся в Уснаксе, поэтому теперь люди будут строить новые города, — продолжила девочка. — Вы приехали в Васельгаар по государственным делам или просто захотели увидеть нас?

— Я сопровождал торговый караван, который привез вам одежду, продовольствие и много всего полезного, — ответил Лео громко, прочистив горло. — Скажи, а далеко от вас новый город?

— Если идти пешком, то два дня пути.

— Ничего себе! — присвистнул Лео. — И твоя мама отправилась туда, оставив тебя здесь одну?

— Вы неисправимы, — закатив глаза, проговорила Сола. — Мама ведь может открывать порталы, и оказываться в любой точке пустоши!

Лео картинно стукнул себя по лбу.

— Вечно я забываю о вашей с мамой исключительности, — улыбнулся он. — Ну а ты что же не поехала?

Девочка тут же поникла головой и тяжело вздохнула.

— Меня оставили дома заниматься арифметикой. Учитель Ромер ждет меня сейчас в классной комнате.

Лео сочувственно покачал головой.

— Скажу тебе по секрету, в детстве я тоже не любил арифметику.

— Правда? — глаза Солы довольно загорелись.

— Клянусь Создателем, — на полном серьезе проговорил Лео. — Мой наставник вечно разыскивал меня по всему замку, а я придумывал все новые и новые места пряток. Правда, потом получал нагоняй от отца.

— Вот и меня ждет выволочка, если я не выучу урок.

— Сола, а могла бы ты открыть портал для меня? Мне очень нужно поговорить с твоей мамой.

— Конечно, — пожала плечами девочка, с хитринкой посмотрев на собеседника. — Это почти так же просто, как создавать фантомы.

Она сделала несколько пассов рукой, в тот же момент за их спинами появилось белое марево портала.

— Ну ладно, я, пожалуй, пойду, — проговорила она и собралась уходить.

Лео повернулся лицом к порталу и вдруг услышал мысленное:

«Передавайте привет маме».

«Непременно».

От неожиданности оба повернулись и с удивлением уставились друг на друга.


Светлова Анна читать все книги автора по порядку

Светлова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


И невозможное возможно (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге И невозможное возможно (СИ), автор: Светлова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.