захотевшую меня взять и выдать за собственного ребёнка. Эти люди жили особняком от других магов, поэтому я рос не на виду. Понадобились годы, чтобы совладать с искаженными способностями. Но и теперь хватает сложностей. Мне необходимо быть псом несколько часов в сутки. Иначе обернусь в него помимо воли. В самый неподходящий момент. Причем, спать я могу только магом. А это еще минус семь часов и...
- Я тебе сочувствию, честно, - перебила я, внезапно перейдя на «ты». - Но разве сейчас мы это должны обсуждать?
- Разумеется, не это, - согласился Коллинз. - Ларри нужно остановить. Его превращение грозит... - он запнулся и зарычал.
- Не можете говорить, - проворчал Крис и отпустил ругательство.
- Ладно, а о чем можешь? - спросила я.
Коллинз снова мотнул собачьей головой, и я, если честно, ничего не поняла.
Зато Крис догадался.
- Магия не позволит вам рассказывать прямо, но мы можем задавать вопросы, а вы выкручиваться.
Собачья голова подарила кивок.
- Но ты же назвал имя чудища, - напомнила я.
- Это уменьшительное имя. Его знают единицы, а полное звучит иначе. Уменьшительное наш отец услышал от Клары. Мамы Криса. Ларри был влюблен в нее и таскался хвостом, а она не воспринимала парня всерьез.
- Стоп! - вскричал Крис. - Так чудище не потомок? Он тот студент? Парень, что случайно оказался в проклятой комнате?!
Коллинз снова кивнул.
- Узнав, что магия проявляется на детях, Ларри решил не обзаводиться потомством. Но не учел, что не найдя выхода, вся эта тьма обернется против него. Вы сами видели, в какого «красавчика» он превратился.
- Видели, - бросила я и прошлась по комнате, раздумывая, какие еще вопросы задать братцу, чтобы получить важные ответы. - Мы остановили обряд, верно?
- Не совсем, - на собачьей морде отразилась мука. Коллинз почти свободно говорил о прошлом, но с настоящим, а особенно с методами борьбы против чудища, было сложнее.
- Фрейя разбила лампу, - напомнил Крис.
Коллинз взвыл. От боли, не иначе. Но проговорил. С трудом.
- Разбитая лампа, что излучает свет, и стекло абажура ничего не значат. В артефакте столько силы, что он всё равно выполнит предназначение. Важнее... - он замолчал, не в силах продолжать.
- Фигурка, что ты украл, - подсказала я.
- Да. Нужны все. До единой. Без них Ларри не восстановится. Его плоть повреждена слишком сильно. Одной лампы мало.
- Почему статуэтки, а не горгулья? - спросил Крис. - Они сделаны из одного материала.
Коллинз лег на пол и спрятал нос между лап. Полежал так с минуту, собираясь с силами.
- Значение имела... - начал он, но помешал свистящий звук.
Сквозь стену влетел конверт и упал мне под ноги.
«Эшли Джонсон Кармайкл» - значилось на нём.
Я усмехнулась.
- Полагаю это от чудища.
- Скорее от того, кто дергает за ниточки, - процедил братец сквозь острые зубы.
- Что ты имеешь в виду? - не поняла я.
Но он мотнул головой и указал глазами на конверт. Мол, открывай.
Я подняла конверт с пола. Но прежде, чем распечатала, Крис занес над ним ладонь.
- Безопасно, - изрек он, а Коллинз наградил его сердитым взглядом.
- Конечно, безопасно. Это всего лишь письмо. Хотя, наверняка, с угрозами.
Новоиспеченный братец не ошибся. Послание содержало всего одну фразу:
«Верните статуэтку, иначе я начну убивать ваших педагогов».
Стоило прочитать ее вслух, лист вылетел у меня из рук и вспыхнул. Только пепел на пол посыпался, будто серый снег.
- И что теперь? - спросила я.
Только мертвых педагогов на моей совести и не хватало!
- Надо действовать, - объявил Коллинз. - И поскорее. Статуэтку я не отдам.
- Как действовать?
Он издал тяжкий вздох.
- Разумеется, сказать ты не можешь, - я пнула пепел, но только размазала его по полу. - Какого лешего Корну вообще надо? Ларри желает возродить плоть, а этот чего лезет?
Братец посмотрел на меня выразительно. Словно умолял догадаться.
Но с идеями было туго.
- Не понимаю, зачем вообще угрожать убить именно педагогов? - пробормотала я. - Угроза заставить покончить с собой студентов более действенная, на мой взгляд, уж простите за кровожадность. Мы же знаем, что случилось с Карой. Понимаем, что подобное может повториться с любым другим студентом. Если только... они не могут убить студентов. По какой-то причине. Но ведь педагоги недосягаемы. Чтобы добраться до них, нужно пройти магическую преграду.
- Это не Корн, - прошептал Крис благоговейно. - Это другой педагог. И он заперт вместе с остальными. А Корн под его контролем, как был пес. В смысле, Коллинз. Это объясняет внезапную силу старика. В таком возрасте после ударов Гарднера, Корну полагалось упасть замертво, а он продолжал сражаться!
Я охнула, вспомнив, как старик поднимался из раза в раз и шел на противника.
- Умно, - парень даже в ладоши пару раз хлопнул. - Всё сделано чужими руками. А потом свидетели обвинили бы Корна с Коллинзом, а главные виновники остались бы ни при чем. А что? Кому пришло бы в голову обвинять педагога, находящегося со всеми взаперти? Да еще и в отключке! И кто же наш враг? Настоящий? - задал Крис следующий вопрос. - Леди Морриссон, леди Форест или сам лорд-ректор? Кто-то из них был лишним для обряда.
- Кара говорила, что энергия теневого мага нужна, значит, Сайрус Веллер исключается, - возразила я и уставилась на братца.
- Я тебе всё сказал, - объявил он. - Уже давно. В одну из наших прошлых встреч. Но ты не заметила.
- Неужели? - мне хотелось кинуться на него.
Да, я понимала, что он не может сказать прямо, но это хождение вокруг да около начинало бесить. Скоро начнутся убийства, а мы топчемся на месте.
- Я перечислил магов, - напомнил Коллинз. - Их способности. Для обряда. Но не всех. Недостающего ты назвала сама.
В голове будто молния сверкнула.
А ведь братец прав! Я тогда решила, что он кое-кого забыл, когда перечислял. А Коллинз сделал это нарочно, пытаясь дать понять, что один лишний.
- Это леди Форест! Ты не назвал леди Форест! Ее имя добавила я!
Я чуть не затопала в порыве гнева. Меня ведь посещала мысль обратиться к этой магине за