My-library.info
Все категории

Девушка из стекла - Юлия Кот

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Девушка из стекла - Юлия Кот. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Девушка из стекла
Автор
Дата добавления:
14 апрель 2024
Количество просмотров:
46
Читать онлайн
Девушка из стекла - Юлия Кот

Девушка из стекла - Юлия Кот краткое содержание

Девушка из стекла - Юлия Кот - описание и краткое содержание, автор Юлия Кот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Жизнь Вероники Уилкинс давно превратилась в унылое болото, из которого не вырваться. Девушку поддерживала только дружба с младшим братом, но…
Однажды мальчик просто пропал.
И когда за Вероникой явился странный незнакомец, обладающий магическими способностями, она воспрянула духом. Учиться в магической академии? Найти и спасти брата? Конечно, да!
Однако что делать, если тебя и в волшебном мире считают никчемной серой мышью?

Девушка из стекла читать онлайн бесплатно

Девушка из стекла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Кот
закрывая лица и головы руками. Дара схватила со спинки стула пиджак и прикрылась им.

Сквозь зияющую дыру с осколками стекла, превратившимися в острые шипы, влетело нечто черное, клубящееся. Субстанция, похожая одновременно и на густой дым, и на клубок черной ваты, хаотично вращалась, перемещаясь по кабинету и переворачивая на своем пути парты, книги и стулья.

Мистер Либерти застыл в изумлении, прикрывая меня и не давая вырваться. Он внимательно изучал нечто, каким-то непостижимым образом ворвавшееся в класс.

Девушки визжали, прижимаясь к парням и отползая от черного клубка как можно дальше. Он тем временем увеличивался в размерах, становился темнее, наливался тьмой, вырастая до размеров, превышающих рост человека.

Спустя несколько минут мгла вокруг объекта начала рассеиваться, и на том месте, где клубился сгусток тьмы, оказался человек. Он был высоким, облаченным в серебряные доспехи и черную мантию со звездными узорами, рассыпанными по ткани.

Это был молодой мужчина, едва старше Эдриана. Длинные, белые как снег волосы ниспадали ниже лопаток, перекликаясь со сверкающим металлом. По бокам четко очерченного лица свисали две тонкие косички с вплетенными в них серебряными нитями. Чуть выше лба незнакомца сияла такая же витая серебряная диадема. Посредине диадемы искрился всеми цветами радуги большой камень.

На каждом пальце незнакомца сидело по большому перстню с печатями и разноцветными камнями, я удивилась, как ему не тяжело носить такие массивные украшения. Выражение его лица было странным, настороженным и пугающим, несмотря на его красоту. Тонкий нос, высокие скулы, идеальные черты вызывали желание скорее отвернуться, какими бы прекрасными они ни были.

Тем, что вызывало в моей душе волну ледяного ужаса, стали глаза. Радужки его были почти такими же белыми, как и волосы, почти сливались с белками. Выделялись лишь маленькие точки зрачков.

Несколько минут он стоял на месте, изучая обстановку, поворачивая голову резкими, почти механическими движениями. В этих поворотах было что-то неестественное, ненастоящее, такое, что заставляло сердце биться учащенно, а дыхание затаиться.

Мистер Либерти задрожал, его плечи тряслись, и это пугало еще больше.

Ученики жались друг к другу и к стенам, пытались прятаться под партами. Легкая, едва заметная зловещая улыбка тронула уголки губ беловолосого мужчины. Он медленно, как хищник, крадущийся за добычей, стал продвигаться вдоль ряда неровно стоявших парт. Каждый его шаг сопровождал звук хруста стекла под тяжелыми железными сапогами.

Аманда спряталась за Дином и закрылась ладонями, только бы избежать взгляда этого прекрасного, но пугающего человека. Некоторые девушки захныкали, они зажимали рты руками и отворачивались, когда он медленно шествовал мимо них к доске, у которой стояли мы с мистером Либерти.

– Ни шагу больше. – Голос мистера Либерти предательски дрожал.

– Либерти, – произнес незнакомец, его глубокий голос вибрировал.

Казалось, он исходит не извне, а раздается прямо в моей голове, таким четким и пронизывающим он был.

Несмотря на предупреждение преподавателя, мужчина продолжал неторопливое шествие. Чем ближе он становился, тем отчетливее я ощущала угрозу в его крадущейся походке. Мужчина приподнял руки в мирном жесте. Он демонстрировал, что ладони его пусты, в них нет оружия, но это не успокаивало, потому что я знала, что магам оружие не требуется.

В том, что человек, с каждым шагом становившийся все ближе, был могущественным колдуном, сомневаться не приходилось. Он излучал сильную энергию, гораздо мощнее, чем у Эдриана.

– Вольф, – прохрипел мистер Либерти, – тебе не место здесь, убирайся!

Глава 30. Сражение

Я онемела. Передо мной был тот самый темный волшебник, захвативший Армирею и похитивший моего брата. Остановившись совсем близко, он склонил голову набок, ухмыляясь во весь рот и обнажая ряд острых зубов, совсем не похожих на человеческие.

– Мне плевать, Либерти, – раздался голос так близко, что я непроизвольно задержала дыхание, – я могу разрушить это место когда захочу. Но не сегодня, и ты знаешь это. Знаешь, что мне нужно, поэтому советую не сопротивляться, и тогда никто не пострадает. Ты же не хочешь, чтобы эти малыши, прячущиеся друг за дружку, пострадали?

– Ты не получишь ее! – ответил мистер Либерти, расставляя руки в стороны, подобно щиту нависая надо мной. – Ты уже выкрал одного ребенка, я не дам тебе забрать и ее!

– Дам – не дам, – скучающим тоном произнес Вольф и остановился в паре ярдов от мистера Либерти. – Ты же знаешь, что не сможешь противостоять мне. Просто отойди, облегчи всем жизнь.

Мистер Либерти не собирался уступать Вольфу.

Я ощущала страх преподавателя. Запах пота, смешанный с чем-то кислым, ударил в нос. Мистер Либерти был истощен после занятия с Дарой, но намеревался стоять до конца.

Даже такая простачка, как я, могла понять, что темный волшебник, стоящий в середине класса, невероятно опасен, и рисковать жизнями других учеников и самого мистера Либерти безрассудно.

– Я пойду, – проговорила я тихо.

– Вероника, – мистер Либерти резко развернулся, глаза его округлились, – что ты сейчас сказала?

– Я пойду, – уже более громко и уверенно повторила я.

– Умница, – расплылся в хищной ухмылке Вольф и стремительно преодолел оставшиеся несколько шагов.

– Вероника никуда не пойдет! – взревел преподаватель.

Он взмахнул руками, и все парты в классе разом закружились в хаотичном потоке, набрасываясь на Вольфа. Они пикировали на него стаей хищных птиц, но стоило темному магу небрежно взмахнуть кистью, как они с треском рассы́пались в щепки, разлетевшись по всему кабинету.

Ученики снова прятали лица в ладонях, скрывались друг за другом, силясь уберечься от деревянных игл, летящих в разные стороны. Я слышала крики, вздохи и, укрытая телом мистера Либерти, старалась рассмотреть среди вихря Дару. Но девушки нигде не было видно.

Когда щепки со стуком улеглись на пол, высокая фигура Вольфа показалась вновь. Он, подобно статуе, стоял в середине класса и разглядывал свои перстни.

– Это было очень скучно, Либерти. Как материал ты мог бы гораздо больше, но всего себя посвятил обучению детишек, а не развитию могущества. Как жаль, как жаль. Хочешь попробовать швырнуть в меня еще чем-нибудь или закончим с этой комедией?

Мистер Либерти поднял руки, я видела, что он из последних сил пытается собраться.

– Мистер Либерти, – я мягко положила руку ему на плечо, – не нужно, вы же видите, кто… что это такое. Я пойду с ним, все будет хорошо. Уведите учеников.

Такого подвига я сама не ожидала от себя. Теперь, когда появилась возможность наконец-то найти Майки, я была готова снова шагнуть в неизвестность, отдаться в руки страшного темного чародея.

– Вероника, – зашептал мистер Либерти будто в горячке, взяв мое


Юлия Кот читать все книги автора по порядку

Юлия Кот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Девушка из стекла отзывы

Отзывы читателей о книге Девушка из стекла, автор: Юлия Кот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.