Трэд продолжал стоять на террасе, наблюдая за фехтующими. Он внимательно следил за Роутвиком. Движения лорда были быстрыми и точными, и он обладал хорошей тактикой нападающего. Роутвик действительно был хорошим фехтовальщиком, что несказанно порадовало авиарца. Именно этого он и ожидал от подобного человека. Трэд ни капли не сомневался, что Роутвик сразу заметил его появление.
- Ну, я ж тя говорил он асс! – выдохнул Джеки, - Ты уверен, что побьешь его?
- Если тебя интересует смогу ли я обезоружить этого человека, то мой ответ: «Да!». Но мне понадобиться немного времени, чтобы разобраться с этим оружием.
Джеки безостановочно закашлялся, чуть не проглотив свою трубку. Трэд стукнул ирландца по спине, помогая справиться с кашлем, но, не рассчитав силу, едва не спустил беднягу с террасы.
- Господя, ты хошь сказать, что не разу не махал этим ножичком?? – просипел Джеки. – У тя в голове, чо? А? Да он тя, как зайца на вертел наколет!!
Трэд лишь махнул рукой на глупое восклицание ирландца.
- Ты ваще, о чём думаешь паря? Ты не должен с ним драться! - Джеки нервно жамкал рукав своей рубашки. – Тем более, если ты паря на шпагах профан!!
- Джеки, я такого не говорил, - Трэд глубоко вздохнул, как если бы от этого зависело его спокойствие.
Занятие по фехтованию неожиданно закончилось полной победой лорда, который «проткнул» сердце своего оппонента. Прежде чем Джеки успел что-либо предпринять, Трэд шагнул навстречу Роутвику. Лорд снял свою маску, и двое мужчин какое-то время пристально разглядывали друг друга. По лицу Трэда, Роутвик сразу понял, зачем он сюда пожаловал.
Лорд Роутвик приподнял бровь, - он не ожидал такой дерзкой опрометчивости от человека, который всегда «сохранял лицо» при любых выходках своего братца. Он считал принца несдержанным, импульсивным человеком и именно поэтому он поставил на кон все. Роутвик уже тогда решил, что если принц выиграет, он вызовет его на дуэль. У него не должно возникнуть с этим трудностей, ведь молодость так безрассудна! Но этот всегда сдержанный молодой человек оказался настоящей занозой в заднице.
- Надо же, ко мне пожаловала охрана нашего маленького принца! - воскликнул Роутвик.
Так как Риджар был чуть ли не на голову выше Трэда - это замечание выглядело смехотворным.
- Должно быть это утомительно для вас - решать его проблемы, – лорд вытер платком пот со лба, - неужели вам во всех случаях приходится за него драться?
- Только в самых несущественных!
Колкое замечание достигло своей цели. Краска залила лицо Роутвика, чье самолюбие пострадало от своего же неуемного тщеславия. Имея титул и привилегированное положение в обществе, его светлость искренне считал, что он «пуп земли». И не очень умно было со стороны этого выскочки считать иначе. Теперь ему точно придется его убить.
- Я слышал столько разных слухов о вас. Кто-то говорит, что вы отказались от своего титула. Кто-то считает вас внебрачным сыном шотландского вождя. Но я ни разу не слышал, чтобы кто-то говорил о вашей матери?
Нефритовый взгляд Трэда отстраненно скользнул по лорду.
- Конечно, никто не сомневается, что вы братья, - продолжил Роутвик. – Есть у вас что-то … определенно общее, – лорд расхаживал взад-вперед, не забывая энергично жестикулировать. Он медленно обошел Трэда, осмотрев молодого человека с ног до головы. – Ставлю деньги на кон, что вы колонисты.
- Колонисты? – невозмутимо переспросил Трэд.
- Ну, да, колонисты! У вас у двоих такой бесцеремонный вид. И, кстати, кто ваш портной? Ладно, это не важно.… О чем же я??? Ах, да, колонисты.… Это так любопытно!
- Почему вас это так интересует?
- Скажите мне, почему вы не уважаете своих предков? Вы похожи на тот тип людей, который может продать свою родину во имя идеала призрачной свободы.
Что-то промелькнуло в глазах Трэда, но увлекшийся собою лорд ничего не заметил.
- Я вас сразу раскусил!
Трэда заинтриговало выступление лорда, и он поставил себе галочку расспросить Джэки об этих загадочных колонистах. Как безумно интересно! Теперь он просто обязан увидеть то место, в котором люди смело шагают в будущее, откинув иго старых устоев.
- Ваша светлость, мы закончили на сегодня? – к ним подошел «оппонент» лорда Роутвика.
- Конечно Герр Шмидт. Вы можете идти.
Мужчина собрался уже откланяться, но Трэд остановил его:
- Минуту, Герр Шмидт, - Шмидт с любопытством взглянул на молодого человека. – Не могли бы вы одолжить мне вашу шпагу?
- Мою шпагу? – смутился фехтовальщик, - ах, вы про мою саблю? Да, конечно! – он передал Трэду тяжелый обоюдоострый клинок.
- К сожалению, мистер Янифф, здесь не фехтовальный зал, - Роутвик даже не пытался скрыть снисходительного отношения,- поэтому мы не можем сражаться на шпагах или рапирах - только сабли!
Трэд проверил баланс сабли, прошелся взглядом по всему стальному клинку, сравнивая со своей смертоносной легкой саблей и нахмурившись, пришел к неутешительным выводам. Вес оружия приведет к потере реакции и быстроты.
- Тяжело назвать эту вещь оружием.
Роутвик презрительно усмехнулся. Сабля – это оружие, которое требовало от владельца физической силы, отработанных рефлексов и значительного мастерства.
- Да что вы говорите? Не хотите ли сначала попрактиковаться? Но, если вы конечно, не владеете саблей …
Проигнорировав реплику, Трэд мастерски взмахнул оружием, примеряясь к длине и тяжести клинка. Повернувшись к Роутвику, он холодно кивнул, показывая, что готов начать.
- Ротвик, вы так и будете здесь прохлаждаться, разглядывая цветочки? - высокомерно спросил Трэд, прочертив клинком в воздухе круг.
- Сэр, может, ты передумаешь, а? – снова закашлялся Джеки.
- Лучше послушайте вашего слугу. Моя ссора с вашим братом не имеет к вам никакого отношения.
- Не вижу разницы, - пожал плечами Трэд. – Мы одна семья. Я старший брат. Его проблемы – мои проблемы. Думаете, что, вызвав моего брата на дуэль оплатите ему, как вы считаете свой честный должок, а я сделаю вид, что ничего не произошло?
- Вы решили поиграть со мной? Ваш брат – шарлатан! Но это ненадолго! Скоро он станет мертвым шарлатаном!
Эта угроза имела для Трэда особое значение, о котором его Светлость даже не подозревал. Это означало, что Риджар находится в опасности, как и предсказывал Янифф. И это являлось веской причиной для Чи`ин ц`зе Луу, чтобы начать действовать.
- Мой брат является человеком чести, и, обвиняя его шарлатаном, вы показали, что вы совершенно его не знаете. Он победил вас в честной игре!
- Если то, что вы говорите правда, почему тогда он послал вас? А знаете для чего? Для того, чтобы малодушно спрятаться за вами!