My-library.info
Все категории

Проклятие черного единорога. Часть первая - Евгения Преображенская

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Проклятие черного единорога. Часть первая - Евгения Преображенская. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Проклятие черного единорога. Часть первая
Дата добавления:
5 март 2023
Количество просмотров:
87
Читать онлайн
Проклятие черного единорога. Часть первая - Евгения Преображенская

Проклятие черного единорога. Часть первая - Евгения Преображенская краткое содержание

Проклятие черного единорога. Часть первая - Евгения Преображенская - описание и краткое содержание, автор Евгения Преображенская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Дженна родилась на планете, где нет неба и солнца, где не верят в дружбу, а матери не обнимают своих детей. Но в девочке жила мечта. Однажды она написала сказку о чёрном единороге и рыцаре, который убил зверя и тем спас мир от проклятия.
Знала бы Дженна, что сказка — её реальность. И, чтобы спасти мир, ей самой предстоит уберечь единорога от меча «рыцаря».
Дженну ждут приключения и испытания! Предательство и первая любовь.

Проклятие черного единорога. Часть первая читать онлайн бесплатно

Проклятие черного единорога. Часть первая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгения Преображенская
песенка… — он замолчал, с умилением наблюдая, как испуг на лице его дочери сменяется жгучим любопытством, словно бы Лана рассчитывает услышать некую «взрослую» тайну. — Понимаешь, милая, волки и лисы являются санитарами леса, поскольку они умеют чуять болезнь.

— Но разве в нашем городе есть больные зайцы? — недоверчиво перебила его девочка.

— Люди, — Дэрей Сол нахмурился. — Люди болеют гораздо тяжелее зайцев.

— Как же так? — удивилась Лана. — Разве Его Святейшество папочка не исцеляет жителей Самториса своими проповедями и музыкой? Ты же у меня самый лучший, добрый и сильный…

— Сложность в том, моя дорогая, — печально улыбнулся Верховный, — что Единый может исцелить всех тех, кто сам этого желает.

— Можно ли не желать выздороветь? — с ужасом проговорила Лана. — Помнишь, у меня был жар? И как же я обрадовалась, когда он отпустил!

— Однако, милая моя хитрюга, — тихо рассмеялся Дэрей Сол, — на следующий день ты продолжала прикидываться немощной лишь только для того, чтобы я побыл с тобой немного подольше. Помнишь? Болезнь дала тебе некоторое преимущество. Есть такие недуги, которыми, увы, болеть приятно… И они причиняют больше вреда окружающим, нежели тем, кто ими заражён.

— Я бы не хотела болеть, если тебе будет от этого грустно, — уверенно заявила Лана.

— Знаю, милая, знаю…

— Ты плохо выглядишь, папочка, — сказала девочка. — Как бы ты и сам не простудился. Может быть, ты отменишь сегодняшний концерт и ляжешь спать пораньше?

— Со мной всё будет хорошо, — задумчиво ответил мужчина. — Но сегодня мой концерт нужен людям Самториса как никогда раньше…

Он поднялся на ноги и снова обратил взор к городу. Этим утром Самторис шумел сильнее обычного. И Дэрей Сол слышал в этом шуме тяжёлую мелодию боли и страха.

Заметив, что её отец снова погрузился в свои мысли, Лана сокрушённо вздохнула и направилась к выходу из кабинета. А Верховный жрец ещё долго стоял у окна, безотрывно глядя вдаль.

«Преступления совершены с особой жестокостью. А именно… — сотни раз он перечитывал рапорт, и теперь аккуратные буквы, написанные твёрдой рукой капитана полиции Гва̀рджи Оа̀рда, оживали у него перед глазами страшными картинами. — …На данный момент улик не найдено. Среди почтенных граждан свидетелей нет. Мы продолжаем искать. Однако…

…Успешно допрошено несколько очевидцев с нижних ступеней. В основном это пьяницы и малолетние хулиганы. Все свидетели, так или иначе, упоминают бесов, демонов и лишённых плоти призраков, способных карабкаться по стенам, словно пауки, и таять в тенях без следа.

Если допустить, что их рассказы хотя бы в малой степени относятся к реальности и не явились результатом пьяной истерии, и прибавить сюда тот высокий профессионализм, с которым были совершены убийства, то дела обстоят ещё хуже, чем мы предполагали вначале. Могу с уверенностью заявить, что ни преступным группировкам, ни торговым синдикатам нет никакой выгоды от подобных зверств. Тени — вот наши истинные преступники.

Прилагаю более подробный отчёт с допросов, дабы Ваше Святейшество самолично могли убедиться в моих подозрениях. Также я осмелюсь рекомендовать Вам задействовать мстителей, так как, скорее всего, мы имеем дело с так называемыми сумеречными лисами — мерзкими выродками и безжалостными потрошителями. Стараний простых полицейских здесь будет недостаточно».

Его Святейшество перечитал рапорт много раз. И он был склонен согласиться с выводами капитана Гварджи Оарда. Однако всё было несколько сложнее, чем капитан мог себе вообразить. Серые призраки. Сумеречные лисы. Не знающие жалости наёмные убийцы просто так не появляются.

Сумеречные лисы — одиночки. В крайних случаях они работают вместе с напарником, но никогда не собираются в стаи. Они действуют скрытно и уж точно не используют для своих целей настолько показательные методы.

«Потрошителями» венаторы лисы никогда не были. Волки — да, за что и были наказаны, но не лисы. Кто-то или что-то привело их в Самторис. Болезни ли почтенных самторийцев или собственное разложение в рядах лис заставило их пойти на такие зверства?

Сейчас больше всего на свете Дэрей Сол сожалел о том, что он не умеет чуять так, как это делают лисы из детской колыбельной; о том, что он не сумел вовремя распознать недуг и принять меры. Его сердце переполняла боль за тех, кто этой ночью потерял близких. Ведь даже у самых пропащих душ есть родные — родители и дети, которые, несмотря ни на что, продолжают их любить и иначе просто не умеют.

С горечью и сочувствием думал Дэрей Сол и об убийцах венаторах — о сумеречных лисах, по чьим следам он обязан отправить специальные храмовые отряды мстителей вингенсов, а может, и нанять мракоборцев.

Ибо даже среди лис и волков должен выживать сильнейший. Каждому венатору нужен свой венатор. И таков Закон.

Перебираясь от здания к зданию, прыгая с крыши на крышу и осторожно следуя вдоль длинных мягких утренних теней, Джиа беспрепятственно спустилась к массивным городским воротам. Она незаметно миновала ещё не сменившуюся с ночи сонную стражу и растворилась в тени кустарников, что росли вдоль тракта.

С южной стороны города простирались льняные поля. Голубых цветов уже не было. Из-за засушливой погоды стебли растений пожелтели раньше обычного. На дороге было тихо и спокойно. Лишь из ближнего мелколесья, разделявшего пашни, доносились переливистые птичьи трели.

Но девушка пришла сюда не для того, чтобы любоваться утренней природой. Повернувшись спиной к светлевшему небу, она пристально разглядывала тракт и принюхивалась. Джиа так и эдак всматривалась в дорожную пыль и изучала тени, но никак не могла отыскать след.

Её сердце тревожно ныло. Она готова была поверить во что угодно: в свою усталость, невнимательность, глупость, в конце концов, но только не в то, что Летодор до сих пор не сдержал обещания и не покинул город.

Он обещал. И Джиа отчаянно убеждала себя в том, что ведьмак мог выйти через другие ворота, избрать более длинный и неудобный путь ради чего-нибудь только ему одному известного.

Кто же разберёт этих мальчишек, пусть даже если они уже и стали мужчинами? Может быть, ведьмак повстречал знакомого или знакомую… Но если Летодор всё ещё находился в городе, значит, он уже знал о том, что случилось этой ночью, о том, что сделали лисы, что натворила она…

Наёмница стиснула зубы. После тяжелейшего задания она еле держалась на ногах от усталости. Благо от южных ворот и до леса вела одна из хорошо известных ей лисьих троп. Пора было убираться с дороги. Вот-вот появятся люди, и негоже им видеть уснувшую на краю поля серую тень.

Пробивающиеся сквозь высокие узкие окна лучи солнца ещё не успели изгнать из каменного зала


Евгения Преображенская читать все книги автора по порядку

Евгения Преображенская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Проклятие черного единорога. Часть первая отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятие черного единорога. Часть первая, автор: Евгения Преображенская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.