My-library.info
Все категории

Лорел Гамильтон - Страдание

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лорел Гамильтон - Страдание. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Страдание
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
448
Читать онлайн
Лорел Гамильтон - Страдание

Лорел Гамильтон - Страдание краткое содержание

Лорел Гамильтон - Страдание - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Каких зомби можно поднять. А каких лучше оставить лоне земли. Об этом вам стоит спросить Аниту Блейк.

До сих пор, она считала их просто отталкивающими, но никак не опасными. Ей никогда еще не приходилось слышать, чтобы кто-то из них мог стать причиной долгой и мучительной смерти человека. Но все изменилось.

Давно уже не видевший своего сына, отец Мики лежит присмерти, разлагаясь заживо от странной болезни, о которой, лечащие его врачи шепчутся как о «болезни зомби».

Анита всю свою жизнь поднимает мертвецов, но такое видит впервые. Эти существа охотятся в дневное время, с такой же скоростью и сноровкой, как вампиры. Если они вас кусают — вы становитесь точно такими же, как они. И так далее, до бесконечности…

Чем все это закончится?

Не знает даже Анита Блейк.

Предупреждение: книга не прошла финишную вычитку, поэтому

содержит много ошибок, т. к. бета вопиюще неграмотна, а так же

присутствует ненормативная лексика. В общем, все как всегда!

Страдание читать онлайн бесплатно

Страдание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

— У Арэса только одна животная форма, как и у меня тогда. У него не больше шансов излечиться от этого, как тогда у меня.

Я сидела неподвижно, пока мы обнимались. Я отняла лицо от его волос и встретилась с его взглядом:

— У Арэса только одна форма?

— Ты не знала?

— Он большой, доминантный, накаченный самец; я думала, это автоматически приравнивается к двум животным формам.

— Не всегда, — возразил Никки.

— Не уверен о чем вы тут вообще говорите, — подал голос, Перкинс, — Но мне нужно заканчивать подготовку пациентов к посадке на вертолет, который вот-вот прилетит.

— Что насчет Арэса? — спросила я.

— Я отправлю его когда вертолет вернется.

— Нет, — сказал Натаниэль. — Ему нужно попасть в больницу как можно скорее.

— Ликантропы могут вылечить все что угодно. На первый рейс для него нет места. Я не могу безопасность ликантропа ставить превыше безопасности раненых людей.

Я посмотрела на Натаниэля:

— Хочешь сказать, что у Арэса болезнь будет распространяться так же быстро, как у тебя в Теннесси?

— Вероятно.

— Видите, вы очень даже выздоровели, — указал Перкинс.

— Мне тогда помогли, а сейчас у нас нет такого вида помощи, — ответил Натаниэль и бросил на меня долгий, серьезный взгляд. Он имел в виду, что у нас нет с собой вампиров, а если бы и были, они должны были быть достаточно сильными, чтобы вылечить Арэса и самим не подхватить болезнь. Ашер был достаточно сильным, но Дамиан чуть не умер от этого.

Я повернулась к Перкинсу:

— Поверьте; это убьет его так же, как убило офицера Трэверса.

— Ликантропы не могут подхватить инфекцию, — ответил парамедик.

— Натаниэль жив потому что у нас была экстраординарная… помощь с лечением, но без этой помощи он бы не справился сам и умер. Это единственная смертельная для ликантропов инфекция, которая мне встречалась. Клянусь, что не вру вам, лишь бы посадить своего человека на ваш вертолет. Я видела тела в морге с такими же ранами, а инфекция из укуса рядом с любой из главных артерией может переместиться к жизненно-важным органам. Если она доберется до его мозга или сердца, то он умрет.

— Вы этого не знаете, — стоял на своем Перкинс, — а я знаю, что три человека, ожидающие транспортировки, умрут через пару часов, а то и раньше, если им не окажут больше медицинской помощи, чем могу предоставить я.

— Выведите из строя мозг или сердце оборотня и он уже не излечится, и просто умрет. Если эта инфекция поразит хоть один из этих органов, это тоже самое, что выстрелить в него из дробовика; так или иначе, он скончается.

— Они уже начали выяснять как это лечить, и зараза распространяется теперь не так быстро.

— С нужным лечением — да, но, боюсь, повышенный метаболизм оборотня может разнести эту инфекцию по его телу быстрее, нежели у обычного человека.

Перкинс пристально смотрел на меня. Я поборола желание заорать на него. Натаниэль теснее прижался ко мне, пытаясь успокоить, чтобы я не вышла из себя. Он был прав. Если я начну орать на милого парамедика, он отправит меня в игнор, и Арэс не попадет на вертолет с первым рейсом.

— Послушайте, маршал, у нас двое людей умрут в течение часа, и это не считая Трэверса.

— Сколько людей поместиться в вертолете?

— Шесть. На этой поляне можно посадить только «Черный ястреб».

— Тогда есть место для двоих в критическом состоянии, плюс Трэверс, Арэс и еще один человек.

Он выглядел мрачно, нехороший знак.

— Не хочу показаться грубым, но я должен отсортировать пациентов по степени тяжести ранений и вероятности выздоровления. Даже если соглашусь с тем, что ваш друг подхватил то же самое, что и Трэверс, это все равно ничего не изменит. Я так понимаю, что они попытаются вырезать всю поврежденную ткань. У нас нет запаса крови для ликантропов, особенно четвертой отрицательной, как у него, по словам Никки. Это самая редкая группа крови в этой стране; ее всегда не хватает.

Я не стала заморачиваться о том, откуда Никки знает группу крови Арэса. Спрошу позже, если мы его спасем.

— Оборотню можно перелить человеческую кровь; так-то уж точно ликантропию никто не подхватит.

— Во многих западных штатах, даже в Колорадо, запас крови для ликантропов и людей строго разделен.

— Хотите сказать, что если даже мы его доставим в больницу, они не смогут его вовремя прооперировать, потому что ему нужна будет кровь?

Он кивнул:

— Сожалею, но это так.

— А что, если у вас будет ликантроп с первой отрицательной группой крови?

— Один человек может сдать достаточно крови для небольшой операции, но каковы шансы найти универсального донора с ликантропией?

— Я такой донор.

— У вас первая отрицательная и вы ликантроп?

— Я носитель ликантропии, но не изменяю форму, так что технически, я не ликантроп.

— Невозможно быть носителем и не перекидываться.

— Вот и они мне так постоянно твердят, но уже три года подряд я проваливаю все анализы крови, так что пришлось смириться.

Он заморгал, будто не веря, нахмурился:

— Если вы мне врете, Блейк…

— Я клянусь, что не вру. Результаты моих анализов крови записаны в моем личном деле в Службе маршалов.

Перкинс опять глянул на меня подозрительно.

Никки отозвался:

— Я слышу вертолет.

— Я ничего не слышу, — сказал Перкинс.

— Я тоже, но если Никки говорит, что слышит, значит и мы скоро услышим. — Только я закончила говорить, как и сама услышала отдаленное хлопанье лопастей вертолета. Он был далеко, но приближался.

— А, теперь слышу, — сказала я.

— А я все еще нет, — ответил Перкинс. Прошло еще пару минут до того, как и он услышал. Иногда я не ценила свой суперслух, с тех пор как постоянно была окружена оборотнями и вампирами.

Я сказала то, что говорила не часто:

— Пожалуйста, не дайте ему умереть, только не так.

Он нахмурился:

— Черт бы все это побрал, ладно. Никки можешь отнести его на поляну?

— Да, — ответил Никки.

— Идите за мной, и вы, Блейк, тоже не отставайте. Мы посадим вас на откидное сиденье, если пилот скажет, что у нас перегрузка, то вы за бортом.

— Я маленькая.

— Лучше помолитесь, что окажетесь достаточно маленькой, чтобы вместиться со всеми ранеными плюс еще донор крови.

Никки легко поднял Арэса и пошел за Перкинсом. Натаниэль взял меня за левую руку и тихо спросил:

— Как поживает твой страх полетов?

Я застыла, прекратив идти, и чуть не споткнулась.

— Что б тебя, — сказала я мягко, но с чувством.

— Ты и не подумала об этом, да?

— Если в моих силах его спасти, то я полечу.


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Страдание отзывы

Отзывы читателей о книге Страдание, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.