Эти слова заставили Алекс почувствовать себя совершенно потерянной. Она не была уверена, какой вопрос задать первым, поэтому остановилась на:
— Что такое Дневной Всадник?
Каспар Леннокс несколько раз моргнул, пока его глаза снова не прояснились, и когда он заговорил, он вел себя так, как будто она ничего не спрашивала.
— Александра, мы все рождаемся с Тенью внутри нас. Но, как и во всем остальном, нам решать, что делать с этой Тенью. Мы можем поддаться ее силе, а можем преодолеть и использовать. Наш уровень контроля зависит от нашей способности противостоять власти Тени над нами. Это выбор, который мы все должны сделать.
Он сделал паузу, очевидно, ожидая ответа Алекс.
— Извините, сэр, но я не уверена, что понимаю, о чем вы мне говорите. Или почему, — призналась Алекс. — Когда вы говорите «мы», вы имеете в виду свою расу? И вы говорите о Теневой Сущности? Например, с вашим плащом и моим кольцом? Что-то в этом роде?
Каспар Леннокс пристально посмотрел на нее и продолжил, более спокойно, чем раньше:
— Иногда Тень может подавить нас. Сила, которую она предлагает… Искушение может быть слишком сильным, чтобы устоять. Если мы поддадимся ему, вернуться к Свету будет почти невозможно. Если только не найдется кто-нибудь, кто захочет помочь нам найти дорогу назад.
Алекс была по-настоящему сбита с толку, обнаружив, что у нее больше вопросов, чем ответов. Но прежде чем смогла придумать, о чем спросить профессора, он резко повернул голову в сторону, как будто услышал неожиданный шум в комнате.
— Запомни мои слова, Александра, — сказал он, поднимаясь со своего места, и вокруг его ног закружилось вездесущее облако теней. — Помни мое предупреждение.
Когда она продолжала смотреть на него в замешательстве, он твердо добавил:
— Ты свободна.
У нее не было другого выбора, кроме как уйти, несмотря на то, что она не знала, почему он вообще попросил ее остаться.
— Что это было? — спросил Джордан, когда несколько минут спустя Алекс встретилась с друзьями на фуд-корте за ужином.
— Понятия не имею, — сказала Алекс, ошеломленно качая головой.
— Ха, — промычал Джордан, но оставил тему, вероятно, почувствовав ее замешательство.
— Есть шанс, что ты сможешь помочь мне с моим заданием по химии, Биар? — спросила Д.К. у друга, вытаскивая немного брокколи из своего жаркого и морща нос от овоща. — Я не понимаю, что Фитзи хочет, чтобы я сделала с горгонитом. Предполагается, что он вступает в реакцию в воде или в воздухе? Или только когда он нагреется?
— Я закончил это задание несколько дней назад, — вмешался Джордан, прежде чем Биар успел ответить. — Я могу помочь, если хочешь?
Алекс посмотрела на Биара и обнаружила, что он смотрит на нее с таким же понимающим — и удивленным — выражением лица. В их глазах Джордан был таким очевидным. Но, что удивительно, Д.К., казалось, не обращала внимания на его растущее внимание в последнее время.
Поначалу Джордан скрывал свои намерения. Он провожал ее до класса, просил посидеть с ним в комнате отдыха и предлагал позаниматься с ней в библиотеке — как бы это ни было не по-джордановски. Но в последнее время к большому удовольствию Алекс и Биара он удвоил свои попытки привлечь внимание Дикс.
— Ты не возражаешь? — спросила она, глядя на него из-под ресниц.
Алекс спрятала улыбку и подумала, может быть, ее соседка по комнате точно знала, что нравится Джордану. Какая коварная маленькая… принцесса. Алекс чуть не рассмеялась вслух при мысли о том, что Д.К. знает все об увлечении Джордана. Потому что это означало, что она не обескураживала его… что, в свою очередь, означало, что она, вполне возможно, отвечала взаимностью на его чувства.
Алекс уже могла представить себе их милых маленьких рыжевато-белокурых детей, резвящихся вокруг дворца через много лет в будущем.
— О чем ты думаешь, Алекс? У тебя странное выражение лица.
Она неловко кашлянула и сказала:
— Э-э, я просто подумала о… сыре.
Сыре? Правда?
— Знаете, о моцарелле, — добавила она, увидев их недоверчивые выражения. — Это так вкусно. Эластичный и… э-э-э… ароматный. Как резина.
Чтобы подчеркнуть свои бессмысленные слова, она взяла кусок пиццы, стоявший перед ней, и откусила его, мыча от удовольствия, пока жевала.
— Хорошо, — сказала Д. К., странно глядя на нее. — В любом случае…
Алекс почувствовала облегчение, когда они вернулись к своему разговору, и внимание ребят покинуло ее. Она проглотила свой кусок и подняла взгляд, чтобы поймать мерцающие глаза Биара. Вероятно, он точно знал, о чем она думала — скорее всего, потому, что сам думал о том же. Она насмешливо посмотрела на него, и его ухмылка стала шире.
— Ладно, хватит химии, — сказал Биар несколько минут спустя, и Алекс чуть не подавилась едой от его двусмысленности. — Давайте поговорим о Кальдорасе.
— Что тут сказать? — спросил Джордан. — Не могу дождаться яблочного пирога Гэмми.
Алекс почувствовала, как у нее потекли слюнки от предвкушения. Бабушка Биара готовила лучшую еду, которую Алекс когда-либо пробовала. Когда она гостила у Ронниганов на прошлом Кальдорасе, ее познакомили со знаменитым яблочным пирогом Гэмми — и она могла честно сказать, что это было слишком невероятно для слов.
— Вчера я разговаривал с мамой, и она попросила меня подтвердить, что вы все возвращаетесь со мной в Вудхейвен, — сказал Биар.
— Ты знаешь, что я в деле, приятель, — ответил Джордан, запихивая фрикадельку в рот и быстро проглатывая. — Нет такого места, где я бы предпочел быть.
— Я тоже, — согласилась Алекс, мысленно прокручивая недавний разговор с родителями о предстоящем празднике.
Алекс навещала своих родителей по крайней мере раз в месяц, чтобы проведать их, и, к счастью, они редко задавали какие-либо подробные вопросы о том, что они называли ее «проблемой эльфов». Казалось, они были довольны тем, что Акарная была лучшим местом, где она могла быть. Алекс, со своей стороны, решила, что ей лучше не сообщать им о своих последних встречах с Эйвеном, вместо этого выбрав менталитет «то, чего они не знают, им не повредит».
Во время последнего визита она спросила, не возражают ли они против того, чтобы она снова провела каникулы с семьей Биара. Оказалось, что ее родители ожидали оказаться по локоть в том, что они обнаружили как окаменелое гуано летучих мышей — библиотека была пугающе хорошо детализирована изображением древней фреянской экосистемы — поэтому мать и отец Алекс приняли ее просьбу остаться с друзьями на Кальдорас. Она испытала огромное облегчение, учитывая, что альтернативой для нее было провести эквивалент Рождества, похороненный рядом с ними в пометах давно умерших животных. Спасибо, но нет, спасибо.
— Дикс? Как насчет тебя? — спросил Биар.
— Да, мои родители сказали, что я могу поехать, — ответила Д.К.. — Было легче убедить их, так как твой отец Наблюдатель, — это также оказалось одной из главных причин, по которой родители Алекс так восприняли ее просьбу покинуть безопасность академии, — но думаю, что они немного нервничают, особенно с сам-знаешь-кем, бегущим где-то там, снаружи.
Алекс фыркнула в свой стакан с водой, и друзья повернулись, чтобы посмотреть на нее.
— Извини, твои слова просто удивили меня, — сказала она.
— Ну, я же не могу выкрикивать его имя посреди фуд-корта, не так ли?
Несмотря на то, что она знала, что вопрос был риторическим, Алекс не смогла удержаться от смешка и сказала:
— В следующий раз ты будешь называть его «Тот-кого-нельзя»…
— Добрый вечер, студенты, — прервал низкий голос Заина, когда он приблизился к их столу. — Алекс, у тебя есть минутка?
Она кивнула и встала на ноги. Другие студенты уже привыкли к его устрашающему присутствию, но он все еще был зрелищем, особенно когда делал что-то такое обычное, как прогулка по фуд-корту. Кроме того, он был одет в полное воинское снаряжение, как обычно, включая его меч и различное другое оружие, пристегнутое к поясу, а также лук и колчан со стрелами, перекинутые через плечо.