Этот мужчина нахмурился, кажется, бессознательно подавшись вперед, словно хотел подойти ко мне. Я тоже не могла отвести взгляд от него. Вот бы приблизился, протянул руку… Услышать бы опять его глухой голос, который словно бархатом коснется кожи…
Из плена небесных глаз меня вызволил Музыка:
— Алиса, ваше знание языков сейчас очень кстати. Господа прибыли из Франции, просмотрите их документы, удостоверяющие полномочия на проверку деятельности фабрики и принятие юридических решений.
— А разве у них нет заверенной нотариусом копии с переводом на русский? — удивилась я.
— Я сказал, ты делаешь! — прогневался шеф и не заметил, как голубоглазый француз едва не злобно ощерился, а другой опасно сощурился, разглядывая собеседников, словно будущий обед.
— Может быть кофе или чай? — осторожно предложил все подмечающий Шаров гостям.
Те точно сначала хотели отказаться, но, взглянув на секретаршу, неожиданно, или ожидаемо, дружно кивнули.
— Люсьена, кофе принеси… — многозначительно произнес Юрий Вячеславович. Затем добавил менее уверенно: — И чай тоже.
Девушка угодливо кивнула и удалилась, не забывая вилять бедрами. Мне же вручили документы на проверку. Ох, не нравится мне происходящее, чем дальше, тем больше. Пробежала глазами по тексту на нескольких листах, составленному сухим юридическим языком на французском, английском и русском.
— Здесь написано, что господа Этьен Бернард Моро, — отметила, что черноглазый кивнул, — и Поль Лазар Морруа, — второй тоже кивком подтвердил, — являются официальными представителями Миланы Тьерри Морруа. И уполномочены…
Дальше я несколько минут перечисляла длинный список полномочий, предоставленных французам, включающий, на мой филологический взгляд, любые юридические и организационные действия в отношении собственности.
— Мадемуазель хорошо знает французский? — голубые глаза Поля вспыхнули удовлетворением, а ласковый бархатный голос приятно согрел меня.
Похвастаться не успела, Музыка опередил:
— Алиса Владиславовна филолог по образованию, нам повезло найти в ее лице не только ценного помощника, но и отличного переводчика.
— Надеюсь, на ее зарплате таланты сказалось благотворным образом? — сильно грассируя, поинтересовался черноглазый Этьен.
Я невольно отметила его стильную прическу — небрежно элегантно спадающие почти до плеч волосы. Анфиса бы однозначно оценила. В модных журналах она отмечала именно подобный, «слегка лохматый» типаж, который на самом деле достигается большим трудом хорошо оплачиваемого стилиста. Да и мужчина тоже в ее вкусе: походит на большого ленивого кота, но, я не обманывалась, моментально может превратиться в смертельно опасного тигра, если добыча потеряет бдительность и купится на безмятежный, мирный вид.
Вот и Музыка немного расслабился, добродушно кивнув, словно равному:
— Конечно, сказывается. Алиса — отличный, умный сотрудник, таких грех не ценить.
— Такой же, как… Люсьен? Да? — продолжил улыбаться Этьен, но в его глазах вспыхнул хищный азарт.
— Нет, Алиса — помощник по организационным вопросам и работает с отделами и… — Леонид Петрович насторожился, видимо решив, что конкурент объявился. — Моя Люсьена, — принадлежность он выделил интонацией, — мой личный секретарь и лицо приемной.
В пылу не тайной для всех, кроме него, ревности, шеф даже не заметил, что после его признания напряжение в кабинете немного снизилось. Зато я забеспокоилась: с какой стати проверяющих интересует, образно говоря, кто здесь «лицо», а кто рабочая лошадь.
— Господа, я на секундочку, проверю… помогу Люсе… — Шаров поднялся с кресла, бросив прикрытый обходительной улыбкой, нехороший взгляд на французов и торопливо направился к двери.
Наверное, я выглядела как-то странно, посмотрев ему в след, потому что «гости» будто вцепились в меня глазами, а Музыка, тоже отметив их интерес, выпроводил:
— Алиса, можешь идти, ты достаточно помогла.
Я нервно улыбнулась и кивнула:
— Хорошо, я буду на месте, если…
— Цыпленок, — неожиданно мягко, на французском, с загадочной снисходительной полуулыбкой ко мне обратился Поль, затем перешел на русский с сильным акцентом, — а ты не хочешь занять место шефа этой фабрики? Мы легко можем устроить.
— Я?.. — предложение изумило, а обращение возмутило, даже немного обидело. Шеф тоже не остался равнодушным, вон как побледнел. — Хочу заметить месье…
— Иди, Алиса, — вымучил улыбку Леонид Петрович, притворившись, что принял шутку.
Не хватало еще стать объектом для раздора местных боссов с иностранными, и неуместных «шуток». Вежливо всем кивнула и быстро вышла… резко остановилась, увидев у тележки с посудой Люсю… с напоминающим маску лицом, скривившимся от боли, потому что Шаров жестоко сжал ее плечо, не то убеждая в чем-то, не то приказывая. Она вскинула на меня испуганный взгляд, опять поморщилась от боли.
— Ты меня поняла? — тут же потеряв ко мне интерес, с угрожающим напором спросил ушлый бывший мент, впиваясь пальцами в руку секретарши.
— Да, — проблеяла Люся и, растянув губы в улыбке, толкнула зазвеневшую чашками тележку к двери.
— Облажаешься, ответишь мне! — шепнул ей на ухо Шаров, приобняв на мгновение.
Услышав откровенную угрозу, я испугалась не на шутку.
— Иди работай! — рыкнул мне зам, возвращаясь в кабинет за Люсей.
Впервые хотела сама рыкнуть на зама в ответ, но промолчала, не стоит конфликтовать с отпетым безопасником, особенно нервным, особенно в отсутствие деда дома.
Легко сказать, иди работай, а сосредоточиться на текущих делах оказалось не легко. Меня снедала тревога из-за «танцев с бубном», исполняемых начальством вокруг внезапно свалившихся на голову проверяющих. Чем напугали Люсю, что даже слой макияжа не скрыл ее побледневшее лицо? Ох, неладно!
В этот момент секретарша выскользнула от шефа и влетела ко мне. Встала Встала у приоткрытого окна и, щелкнув зажигалкой, прикурила. Знает же, что я ненавижу запах сигаретного дыма, но сейчас не стала ее одергивать и выставлять из своего кабинета. Никогда не видела, чтобы у нее руки дрожали.
— Неужели все настолько плохо? — первой начала я, не выдержав неведения.
— Страшные они, — выдохнула Люся вместе с дымом признание. — А Шаров — еще хуже.
— Проблемы с фабрикой? — догадалась я.
— Проблемы у Лени и этого… — она зло поморщилась, — безопасника нашего.
— Почему? — я тщательно изобразила полное удивление.
— Те иностранцы, едва просмотрев отчеты уже тычут ими в морду нашему начальству. Говорят, украли много, придется вернуть. Похоже, они что-то типа решал…