My-library.info
Все категории

Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ)
Дата добавления:
13 апрель 2022
Количество просмотров:
149
Читать онлайн
Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина

Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина краткое содержание

Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - Нема Полина - описание и краткое содержание, автор Нема Полина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Знаете, что самое ужасное может произойти с вами в другом мире?

Нет, не стать куклой модельной внешности, а оказаться связанной с драконом-снобом.

Проклятье не позволяет нам отходить друг от друга не более, чем на десять шагов.

“Мой хозяин” расследует преступления драконов, но он далеко не следователь. Какую же тайну он скрывает?

Но лучше найти кукловода, ведь такая кукла, как я не одна.

Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) читать онлайн бесплатно

Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нема Полина

— Кукле… — тянет дворецкий.

— Вальтер, не задерживай меня. Куклу зовут Рита. На нее тоже накрывай.

— Как скажете, — дворецкий слегка кивает, слегка теряя свое самообладание.

— За мной, — говорит Вэйланд.

Будто я собираюсь задерживаться на входе.

Первым делом мы направляемся в уборную на первом этаже. Вместе моем руки поочередно. Затем направляемся в  огромный зал, где кружат двое служанок. Они кланяются Вэйланду, при этом отводя глаза.

Зато заинтересованно разглядывают меня.

А у меня перед глазами еда. Настоящая. Надеюсь, что вкусная.

После ужина, где я объедаюсь до отвала и напиваюсь воды, мы направляемся в спальню вместе со служанками.

И вот тут начинается самое интересное.

— Кровать для куклы поставить к стенке, — распоряжается Вэйланд. — Кровать в моей комнате тоже придвинуть к стенке так, чтоб эти две кровати разделяла только стена.

Слуги молчат, лишь переглядываются между собой.

Соседняя комната тоже огромная. Уборная находится слишком далеко. Я специально измеряю в шагах и понимаю, что ходить мне туда придется. И скорее всего, я застыну по дороге в туалет.

— А если мне в уборную захочется? — шепчу Вэйланду, наблюдая, как два крепких мужика таскают выделенную мне кровать.

— Одного раза будет мало? — спрашивает Вэйланд.

Я скептически смотрю на него, вспоминая, сколько я выпила на ужин.

— Да, господин, — отвечаю я, когда к нам подходит служанка.

— Я заправила постель, лорд Кроудлер, для вашей куклы.

— Отлично. Можете отправляться, — Вэйланд кивает на дверь.

Его слуги вылетают из покоев, будто за ними гонятся. М-да, я их прекрасно понимаю. Самой не нравится находиться рядом с их хозяином. Только выбора нет.

— А там точно десять метров? — уточняю я. — А может, нам нужна дверь между комнатами?

На его лице проявляется звериное выражение. Он кивает на что-то под кроватью. Хм, горшок. Да, я на него не ходила лет так с трех…

— Ладно. Спасибо за все. Мы…— я опускаю глаза, стараясь сказать что-нибудь милое в благодарность.

— Это ненадолго, — говорит он и направляется к выходу.

Я поднимаю взгляд на его спину.

— Спокойной ночи, лорд Кроудлер.

— Спокойной ночи, — холодно отзывается он и выходит в коридор.

Я застываю на месте, прислушиваясь к его шагам, но ничего не слышу. Ох, тут еще и звукоизоляция хорошая.

Вот угораздило же мне так попасть. Да ладно. В лачуге колдуна было хуже. А тут у меня есть комната, а не капсула стеклянная, в которой он меня держал, как куклу в упаковке. У меня даже есть хозяин. И вроде не такой уж он и муд…мужик плохой.

Вон – помог служанке освободиться из-под ареста. Хотя мог вообще ничего не делать…

Я застываю куклой. Видимо, он сейчас дальше десяти метров от меня. Обидно, что у нас заклинание не наоборот. Вот бы он так застывал, пока я свободно хожу.

Тяжело, однако.

Вздох срывается с моих губ. Так, пора ложиться спать.

Я касаюсь завязок на платье, понимая, что это немного неудобно делать в одиночку. И что делать? Звать служанок или моего господина?

Не самое удачное платье. Вон как в лачуге было:

— Не шевелись, а то превращу в жабу, — говорит колдун. — Что там вам надо, женщинам, чтобы этот гребаный корсет затянуть?

Слышится листание книги. Инструкция по ношению женских платьев лежит на столе сбоку от меня. Я смотрю на стену, не в состоянии отвести взгляд. Команда молчания не дает мне не произнести ни слова. Я безвольная кукла в руках этого сумасшедшего. И единственное, что остается — дождаться, когда меня отдадут какому-нибудь хозяину.

— Выдохни, — очередная команда.

Я выдыхаю. Миг – и платье стянуто на спине. Беспрекословное подчинение. И я не могу сопротивляться.

— Вот так. Ничего, немного послушания тебе не помешает, — усмехается он. – И спокойствия. Будь спокойной.

 Кое-как развязываюсь. Грудь довольно освобождается , а легкие искренне благодарят меня. Фух, надо же так попасть.

И этот Вэйланд, айсберг ходячий. Хотя он меньше всего виноват.

Я вновь замираю куклой. Только на этот раз платье почти лежит у ног. Руки слегка вытянуты вперед, удерживая переднюю его часть. Так дело не пойдет. Неужели тот айсберг сейчас нежится в ванне? Или он тоже раздевается, а его одежда…

 Глава 6

Внутри все потеплело. Горячие волны катятся по моему телу, а я ощущаю приятный жар. Так, надо срочно выбросить из головы образ голого айсберга. А то еще не хватает стать по-настоящему куклой для утех. Колдун ничего не говорил насчет того, что я могу такое ощущать, будучи застывшей куклой!

У-у, платье треклятое, так и выбросила бы его, да только оно – единственная моя одежда здесь! Хочется его сжечь или порвать на тряпки. Вот хотя бы ненависть к одежде отбивает у меня всякие мысли о господине айсберге.

Фух, я опять дышу.

Интересно, господин айсберг лег спать? Я надеюсь, что да.

Дверь резко открывается. Я машинально подтягиваю платье и поднимаю голову, сталкиваясь с холодным взглядом.

— Мы будем спать вместе, — заявляет он, рассматривая меня, застывшую в весьма пикантной позе и виде.

А что поделать? Я за десять его шагов не успеваю полностью снять платье.

— Что? — недоуменно смотрю на него.

Перевожу взгляд на его руку. Пятно кукольности становится еще больше. Ого, ничего себе. Так это он пока там ходил, его так накрыло? Ох, плохо дело.

— Вы стали глухой?

— Я? — я нервно сглатываю и тут же подскакиваю. — Я не собираюсь спать с вами.

На миг он замирает, явно что-то обдумывая.

— Тогда можете не спать, но вам придется находиться со мной в одних покоях, — продолжает ошарашивать он меня своими идеями. — В конце концов, у нас нет выбора.

Его глаза сверкают еще более жутким холодом.

Я закатываю глаза. Прижимаю к себе платье, направляясь следом за ним.

В покоях Вэйланда источником света является огромный камин.

Я немного мнусь перед его кроватью. Все же как-то неловко спать с незнакомым мужчиной. Но Вэйланд звонит в небольшой колокольчик у изголовья.

Холодно смотрит на кровать, не предлагая мне туда лечь.

— А может, люди уже спят? — спрашиваю я. — Неловко как-то.

— Мы с вами не супружеская пара, чтобы спать в одной кровати, а своим людям я плачу достаточно, чтобы они исполняли мои прихоти даже ночью, — отмечает он.

Еще чего не хватает. Я его уже готова прибить. Побыстрее бы избавиться от него и от заклятья.

Вскоре в дверь стучатся.

 На пороге появляется служанка. Вэйланд посылает ее вновь за мужчинами.

Вскоре в покои прибегают двое крепких мужиков.

— Да, лорд Кроудлер, — тут же кланяются они.

— Перенесите кровать из соседней комнаты сюда, — командует Вэйланд.

Мужики кивают головами и вылетают из покоев. Комната у него тут огромная. Кроватей три или четыре поместится таких, как та моя.

Вэйланд садится в кресло возле камина.

Я же так и стою, прижимая платье к себе. Мужчины еле втаскивают мою кровать и смотрят на лорда.

— Поставьте поближе к двери в уборную, — распоряжается тот.

Те кивают и ставят.

Итак, у нас получается. Две кровати стоят напротив друг друга. Моя возле окна и рядом с дверью в уборную. Как раз десять шагов должно мне хватать от айсберга. Я, в принципе, и не против, что так. Это все же лучше, чем спать в одной постели.

Мужики кидают на меня задумчивые взгляды, а я подтягиваю платье выше. Не нравятся мне такие взгляды. Так и скользят по мне, раздевая.

Все приготовления ко сну были готовы. Ну, почти все.

— Лорд Кроудлер, — обращаюсь я к мужчине, когда он ложится на свою кровать.

— Да? — холодно отзывается он.

— А мне спать не в чем, — признаюсь я в столь пикантной особенности.

Просто платье такое, что под ним ничего нет. Меня вновь одаривают пронзительным холодным взглядом.

— Ладно, я если что – голая, — тяну я и отхожу.


Нема Полина читать все книги автора по порядку

Нема Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Связанная с драконом. Принц в изгнании (СИ), автор: Нема Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.