My-library.info
Все категории

Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) - Сандер-Лин Галлея

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) - Сандер-Лин Галлея. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Право первой ночи для повелителя драконов (СИ)
Дата добавления:
2 октябрь 2022
Количество просмотров:
189
Читать онлайн
Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) - Сандер-Лин Галлея

Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) - Сандер-Лин Галлея краткое содержание

Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) - Сандер-Лин Галлея - описание и краткое содержание, автор Сандер-Лин Галлея, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...

Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) читать онлайн бесплатно

Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандер-Лин Галлея

По инерции оглядев зал, Ксю почувствовала, как сердце забилось быстрее, когда её взгляд выцепил знакомое лицо. Темноволосый мужчина с более короткими волосами, чем принято в Бирсайском округе, смотрел на неё неотрывно, только в данный момент его глаза были самыми обычными, тёмно-карими, а вовсе не драконьими, как утром в лесу. Неужели ей тогда показалось? Но нет, не может быть! Её же почти прострелило огнём, плескавшимся в его жёлто-оранжевом светящемся взоре с продолговатыми зрачками. А сейчас... Да, никаких сомнений: его гляделки ничем не напоминали драконьи. И как это понимать?

Однако даже в не драконьем виде здесь, на окраине Кинарии, этот мужчина всё равно бросался в глаза, сразу привлекал внимание (по крайней мере внимание Ксюши), хотя, быть может, хотел слиться с толпой. А впрочем, другие, казалось, не замечали в нём ничего необычного. Тогда что же в этом незнакомце такого, что Ксю не может игнорировать его присутствие?!

Ненависть поднялась в душе мгновенно. Этот гад помешал ей сбежать, а теперь преспокойно пирует с остальными! И плевать ему на то, что невеста обречена и только благодаря чуду может дожить до утра. Если бы тело Лиры сейчас принадлежало ей, Ксения послала бы ему такой испепеляющий и красноречивый взгляд, чтобы у него не осталось сомнений, насколько он подгадил ей жизнь. Но тело в данный момент выводило сложный пассаж и было настроено не на агрессию, а на меланхолию.

«Чтоб вас, драконищи окаянные! – выругалась Ксю. – Нигде покоя нет».

Она посмотрела на отца, который поглядывал на незаконнорожденную дочь с явным недовольством. И так хорошо вдруг стало. Насолить ему хоть как-то, хоть чем-то, пусть лишь так, отсрочкой приговора... Но всему есть конец, даже, казалось бы, бесконечной мелодии. Лирана взяла последнюю ноту и отняла смычок от инструмента. Последовавшая за этим пауза была прервана сначала неуверенными, но потом всё более активными аплодисментами гостей, у некоторых присутствующих в глазах стояли слёзы. Хотя расслабляться рано, нужно играть ещё и ещё, столько, сколько потребуется, только бы острочить предстоящее, только бы... Однако снова поднять смычок Лира не успела.

– Думаю, нам уже пора, – подал голос сиер Джерсис, привлекая к себе внимание присутствующих. – До моего замка путь неблизкий, а нас с супругой ожидает первая брачная ночь... – и адресовал беловолосому дракону взгляд, полный превосходства. Мол, пташка-то всё равно уже моя.

Чешуйчатый вызов принял, его глаза полыхнули голубым.

– Боюсь, молодому мужу придётся коротать эту ночь в одиночестве, – проронил он таким тоном, что большинство гостей вдрогнули и отложили столовые приборы. – Потому что невесту забираю я...

Глава 6

– Как забираете? Куда забираете? Почему? – Трайдер отмер первым.

Остальной народ, как по команде, тоже зашумел-загудел. На наместника уставилось множество любопытных, удивлённых и недоумевающих глаз. Виданное ли это дело – сидел ел-пил, семейного счастья молодожёнам желал, а теперь как ни в чём не бывало невесту из-под венца умыкнуть собирается. И ладно бы человеком был, так нет, драконище ведь! Для них же, насколько подсказала память Лираны, невест на спецотборах выбирают, лучших из лучших, элитных самок-производительниц (это уже Ксю зло иронизировала). Но чтобы так, спонтанно, захапать себе чужую невесту (вернее, даже не невесту, а уже жену), по всем правилам принадлежащую другому...

– На каком основании... – начал было Джерсис, явно закипая.

– На основании древнего закона, – кажется, сиер Брайтрейн не считал, что делает что-то не так. – Как наместник этих земель я требую право первой ночи, – заявил он непререкаемым тоном. – И не говорите мне, что не знаете об этом законе.

– Но он... он ведь уже давно не использовался... – судя по тому, как Турин схватился за грудь, у него прихватило сердце.

– Тогда я восстановлю забытую традицию! – невозмутимо постановил наместник. – Этот закон никто не отменял, и я намерен им воспользоваться.

Гости загудели ещё активнее, а ошейник на невесте сжался до боли, выдавая гнев владельца. Лира поднесла руку к горлу в попытке ослабить давление, но ничего не вышло. Ну а Ксения и вовсе находилась в тихом шоке, не представляя, как на всё это реагировать. Радоваться? Огорчаться? Или вообще хвататься за голову от отчаяния? Но сначала бы неплохо сдёрнуть с себя чёртово ожерелье, а то молодой муженёк вот-вот станет вдовцом, удушив благоверную прямо во время пиршества.

– Я против! – встал из-за стола Борн, в его взоре плескалась угроза.

– Я бы очень удивился, если бы были «за», – ехидно заметил чешуйчатый, тоже поднимаясь. А за его спиной уже стояло несколько приближённых, и их посвёркивающие драконьи глаза лучше любых слов намекали, на чьей стороне сила. – Но мне до ваших возражений нет никакого дела. А вот невесту душить не советую, я могу расценить это как попытку отобрать у меня законную добычу.

Ха, законная добыча, вот кто она для него... Стало неожиданно горько. Хотя... А чего, собственно, можно было ожидать от чешуйчатой физиономии?! Заверений во внезапно вспыхнувшей любви? Этот драконище ничем не лучше новоявленного муженька, разве что садистских наклонностей не имеет. Впрочем, кто знает...

Джерсис, опомнившись, ослабил давление, и Лирана принялась глубоко дышать, пока была такая возможность. Её руки дрожали. Инструмент, лежащий на коленях, едва не соскользнул на пол. Она тоже находилась в тихом ауте и не знала, как реагировать. С одной стороны, уехать в драконом – это избежать брачной ночи с мужем, но с другой... А кто сказал, что с чешуйчатым будет лучше? Он вообще зверюга в людской подобе. От Борна хотя бы примерно известно, чего ожидать, а вот наместник... Что он собирается с ней делать? Как планирует воспользоваться своим правом? Да и вернёт ли после этого обратно? А вообще, надо ли, чтобы возвращал?

«А-а-а, я уже ничего не понимаю!»

Быть использованной и выброшенной как ненужная вещь хотелось ничуть не меньше, чем испитой и магически истощённой. В общем, из двух зол выбирать не было желания ни одно. Беловолосый явно не привык, чтобы ему отказывали, слишком самоуверенно держался, и плевать ему на мнение невесты, которая ехать с ним вообще-то не желала, а хотела лишь одного – чтобы её оставили в покое. Но попаданкам покой обычно только снится, и Ксюше с сожалением пришлось воочию в этом убедиться. Нравилось читать фэнтезятину в родном мире? Нравилось. Ну вот, пришёл черёд оказаться на месте героини.

– Сиер Джерсис, передайте под мой контроль надетые на невесту артефакты, – голубоглазый направился к магу.

– Я отказываюсь, – Борн с самым воинственным видом двинулся навстречу. – Эта женщина теперь моя жена и...

– Именно поэтому я и требую право первой ночи, – развёл руками дракон и остановился посреди зала. – Не будь вы с ней связаны, я бы попросту увёз её с собой и вас не спросил. А впрочем, если она сегодня вдруг станет вдовой, ничто не помешает мне поступить именно так, – и улыбнулся. Безжалостно, холодно, страшно.

Намёк был прозрачнее некуда: или отдавай по-хорошему, или сам заберу, но ты этого уже не увидишь.

Джерсис, подошедший к дракону, скрипел зубами и убивал соперника взглядом. Из его ладоней прорывались сполохи магии, но маг сдерживал силу, и костяшки его пальцев, сжатые в кулаки, побелели от напряжения. Ни один из мужчин не смотрел в сторону женщины, которая стала причиной раздора, лишний раз подтверждая, что для обоих она лишь вещь, желаниями которой можно принебречь.

– Сообщите заклинания контроля, – повторил требование наместник. – Не советую мне перечить, в противном случае я могу воспринять это как попытку бунта...

Зал с новой силой зашумел. Все возбуждённо переговаривались и переглядывались. Обвинение в измене, безусловно, не радовало. При таком раскладе пострадать может не только сам Борн, но и семейство Трайдер, связанное с ним брачными узами. Да и остальные присутствующие тоже. Мачеха, ставшая активно обмахиваться допотопной версией веера, прекрасно это поняла, а вот сестрички лишь следили за происходящим с приоткрытыми ртами, словно за представлением в театре.


Сандер-Лин Галлея читать все книги автора по порядку

Сандер-Лин Галлея - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Право первой ночи для повелителя драконов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Право первой ночи для повелителя драконов (СИ), автор: Сандер-Лин Галлея. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.